From 38eb63b270b6ec075c13df7d5183ebab11157a9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Wagner Date: Thu, 15 Dec 2016 22:22:11 +0300 Subject: [PATCH] =?utf8?q?=D0=9F=D1=80=D0=B8=D1=85=D0=BE=D0=B4=20=D0=9C?= =?utf8?q?=D1=83=D0=B8=D0=B7=D0=B0-=D1=83=D0=B4-=D0=94=D0=B8=D0=BD=D0=B0?= =?utf8?q?=20=D0=B2=20=D0=9B=D0=B8=D0=B2=D0=B5=D1=80=D0=BF=D1=83=D0=BB?= =?utf8?q?=D1=8C?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- iron.txt | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 98 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/iron.txt b/iron.txt index 80cce59..e0b5afc 100644 --- a/iron.txt +++ b/iron.txt @@ -6,10 +6,12 @@ Корнуоллис примчался в Дели со всей возможной скоростью. Как он ухитрился за три дня добраться от Калькутты до Бенареса, это совершенно непонятно. Но от Бенареса до Дели уже вполне функционировала железная -дорога. +дорога, и курьерский поезд доходил за сутки. -Как он ухитрился так быстро после заключения Тильзитского мира узнать о -присоединении России к континентальной блокаде? Вроде ж в газетах этого +Откуда генерал-губернатор успел так быстро после заключения Тильзитского +мира узнать о присоединении России к континентальной блокаде? Вроде ж в +европейских газетах, которые с момента пуска телеграфной линии +Европа-Лахор, передаются в Дели и Калькутту по телеграфу, этого условия не публиковали. Или оно просчитывается? Никаких специальных инструкций к нему не поступало, это наша служба @@ -28,7 +30,7 @@ В общем, почему заключение мира Франции с Россией так взволновало генерал-губернатора Британской Ост-Индской Компании, и причем здесь Империя — понятно. Поставки железа и пеньки, необходимые Королевскому -флоту, прекратились. И нужно срочно изыскивать замену. А у кого в этой +Флоту, прекратились. И нужно срочно изыскивать замену. А у кого в этой реальности есть в достатке доменные печи и мартены(вернее, здесь они называются лебоны)? Только у нас. Я уже начал прикидывать, какие железнодорожные проекты можно свернуть и строительство каких мостов @@ -93,21 +95,109 @@ делают Казначейству Великобритании. Поставки железа, стали и джута в количествах, сравнимых с прошлогодним российским экспортом, но сильно дешевле. Потом смотрите, что они нам предлагают: тут десяток разных -сортов стали, я уже отпрапавил копию с курьером в Вулвич Корвею, этот +сортов стали, я уже отпрапавил копию с курьером в Вулвич Конгреву, этот молодой человек разберется, что нам нужно и зачем. Кроме того — откованные клинки для кавалеристких сабель и палашей принятого у нас образца, ружейные стволы, лопаты и кирки, всякое мелкое чугунное литье и кованные детали для флота, гвозди разных размеров. И всё это на вес, -по цене от полутора до двух цен стальных слитков. +по цене от полутора до двух цен стальных слитков. Причем с доставкой +«В любую защищенную бухту Британских островов с глубинами не менее 30 +футов. Перегрузка на баржи входит в стоимость» — По-моему, совершенно замечательно. — Мне так не кажется. Я посовещался с Хавкесбери, и он полагает, что мы фактически убъем английскую промышленность, если закроем потребности -армии и флота импортом. +армии и флота импортом. Но вариантов у нас нет. Надо соглашаться. +* * * + +*Ливерпуль, 20 августа 1807* + +Несколько пожилых людей в одежде, выдающей зажиточность, стояли на +берегу эстуария реки Мерси и наблюдали за тем, как из моря в устье реки +заходит огромный пятимачтовый корабль. Вот он лег в дрейф и стал +спускать два огромных паровых катера, пары в которых были разведены +заранее. + +Катера приняли буксиры, один с носа, второй с кормы и принялись +сноровисто разворачивать гиганта вдоль течения реки. + +Рядом с пожилыми людьми стоял молодой человек в форме капитана +Королевского флота, а рядом с ним юноша, почти мальчик, в форме мичмана. + +— Капитан Кохрейн, — спросил мальчик. — А как они ухитрились построить +такой большой корабль, что он не переламывается на волне? + +— Не знаю, Фредерик, — ответил тот. — Говорят что они строят корабли из +железа. Но так вот с виду по нему и не скажешь. Покрашен белой краской, +как обычный деревянный. + +— Молодой человек, — вдруг обратился к нему один из пожилых +джентлеменов. — Если вы рассеете наше невежество по части некоторых +аспектов морского дела, мы постараемся помочь вашему юному другу в +с вопросами, связанными с железным строительством. Позвольте +представиться, Джон Уилкинсон, промышленник. + +— Томас Кохрейн, капитан Королевского Флота. А этот юноша — мичман +Фредерик Мариэтт, можно сказать мой подопечный. + +Фредерик тем временем забыл про огромный корабль и буквально ел глазами +своего собеседника. Вернее его шляпу-котелок. Уилкинсон заметил это и +улыбнулся. + +— Что, юноша, впервые видишь железную шляпу? Она действительно из +железную, можешь потрогать, — с этими словами он снял с шляпу с головы и +протянул юному мичману. — Как видишь, из железа можно делать шляпы. И +корабли тоже можно. Я уже пробовал. Правда, не такие большие как мистер +Серж ибн-Базиль строить в Карачи, но всё же. И мосты можно. И даже можно +добиться того, чтобы оно весило меньше, чем деревянная конструкция такой +же прочности. + +Но мне бы хотелось посмотреть на это чудо техники поближе. + +Тем временем барк встал на якорь прямо напротив компании джентлеменов. Один +из катеров отделился от него и запыхтел по направлению к баржам, стоящим +у берега прямо у собеседников. Когда катер подошёл к берегу, Уилкинсон +попросил Фредерика отнести командиру катера свою визитную карточку для +передачи капитану барка. + +Прочитав фамилию на карточке, командир вскочил на кницу и, взяв в руки +по довольно большому флажку, начал ими размахивать. Вахтенный на шканцах +барка тоже вытащил флажки и стал что-то отвечать, пользуясь той же +сигнальной системой. Потом молодой человек в чалме, вальяжно +прогуливавшийся по шканцам что-то ему сказал, и тот замахал флажками еще +эффективнее. + +Фредерик выскочил из катера и бегом подбежал к Уилкинсону: + +— Сэр, капитан Муиз-уд-дин Султан приглашает вас и ваших спутников на +посетить его корабль в любое удобное для вас время. Хоть на этом катере. + +Потом посмотрел на Кохрейна умоляющим взглядом. + +— Муиз-уд-дин говоришь? — переспросил тот. — Сэр, вы позволите нам с +Фредериком войти в число ваших спутников. + +— Да пожалуйста, — сказал Уилкинсон, которому юный мичман был чем-то +симпатичен. — А вы где-то уже слышали имя этого капитана? + +— О, да — ответил Кохрейн. — Во-первых, это майсурский принц, один из +сыновей Типу Султана. Во-вторых, во время войны за Гуджарат шесть лет +назад, он командовал отрядом броненосных паровых канонерок. В-третьих, +полтора года назад на Сандвичевых Островах он возглавил флот короля Каумауалии +с королем Камехамеха. Камехамеху поддерживали британские купцы. У него +были корабли европейской постройки, пушки и ружья в больших количетсвах. + +У Каумауалии не было ничего кроме туземных пирог и некоторого количества +ружей. Когда железные изделия Лахорского механического завода +пускают ко дну арабские доу, это неудивительно. Гуджаратскую войну +выиграли не майсурские принцы, её выиграли Рихард Беринг и ибн-Базиль. + +Но разгромить флот из десятка шлюпов европейского образца с помощью +флота из туземных пирог, это уже собственное достижение вон того +молодого человека на шканцах барка. -В общем, -- 2.39.2