]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/commitdiff
Приход Муиза-уд-Дина в Ливерпуль
authorVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Thu, 15 Dec 2016 19:22:11 +0000 (22:22 +0300)
committerVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Thu, 15 Dec 2016 19:22:11 +0000 (22:22 +0300)
iron.txt

index 80cce59cad259faf798506bfb76b19ce9f628bfb..e0b5afc36689d98235a83eac16347556ff2b6afd 100644 (file)
--- a/iron.txt
+++ b/iron.txt
@@ -6,10 +6,12 @@
 Корнуоллис примчался в Дели со всей возможной скоростью. Как он
 ухитрился за три дня добраться от Калькутты до Бенареса, это совершенно
 непонятно. Но от Бенареса до Дели уже вполне функционировала железная
-дорога.
+дорога, и курьерский поезд доходил за  сутки.
 
-Как он ухитрился так быстро после заключения Тильзитского мира узнать о
-присоединении России к континентальной блокаде? Вроде ж в газетах этого
+Откуда генерал-губернатор успел  так быстро после заключения Тильзитского
+мира узнать о присоединении России к континентальной блокаде? Вроде ж в 
+европейских газетах, которые с момента пуска телеграфной линии
+Европа-Лахор, передаются в Дели и Калькутту по телеграфу, этого
 условия не публиковали. Или оно просчитывается?
 
 Никаких специальных инструкций к нему не поступало, это наша служба
@@ -28,7 +30,7 @@
 В общем, почему заключение мира Франции с Россией так взволновало
 генерал-губернатора Британской Ост-Индской Компании, и причем здесь
 Империя — понятно. Поставки железа и пеньки, необходимые Королевскому
-флоту, прекратились. И нужно срочно изыскивать замену. А у кого в этой
+Флоту, прекратились. И нужно срочно изыскивать замену. А у кого в этой
 реальности есть в достатке доменные печи и мартены(вернее, здесь они
 называются лебоны)? Только у нас. Я уже начал прикидывать, какие
 железнодорожные проекты можно свернуть и строительство каких мостов
 делают Казначейству Великобритании. Поставки железа, стали и джута в
 количествах, сравнимых с прошлогодним российским экспортом, но сильно
 дешевле. Потом смотрите, что они нам предлагают: тут десяток разных
-сортов стали, я уже отпрапавил копию с курьером в Вулвич Корвею, этот
+сортов стали, я уже отпрапавил копию с курьером в Вулвич Конгреву, этот
 молодой человек разберется, что нам нужно и зачем. Кроме того —
 откованные клинки для кавалеристких сабель и палашей принятого у нас
 образца, ружейные стволы, лопаты и кирки, всякое мелкое чугунное литье 
 и кованные детали для флота, гвозди разных размеров. И всё это на вес, 
-по цене от полутора до двух цен стальных слитков. 
+по цене от полутора до двух цен стальных слитков. Причем с доставкой
+«В любую защищенную бухту Британских островов с глубинами не менее 30
+футов. Перегрузка на баржи входит в стоимость»
 
 — По-моему, совершенно замечательно.
 
 — Мне так не кажется. Я посовещался с Хавкесбери, и он полагает, что мы
 фактически убъем английскую промышленность, если закроем потребности
-армии и флота импортом.
+армии и флота импортом. Но вариантов у нас нет. Надо соглашаться.
 
+* * *
+
+*Ливерпуль, 20 августа 1807*
+
+Несколько пожилых людей в одежде, выдающей зажиточность, стояли на
+берегу эстуария реки Мерси и наблюдали за тем, как из моря в устье реки
+заходит огромный пятимачтовый корабль. Вот он лег в дрейф и стал
+спускать два огромных паровых катера, пары в которых были разведены
+заранее. 
+
+Катера приняли буксиры, один с носа, второй с кормы и принялись
+сноровисто разворачивать гиганта вдоль течения реки.
+
+Рядом с пожилыми людьми стоял молодой человек в форме капитана
+Королевского флота, а рядом с ним юноша, почти мальчик, в форме мичмана.
+
+— Капитан Кохрейн, — спросил мальчик. — А как они ухитрились построить
+такой большой корабль, что он не переламывается на волне?
+
+— Не знаю, Фредерик, — ответил тот. — Говорят что они строят корабли из
+железа. Но так вот с виду по нему и не скажешь. Покрашен белой краской,
+как обычный деревянный.
+
+— Молодой человек, — вдруг обратился к нему один из пожилых
+джентлеменов. — Если вы рассеете наше невежество по части некоторых
+аспектов морского дела, мы постараемся помочь вашему юному другу в
+с вопросами, связанными с железным строительством.  Позвольте
+представиться, Джон Уилкинсон, промышленник.
+
+— Томас Кохрейн, капитан Королевского Флота. А этот юноша — мичман
+Фредерик Мариэтт, можно сказать мой подопечный.
+
+Фредерик тем временем забыл про огромный корабль и буквально ел глазами
+своего собеседника. Вернее его шляпу-котелок. Уилкинсон заметил это и
+улыбнулся.
+
+— Что, юноша, впервые видишь железную шляпу? Она действительно из
+железную, можешь потрогать, — с этими словами он снял с шляпу с головы и
+протянул юному мичману. — Как видишь, из железа можно делать шляпы. И
+корабли тоже можно. Я уже пробовал. Правда, не такие большие как мистер
+Серж ибн-Базиль строить в Карачи, но всё же. И мосты можно. И даже можно
+добиться того, чтобы оно весило меньше, чем деревянная конструкция такой
+же прочности.
+
+Но мне бы хотелось посмотреть на это чудо техники поближе.
+
+Тем временем барк встал на якорь прямо напротив компании джентлеменов. Один
+из катеров отделился от него и запыхтел по направлению к баржам, стоящим
+у берега прямо у собеседников. Когда катер подошёл к берегу, Уилкинсон
+попросил Фредерика отнести командиру катера свою визитную карточку для
+передачи капитану барка.
+
+Прочитав фамилию на карточке, командир вскочил на кницу и, взяв в руки
+по довольно большому флажку, начал ими размахивать. Вахтенный на шканцах
+барка тоже вытащил флажки и стал что-то отвечать, пользуясь той же
+сигнальной системой. Потом молодой человек в чалме, вальяжно
+прогуливавшийся по шканцам что-то ему сказал, и тот замахал флажками еще
+эффективнее.
+
+Фредерик выскочил из катера и бегом подбежал к Уилкинсону:
+
+— Сэр, капитан Муиз-уд-дин Султан приглашает вас и ваших спутников на
+посетить его корабль в любое удобное для вас время. Хоть на этом катере.
+
+Потом посмотрел на Кохрейна умоляющим взглядом.
+
+— Муиз-уд-дин говоришь? — переспросил тот. — Сэр, вы позволите нам с
+Фредериком войти в число ваших спутников.
+
+— Да пожалуйста, — сказал Уилкинсон, которому юный мичман был чем-то
+симпатичен. — А вы где-то уже слышали имя этого капитана?
+
+— О, да — ответил Кохрейн. — Во-первых, это майсурский принц, один из
+сыновей Типу Султана. Во-вторых, во время войны за Гуджарат шесть лет
+назад, он командовал отрядом броненосных паровых канонерок. В-третьих,
+полтора года назад на Сандвичевых Островах он возглавил флот короля Каумауалии
+с королем Камехамеха.  Камехамеху поддерживали британские купцы. У него
+были корабли европейской постройки, пушки и ружья в больших количетсвах.
+
+У Каумауалии не было ничего кроме туземных пирог и некоторого количества
+ружей. Когда железные изделия Лахорского механического завода
+пускают ко дну арабские доу, это неудивительно. Гуджаратскую войну
+выиграли не майсурские принцы, её выиграли Рихард Беринг и ибн-Базиль. 
+
+Но разгромить флот из десятка шлюпов европейского образца с помощью
+флота из туземных пирог, это уже собственное достижение вон того
+молодого человека на шканцах барка.
 
-В общем,