From 2be604e6bb3051c2739d5c2e02c2446ced257478 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Wagner Date: Thu, 26 Mar 2015 21:24:56 +0300 Subject: [PATCH] =?utf8?q?=D0=BF=D0=B5=D1=80=D0=B2=D1=8B=D0=B9=20=D1=8D?= =?utf8?q?=D0=BF=D0=B8=D0=B7=D0=BE=D0=B4=20=D0=B8=D0=B7=20=D0=B1=D1=80?= =?utf8?q?=D0=B8=D1=82=D0=B0=D0=BD=D1=81=D0=BA=D0=BE=D0=B9=20=D1=80=D0=B0?= =?utf8?q?=D0=B7=D0=B2=D0=B5=D0=B4=D0=BA=D0=B8?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- dehli2.txt | 2 +- exibition.txt | 6 +-- intelligence1.txt | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ jenni.txt | 10 ++--- order.lst | 1 + turtle.txt | 11 ++++- 6 files changed, 121 insertions(+), 10 deletions(-) create mode 100644 intelligence1.txt diff --git a/dehli2.txt b/dehli2.txt index 51f2413..4b2862c 100644 --- a/dehli2.txt +++ b/dehli2.txt @@ -110,7 +110,7 @@ прицениваться. Мне нужно было найти ремесленников, способных переделать захваченные у англичан дульнозарядные штуцера в скорострельные пневматические винтовки вроде изобретённой несколько лет назад в -Австрии Жирандони, посмотреть что тут с железом, селитрой и прочими +Австрии Жирардони, посмотреть что тут с железом, селитрой и прочими полезными в военном деле вещами. Выяснилось, что здесь торгуют даже нефтью. Дорого, и в небольших diff --git a/exibition.txt b/exibition.txt index 02c30dd..de2b58e 100644 --- a/exibition.txt +++ b/exibition.txt @@ -14,7 +14,7 @@ потери. Имея такую кухню, можно поить солдат только кипяченной водой. А это несколько снижает риск заболеваний холерой и дизентерией. -Хотя, конечно, для того чтобы полностью избавитсья от этих болезней +Хотя, конечно, для того чтобы полностью избавиться от этих болезней потребуется принять ещё ряд мер. Де Пиль обошёл вокруг полевой кухни, заглянул нагнулся, заглянул в @@ -46,7 +46,7 @@ разрешения не получится. А он скептически относится к идее парового экипажа. Поэтому, может быть, месяца через три, когда навербованные мной в Европе люди доберутся до нас, у нас будет лучший в мире специалист по -паровым экипажам. Но это дело будущее. А сейчас посморим кое что по +паровым экипажам. Но это дело будущее. А сейчас посмотрим кое что по поводу артиллерии. Я подошёл к стоящей рядом обыкновенной полевой восьмифунтовке и поднял с @@ -76,7 +76,7 @@ желать лучшего. Надо накрутить хвост той команде, которая готовит для трубок специально калиброванный порох. -Де Пиль вытащил из кармана можную подзорную трубу и попытался разглядеть +Де Пиль вытащил из кармана мощную подзорную трубу и попытался разглядеть отверстия в мишенях. Но на таком расстоянии это было невозможно. Пришлось сесть на лошадей и подъехать поближе. diff --git a/intelligence1.txt b/intelligence1.txt new file mode 100644 index 0000000..1d21ddd --- /dev/null +++ b/intelligence1.txt @@ -0,0 +1,101 @@ +Интерлюдия +---------- + +Генри Кольбрук недоумевал, зачем вдруг его вызвали из Пурнии, где он +успешно развивал свои исслделования по традиционному индийскому праву, в Калькутту. + +Причём не просто так вызвали, а личным письмом генерал-губернатора, с +которым Кольбрук можно сказать и не был знаком. Ричард Уэлсли был +назначен губернатором только в мае, сменив на этом посту +генерал-лейтенанта Кларка, завоевателя Кейптауна, +толкового офицера, но соверешенно негодного гражданского чиновника, +который замещал этот пост всего два месяца после отъезда Шора в Англию. + +Кларка Кольбрук знал, приходилось встречаться в Калькутте, когда он +приезжал туда по поводу публикации своих «Заметок о крестьянтстве и +коммерции Бенгалии». А вот с братьями Уэлсли судьба пока не сводила. +Только слухи о том что старший из братьев развел семейственность — +младший у него секретарём служит, а средний уже полковника получил. + +А тут пишет, мол: «ваш огромный опыт и знания совершенно необходимы в +Калькутте». + +Впрочем, при личном знакомстве неприязнь как-то рассосалась. +Светловолосый, изящно носивший сво генеральский мундир губернатор +производил весьма приятное впечатление. + +А когда оказалось что ему действительно нужны советы человека, имеющего +много больший опыт деятельности в Индии, судья совсем растаял. + +— Что вы скажете о новой Императрице Моголов? — спросил +генера-губернатор. + +— Решительная девушка. И очень бережёт своих людей. Насколько я понял, +операция по подавлению мятежа была заранее спланирована и разыграна как +по нотам. Похоже, что все в армии, кроме самой верхушки заговорщиков, были +в курсе, что наследница жива и вот-вот появится. И готовы перейти на её +сторону. А вся эта история с сикхским мятежом была спектаклем, затеянным +для того, чтобы собрать мятежников в чистом поле в окружении верных ей +войск. + +Единственное, что мне не понятно — приехав в Калькутту, я получил письма +из Англии, отправленные в сентябре. Мои старые друзья и коллеги, Уилкинс +и Халхед, пишут о том что общалис с ней в Англии буквально за два дня до +той истории под Лахором, которая стоила головы Гази Ферозу. Персидская +поэзия в его лице понесла огромную потерю. + +— Вы там в Пурнии, к сожалению, далеки от светской жизни. А мне, хотя я +в Индии и без году неделя, уже приходилось сталкиваться с тем, что она и +её покойный отец ухитрялись оказываться там, где никак не могли бы +оказаться, перемещайся они как все люди на лошадях или кораблях. Но вряд +ли мы с вами сейчас решим эту загадку. А что вы думаете про её политику +в ближайшее время? + +— Мне кажется, она будет стремиться к миру. Она затеяла у себя очень +глубокие реформы, я читал прокламации, которые она выпускает в Дели. Это +должно принести ей просто горы денег и огромную военную мощь, но не +сейчас, а году этак к 1803-1805. А ближайшие годы она будет считать +каждую анна как последний метельщик улиц. + +— А может навязать ей под это дело субсидиарный договор? + +— Она плюнет вам в лицо. Зачем ей, которой отец оставил армию, способную +взять Джайпур за несколько часов, английские войска. Кстати, говорят, +что штурмом Джайпура она командовала лично. А ещё у неё есть этот +сикхский юноша, Ранджит Сингх, которому всего девятнадцать лет, но +которого уже уважают по всей афганской границе. + +— Как вы думаете, может получиться стравить её с маратхами? + +— С кем? Баджи Рао — полное ничтожество как полководец. Даулата Схиндию +она сомнёт не напрягаясь, примерно так же, как смяла Пратапа Сингха. Вот +только если Пратапа Сингха она обласкала и приняла на службу, Схиндию +она обезглавит. Уж слишком его уши торчат за спиной Гази Фероза. + +Вот если она столкнется лоб в лоб с Яшвантом Рао Холкаром, это может +быть серьёзно. Яшвант Рао сейчас отобрал Индур у своего брата. + +— А как вы оцениваете ситуацию в Ауде? + +— Там вроде всё спокойно. + +— Я бы так не сказал. Во-первых, наша администрация там слишком рьяно +взялась проводить реформы, которые и в Бенгалии-то показали +неоднозначный результат. Во-вторых у Вазира Али появлась молодая и +амбициозная жена. В общем неспокойно мне как-то за Ауд. Давайте-ка я +переведу вас поближе к нему, например в Патну, чтобы вы держали руку на +пульсе. Другого аналитика с таким опытом у меня сейчас нет. + +— А почему не сразу в Лакхнау или в Бенарес? + +— Потому что у меня нет другого аналитика с таким опытом. И я не хочу +вас терять, если в Ауде вспыхнет. + +— Даже так? + +— Даже так. Если бы я мог отозвать Черри и поставить вас на его место, +то пожалуй я бы рискнул. Но у меня сейчас нет синекуры, куда бы я мог +отправить этого напыщенного нахала, так чтобы он принял это за +повышение. А понизить — у него слишком высокие покровители в Англии. + + diff --git a/jenni.txt b/jenni.txt index 2f2f633..de7d91e 100644 --- a/jenni.txt +++ b/jenni.txt @@ -30,7 +30,7 @@ рассказывала, — улыбнулся я. — Придется рюкзак распаковывать. Поскольку самое большое твоё желание — узнать, что же мы притащили из того мира. -Я расстегнул ремни и начал выстаскивать из рюкзака всё, притащенное из +Я расстегнул ремни и начал вытаскивать из рюкзака всё, притащенное из XXI века. Два ноутбука, несколько карманных раций, чемоданчик с инструментом. @@ -62,7 +62,7 @@ XXI века. Два ноутбука, несколько карманных р Она ещё раз внимательно смерила меня взглядом, оценивая возраст. -— Так ты самый настоящий советский инженер? — c восхищением выдохнула +— Так ты самый настоящий советский инженер? — с восхищением выдохнула она. — Ну не совсем. Университет я закончил и правда до распада СССР, но не @@ -165,8 +165,8 @@ XXI века. Два ноутбука, несколько карманных р — И где ты возьмёшь снайперскую винтовку? — В этом рюкзаке. Ну не то чтобы снайперская, это пневматика, но -помнится примерно в это время Наполеон всячески настаивал чтобы куда -менее совершенную винтовку Жирандони запретили как ужасно нечестное -оружие. Метров на 200 она бъет, скорострельность как у приличной +помнится, примерно в это время Наполеон всячески настаивал чтобы куда +менее совершенную винтовку Жирардони запретили как ужасно нечестное +оружие. Метров на 200 она бьет, скорострельность как у приличной самозарядки, дыма нет, звук тоже не как у порохового ружья. Поскольку это моя винтовка, и я с ней тренировался, с биноклем, наверное ты. diff --git a/order.lst b/order.lst index 9cda84b..85d1047 100644 --- a/order.lst +++ b/order.lst @@ -25,6 +25,7 @@ exibition.txt counsel.txt dass_jenny.txt turtle.txt +intelligence1.txt brother.txt dragon_valley.txt oudh.txt diff --git a/turtle.txt b/turtle.txt index 988d7c3..e6aea1a 100644 --- a/turtle.txt +++ b/turtle.txt @@ -47,4 +47,13 @@ В бутафорскую трубу дымовую шашку засунем. - +В общем, проект получился вполне ничего. А поскольку всё Дели знает, что +в мастерской литейщика Саваша для Рихарда-сахиба строят паровую машину, +то, пожалуй, англичане поверят что у меня тут паровой броненосец. + +Вот только с пушками что делать? При тех размерах и осадке, которые +нужны чтобы свободно маневрировать на Джамне и Ганге, не говоря уж про +Сон, я поставлю туда максимум две двенадцатифунтовки. А, значит +скорострельность в полтора выстрела в минуту, которую обеспечивает +дульнозарядная артиллерия, меня совершенно не устраивает. Придется +затвор изобретать. -- 2.39.2