]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/commitdiff
Про путешествие Конуоллиса в Индию для повторной службы генерал-губернатором
authorVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Mon, 8 Feb 2016 21:08:37 +0000 (00:08 +0300)
committerVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Mon, 8 Feb 2016 21:08:37 +0000 (00:08 +0300)
cornwallis.txt [new file with mode: 0644]
engine.txt
order.lst

diff --git a/cornwallis.txt b/cornwallis.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6c27b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+Поездка в Индию
+---------------
+
+Оказывается, в 1805 году для того, чтобы попасть в Индию, не нужно три
+месяца качаться на корабле, неторопливо плывущем через Лошадиные Широты
+вокруг Африки.
+
+Меньше чем за десять дней фрегат средиземноморской эскадры доставил
+Корнуоллиса в новый строящийся порт на востоке дельты Нила, который
+хедив Мехмед-Али, не скромничая, назвал своим именем — Порт-Мехмед.
+
+Порт кишел деятельностью. Две паровые землечерпалки углубляли его
+акваторию, паровые буксиры таскали баржи с землей от них к строящимся
+волноломам, огромные краны разгружали суда, которые везли что-то со
+всего восточного Средиземноморья, от Ливана до Италии. Строевой лес,
+мрамор, уголь, продовольствие.
+
+Все это сгружалось тележки, вереницы которых пыхтящие паровозы таскали
+по рельсам, проложенным прямо по причалам.
+
+Фрегат, на котором прибыл английский генерал, поставили к причалу у
+недостроенного здания, предназначенного для пассажиров. На другой
+стороне этого здания тоже были проложены рельсы, и стоял состав,
+состоящий из чего-то вроде дилижансов, хотя и более простых и лишенных
+украшений, чем их собраться, курсировавшие по дорогам Англии, но внутри
+более комфортабельных.
+
+Вскоре после того, как поезд тронулся, стюард принес чайник зеленого чая
+и поднос со сластями. В жарком климате Суэцкого перешейка это скорее
+необходимость, чем знак гостеприимства. 
+
+Вагон катился по рельсам удивительно плавно, лишь изредка погромыхивая
+на стыках. Чай в поставленной на столик пиале лишь чуть-чуть
+подергивался рябью. 
+
+Мимо окна медленно проплывали пейзажи гигантской стройки. Если бы кто-то
+сказал сэру Чарльзу, что он перемещается со скоростью двадцать миль в
+час, он бы, пожалуй, не поверил. Тем не менее, не прошло и пяти часов,
+как поезд прибыл в Суэц. И это при том, что по пути несколько раз
+призодилось останавливаться, разъезжаясь со встречными грузовыми
+составами, снабжавшими весь канал питьевой водой, продовольствием,
+инструментами.
+
+В Суэце генерал-губернатор пересел на корабль. Корабль тоже был
+совершенно необычный. Длинный как веретено, лишенный парусов совсем он
+дымил двумя высокими трубами и на его палубе громоздились в несколько
+этажей надстройки, а борта были украшены в несколько рядов круглыми
+окошками, как борта линкора пушечными портами.
+
+Называлось это чудо техники «Хаджи Насреддин». Как объяснил любопытному
+генералу местный стюард, все корабли этой линии носили имена
+какого-нибудь хаджи, поскольку основная их работа была вовсе не
+перевозка европейцев, едущих в Индию и даже не доставка инженеров и
+техников на строительство Суэцкого канала, а перевозка
+паломников-мусульман из Индии в Мекку и обратно.
+
+До Джидды, порта Мекки, корабль шёл менее суток. Перед входом в Джидду всех
+пассажиров не-мусульман, а кроме Корнуоллиса на борту оказалось
+несколько португальцев, направляющихся в Гоа и десяток
+инженеров-индусов, едущих со строительства канала домой, в отпуск,
+попросили сидеть в каютах и не подниматься даже на палубу, не говоря уж
+о том, чтобы размять ноги на берегу.
+
+Потом были непродолжительные заходы в Аден и Маскат, и не прошло и
+месяца после отплытия из Англии, как нога Корнуоллиса ступила на
+индийскую землю в бухте Карачи.
+
+То что увидел он в этой гавани его уже почти не удивило. Быстро, за
+каких-то пять лет выросший на месте деревушки торговый город, верфи,
+мельком увиденные с воды, на которых строится что-то огромное. Несколько
+потрепанных непогодой ревущих сороковых фрегатов и линкоров под
+майсурским «конвертом» на рейде. Неужели это всё что осталось от
+роскошной эскадры Типу-Султана? Нет, вряд ли. Он бы наверняка знал, если
+бы какие-то корабли погибли или были разобраны на дрова. Скорее всего,
+все остальные корабли просто в море.
+
+Кто-то обеспечивает торговлю с Бразилией, кто-то помогает Камехамеха
+объединять Гавайи, кто-то поддерживает одних маорийских вождей против
+других в их нескончаемых междуусобных войнах. 
+
+Это англичане вынуждены держать в Портсмуте сильную эскадру чтобы
+блокировать возможную французскую высадку. А здесь от атаки с моря
+побережье прикрывают неуклюжие, уродливые, но непробиваемые «Черепахи»,
+предоставляя красивым белокрылым мореходным кораблям активные действия.
+
+Англичане пересели с огромного морского парохода на маленький речной,
+похожий на плавучий дворец и  он повез их по недавно вырытому каналау в
+Татту. По сторонам узкого канала зеленели поля, орошённые водой Инда.
+
+Потом три дня пути вверх по Инду и Мултан. Можно было бы продолжить путь
+по реке вверх, до Лахора, но сэр Чарльз торопился, а паровоз по рельсам
+движется гораздо быстрее, чем пароход по воде, да и не тратить времени
+на следование прихотливым извивам фарватера.
+
+В том, что в Дели его ждет торжественная встреча, генерал-губернатор не
+сомневался. Этот телеграф, опутавший всю Империю как паутина, воистину
+дьявольское изобретение, не дающее никуда появиться внезапно.
+
+Но что на вокзале его будет встречать сама Ясмина, он не предполагал.
+
+Ясмина сильно изменилась за прошедшие годы. Это была уже не та
+девчонка-сорванец, которая, сидя рядом с отцом,  слушала рассказы
+бывалого генерала Корнуоллиса о чудесной стране Америке и не менее
+чудесном для жителей долины Джамны Майсуре, и даже не та юная девушка,
+которая тогда, в Дублине бросилась чуть ли не под копыта его лошади,
+чтобы задать один-единственный вопрос. Хотя в свои двадцать пять она
+выглядела не менее юной и цветущей, чем в восемнадцать, теперь в каждом
+её движении сквозила властность, увернность в себе. Настоящая
+императрица, не раз лично водившая свои победоносные полки, не раз принимавшая
+высоких послов.
+
+Конечно, он согласился задержаться на несколько дней и провести
+переговоры. Попробовал бы кто-нибудь ей здесь возразить. Может быть, в
+её дворце, вдали от посторонних любопытных глаз будет легче.
+
+В первый момент, когда сэр Чарльз увидел Ясмину стоящую на перроне в
+окружении свиты, он удивился, почему это она пешком, не верхом. 
+
+Потом, когда он вышел из вагона и она пригласила его следовать за ним,
+понял. Очередная техническая новинка. Ясмина приехала на вокзал в
+механическом экипаже.
+
+Как только генерал-губернатор устроился рядом с императрицей на заднем
+сидении этой странной пролётки, она сразу завела речь о поставках
+железа.
+
+— А стоит ли при вознице? — осторожно поинтересовался генерал.
+
+— Конечно, — улыбнулась императрица. — Все равно Дженнифер будет
+присуствовать на переговорах по любому экономическому вопросу. Она —
+один из главных моих советников. Вижу вас удивляет, что столь
+высокопоставленное лицо исполняет обязанности возницы. Но у нас принято,
+что вождение механических экипажей — занятие, приличествующее офицерам и
+аристократам. Я, бывает иногда и сама сажусь за руль. Сейчас я этого не
+сделала в основном для того, чтобы развлекать вас светской беседой. Или
+деловой, как получится.
+
index aac92c69c9e1993e5004c7de1ca91dd06f116ea8..7197e6b2478e37a678aec9ccdf20cfab8f2f397a 100644 (file)
 от силы ветра, неоценима. Но за неё нам нужно продать душу английской
 промышленности если не дьяволу, то дракону. 
 
-— По-моему, сэр Чарьльз, вы излишне драматизируете. Вот что, а не
+— По-моему, сэр Чарльз, вы излишне драматизируете. Вот что, а не
 вернуться ли вам на пост генерал-губернатора Британской Индии? Похоже,
 что никто в Компании кроме вас не представляет себе тех опасностей, 
 которые таит политика сотрудничества с Дели. В Европе вы сделали что
index cb9fb33e58fadedcc254a4f1799bffa68a82be98..3557c70678d2cfbdcb8af6df4d5523c447ca35f5 100644 (file)
--- a/order.lst
+++ b/order.lst
@@ -54,3 +54,4 @@ wellesley.txt
 chess.txt
 kulibin.txt
 engine.txt
+cornwallis.txt