]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/commitdiff
первый эпизод из британской разведки
authorVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Thu, 26 Mar 2015 18:24:56 +0000 (21:24 +0300)
committerVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Thu, 26 Mar 2015 18:24:56 +0000 (21:24 +0300)
dehli2.txt
exibition.txt
intelligence1.txt [new file with mode: 0644]
jenni.txt
order.lst
turtle.txt

index 51f24130b51a468b6d8c9dd5b7060902feab007a..4b2862c57571af9a37a1597784dedb596d650c0b 100644 (file)
 прицениваться. Мне нужно было найти ремесленников, способных переделать
 захваченные у англичан дульнозарядные штуцера в скорострельные
 пневматические винтовки вроде изобретённой несколько лет назад в
-Австрии Жирандони, посмотреть что тут с железом, селитрой и прочими
+Австрии Жирардони, посмотреть что тут с железом, селитрой и прочими
 полезными в военном деле вещами.
 
 Выяснилось, что здесь торгуют даже нефтью. Дорого, и в небольших
index 02c30dd95d1902630735030749e045cd9855a272..de2b58e88c8441b85feae05256e7ef3f2f672b80 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
 потери. Имея такую кухню, можно поить солдат только кипяченной водой. А
 это несколько снижает риск заболеваний холерой и дизентерией. 
 
-ХоÑ\82Ñ\8f, ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ\87но, Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82ого Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\81Ñ\8cя от этих болезней
+ХоÑ\82Ñ\8f, ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ\87но, Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82ого Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8cÑ\81я от этих болезней
 потребуется принять ещё ряд мер.
 
 Де Пиль обошёл вокруг полевой кухни, заглянул нагнулся, заглянул в
@@ -46,7 +46,7 @@
 разрешения не получится. А он скептически относится к идее парового
 экипажа. Поэтому, может быть, месяца через три, когда навербованные мной
 в Европе люди доберутся до нас, у нас будет лучший в мире специалист по
-паровым экипажам. Но это дело будущее. А сейчас посморим кое что по
+паÑ\80овÑ\8bм Ñ\8dкипажам. Ð\9dо Ñ\8dÑ\82о Ð´ÐµÐ»Ð¾ Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\89ее. Ð\90 Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ð¿Ð¾Ñ\81моÑ\82Ñ\80им ÐºÐ¾Ðµ Ñ\87Ñ\82о Ð¿Ð¾
 поводу артиллерии.
 
 Я подошёл к стоящей рядом обыкновенной полевой восьмифунтовке и поднял с
@@ -76,7 +76,7 @@
 желать лучшего. Надо накрутить хвост той команде, которая готовит для
 трубок специально калиброванный порох. 
 
-Де Пиль вытащил из кармана можную подзорную трубу и попытался разглядеть
+Де Пиль вытащил из кармана мощную подзорную трубу и попытался разглядеть
 отверстия в мишенях. Но на таком расстоянии это было невозможно.
 Пришлось сесть на лошадей и подъехать поближе. 
 
diff --git a/intelligence1.txt b/intelligence1.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d21ddd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+Интерлюдия
+----------
+
+Генри Кольбрук недоумевал, зачем вдруг его вызвали из Пурнии, где он
+успешно развивал свои исслделования по традиционному индийскому праву, в Калькутту.
+
+Причём не просто так вызвали, а личным письмом генерал-губернатора, с
+которым Кольбрук можно сказать и не был знаком. Ричард Уэлсли был
+назначен губернатором только в мае, сменив на этом посту
+генерал-лейтенанта Кларка, завоевателя Кейптауна,
+толкового офицера, но соверешенно негодного гражданского чиновника,
+который замещал этот пост всего два месяца после отъезда Шора в Англию.
+
+Кларка Кольбрук знал, приходилось встречаться в Калькутте, когда он
+приезжал туда по поводу публикации своих «Заметок о крестьянтстве и
+коммерции Бенгалии». А вот с братьями Уэлсли судьба пока не сводила.
+Только слухи о том что старший из братьев развел семейственность —
+младший у него секретарём служит, а средний уже полковника получил.
+
+А тут пишет, мол: «ваш огромный опыт и знания совершенно необходимы в
+Калькутте».
+
+Впрочем, при личном знакомстве неприязнь как-то рассосалась.
+Светловолосый, изящно носивший сво генеральский мундир губернатор
+производил весьма приятное впечатление.
+
+А когда оказалось что ему действительно нужны советы человека, имеющего
+много больший опыт деятельности в Индии, судья совсем растаял.
+
+— Что вы скажете о новой Императрице Моголов? — спросил
+генера-губернатор.
+
+— Решительная девушка. И очень бережёт своих людей. Насколько я понял,
+операция по подавлению мятежа была заранее спланирована и разыграна как
+по нотам. Похоже, что все в армии, кроме самой верхушки заговорщиков, были 
+в курсе, что наследница жива и вот-вот  появится. И готовы перейти на её
+сторону. А вся эта история с сикхским мятежом была спектаклем, затеянным
+для того, чтобы собрать мятежников в чистом поле в окружении верных ей
+войск.
+
+Единственное, что мне не понятно — приехав в Калькутту, я получил письма
+из Англии, отправленные в сентябре. Мои старые друзья и коллеги, Уилкинс
+и Халхед, пишут о том что общалис с ней в Англии буквально за два дня до
+той истории под Лахором, которая стоила головы Гази Ферозу. Персидская
+поэзия в его лице понесла огромную потерю.
+
+— Вы там в Пурнии, к сожалению, далеки от светской жизни. А мне, хотя я
+в Индии и без году неделя, уже приходилось сталкиваться с тем, что она и
+её покойный отец ухитрялись оказываться там, где никак не могли бы
+оказаться, перемещайся они как все люди на лошадях или кораблях. Но вряд
+ли мы с вами сейчас решим эту загадку.  А что вы думаете про её политику
+в ближайшее время?
+
+— Мне кажется, она будет стремиться к миру. Она затеяла у себя очень
+глубокие реформы, я читал прокламации, которые она выпускает в Дели. Это
+должно принести ей просто горы денег и огромную военную мощь, но не
+сейчас, а году этак к 1803-1805. А ближайшие годы она будет считать
+каждую анна как последний метельщик улиц.
+
+— А может навязать ей под это дело субсидиарный договор?
+
+— Она плюнет вам в лицо. Зачем ей, которой отец оставил армию, способную
+взять Джайпур за несколько часов, английские войска. Кстати, говорят,
+что штурмом Джайпура она командовала лично. А ещё у неё есть этот
+сикхский юноша, Ранджит Сингх, которому всего девятнадцать лет, но
+которого уже уважают по всей афганской границе.
+
+— Как вы думаете, может получиться стравить её с маратхами?
+
+— С кем? Баджи Рао — полное ничтожество как полководец. Даулата Схиндию
+она сомнёт не напрягаясь, примерно так же, как смяла Пратапа Сингха. Вот
+только если Пратапа Сингха она обласкала и приняла на службу, Схиндию
+она обезглавит. Уж слишком его уши торчат за спиной Гази Фероза.
+
+Вот если она столкнется лоб в лоб с Яшвантом Рао Холкаром, это может
+быть серьёзно. Яшвант Рао сейчас отобрал Индур у своего брата.
+
+— А как вы оцениваете ситуацию в Ауде?
+
+— Там вроде всё спокойно.
+
+— Я бы так не сказал. Во-первых, наша администрация там слишком рьяно
+взялась проводить реформы, которые и в Бенгалии-то показали
+неоднозначный результат. Во-вторых у Вазира Али появлась молодая и
+амбициозная жена. В общем неспокойно мне как-то за Ауд. Давайте-ка я
+переведу вас поближе к нему, например в Патну, чтобы вы держали руку на
+пульсе. Другого аналитика с таким опытом у меня сейчас нет.
+
+— А почему не сразу в Лакхнау или в Бенарес? 
+
+— Потому что у меня нет другого аналитика с таким опытом. И я не хочу
+вас терять, если в Ауде вспыхнет.
+
+— Даже так? 
+
+— Даже так. Если бы я мог отозвать Черри и поставить вас на его место,
+то пожалуй я бы рискнул. Но у меня сейчас нет синекуры, куда бы я мог
+отправить этого напыщенного нахала, так чтобы он принял это за
+повышение. А понизить — у него слишком высокие покровители в Англии.
+
+
index 2f2f633da177ac7b7f4dd1c92c78f988bc9016a6..de7d91e5b3a578e8e89fa74cbdb0125fd60258a8 100644 (file)
--- a/jenni.txt
+++ b/jenni.txt
@@ -30,7 +30,7 @@
 рассказывала, — улыбнулся я.  — Придется рюкзак распаковывать. Поскольку самое
 большое твоё желание — узнать, что же мы притащили из того мира.
 
-Я Ñ\80аÑ\81Ñ\81Ñ\82егнÑ\83л Ñ\80емни Ð¸ Ð½Ð°Ñ\87ал Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81киваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· Ñ\80Ñ\8eкзака Ð²Ñ\81Ñ\91, Ð¿Ñ\80иÑ\82аÑ\89енное Ð¸Ð·
+Я расстегнул ремни и начал вытаскивать из рюкзака всё, притащенное из
 XXI века. Два ноутбука, несколько карманных раций, чемоданчик с
 инструментом.
 
@@ -62,7 +62,7 @@ XXI века. Два ноутбука, несколько карманных р
 
 Она ещё раз внимательно смерила меня взглядом, оценивая возраст.
 
-— Так ты самый настоящий советский инженер? — c восхищением выдохнула
+— Так ты самый настоящий советский инженер? — с восхищением выдохнула
 она.
 
 — Ну не совсем. Университет я закончил и правда до распада СССР, но не
@@ -165,8 +165,8 @@ XXI века. Два ноутбука, несколько карманных р
 — И где ты возьмёшь снайперскую винтовку?
 
 — В этом рюкзаке. Ну не то чтобы снайперская, это пневматика, но
-помнится примерно в это время Наполеон всячески настаивал чтобы куда
-менее совершенную винтовку Жирандони запретили как ужасно нечестное
-оÑ\80Ñ\83жие. Ð\9cеÑ\82Ñ\80ов Ð½Ð° 200 Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\8aет, скорострельность как у приличной
+помнится, примерно в это время Наполеон всячески настаивал чтобы куда
+менее совершенную винтовку Жирардони запретили как ужасно нечестное
+оÑ\80Ñ\83жие. Ð\9cеÑ\82Ñ\80ов Ð½Ð° 200 Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\8cет, скорострельность как у приличной
 самозарядки, дыма нет, звук тоже не как у порохового ружья. Поскольку
 это моя винтовка, и я с ней тренировался, с биноклем, наверное ты.
index 9cda84b345e45aa68861997e8c9a3a760ec7e9a8..85d1047c83713ebdfbeed801b3d77250fa650494 100644 (file)
--- a/order.lst
+++ b/order.lst
@@ -25,6 +25,7 @@ exibition.txt
 counsel.txt
 dass_jenny.txt
 turtle.txt
+intelligence1.txt
 brother.txt
 dragon_valley.txt
 oudh.txt
index 988d7c3cc1ab408a407cbd445383dabb62abaabf..e6aea1a73b73fcc12eb8ff6a78de46db36f0d90f 100644 (file)
 
 В бутафорскую трубу дымовую шашку засунем.
 
-<TBD>
+В общем, проект получился вполне ничего. А поскольку всё Дели знает, что
+в мастерской литейщика Саваша для Рихарда-сахиба строят паровую машину,
+то, пожалуй, англичане поверят что у меня тут паровой броненосец.
+
+Вот только с пушками что делать? При тех размерах и осадке, которые
+нужны чтобы свободно маневрировать на Джамне и Ганге, не говоря уж про
+Сон, я поставлю туда максимум две двенадцатифунтовки. А, значит
+скорострельность в полтора выстрела в минуту, которую обеспечивает
+дульнозарядная артиллерия, меня совершенно не устраивает. Придется
+затвор изобретать.