]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blob - slavetrade.tex
кошка в берцах, вариант 1
[fiction/Kate-the-Empress.git] / slavetrade.tex
1 \chapter{Кошка в сапогах}
2
3 Андис ворвалась в штабной контейнер батальона в совершенно разъяренном
4 состоянии:
5
6 — Что это у нас в Лассергате творится! Миньона дома Аргато прям среди
7 бела дня похищают на улице. Кто у нас тут контрразведкой занимается?!!
8
9 Ирра подняла голову от монитора и взглянула на девушку зелеными глазами
10 с узким вертикальными зрачками:
11
12 — Ты. Помнишь, утром обсужали, перед тем как Кэт в Тинмоуд улетела.
13 Контрразведкой, разведкой, уголовным розыском и прочее в Архипелаге
14 теперь заведуешь ты. Госпожа тебя признала, флот тебя, как жену дил
15 Виссара признает, а все старое начальство секретных служб было замазано
16 с в делах с людораками и разбежалось.
17
18 Андис сгорбилась и буквально стекла по стенке на привинченную к стенке
19 скамью:
20
21 — И что же теперь делать? Я не знаю с какого конца за это браться.
22
23 — А в чем проблема? 
24
25 — Тут в Лассергате уже довольно давно орудует банда работогровцев,
26 которые похищают детей и продают куда-то на юг. Кто-то из сбежавших
27 начальников тайной канцелярии их покрывал.
28 И вот сегодня я прихожу
29 к матери в городской дом, а там моя молочная сестра, она сейчас там
30 горничной служит, рассказывает, что ее десятилетнего сына схватили прямо
31 на улице. Может я, конечно и начальник, но у меня ни агентуры, ничего. Я
32 не знаю даже с чего начать.
33
34 — Ну, кроме этой тайной канцелярии, дела в которой ты принять не успела,
35 тут и другие разведки есть. Личная агентура Госпожи тебе может помочь
36 разве что случайно, если они следили за тем, кто покрывал этих
37 работорговцев в тайных службах. Они в основном работают по крупным
38 фигурам. Есть еще агентура храмов Четырех Богов. И скорее всего, если
39 где-то что-то знает, это храм Виэму. В конце концов дети, это их
40 епархия. В общем, приводи себя в порядок и поехали.
41
42 — А ты то почему? 
43
44 — Оказывать тебе моральную поддержку. Ты сейчас не очень уверена в себе,
45 так что поддержка тебе не помешает.
46
47 Приехавших в храм Виэму Андис и Ирру провели куда-то в подвальные
48 помещения где их приняла черная жрица. Она была довльно молода для
49 черной, на вид ей можно было дать лет сорок-пятьдесят, физически крепка.
50 Ирру бы, пожалуй, не удивило если бы она сама взялась участвовать в
51 какой-то силовой операции.
52
53 — Да, мы за этой бандой давно следим. К сожалению, при старом
54 руководстве тайной канцелярии мы не могли применить силу.
55
56 — Что нужно для силовой операции, — с нетерпением спросила Андис. — Пара
57 линкоров? Эскадрилья драконов с десантом? Рота с автоматическим оружием?
58
59 — Линкоры тут абсолютно бесполезны. Они устроили себе базу на островке
60 Аргал, который со всех сторон окружен рифами. Туда просто так даже на
61 баркасе не подойдешь. А по воздуху... Боюсь что они успеют сделать
62 что-нибудь с захваченными детьми, даже если упасть к ним как снег на
63 голову.
64
65 — А если, — направила на жрицу уши Ирра, — там появится что-то
66 совершенно безобидное, например лодка с двумя зелеными жрицами?
67
68 — И дальше что? — тяжело вздохнула чёрная жрица. —  Ну допустим у меня есть неплохо подготовленные девочки,
69 которые ещё носят зелёное. Но со всей бандой им не справиться.
70
71 — А одной из девочек пойду я. Надену человеческую маску, проникну
72 внутрь. Внезапное превращение жрицы в огромную кошку их смутит, и
73 несколько секунд я выиграю. А подготовка у меня неплохая.
74
75 — Может сработать.
76
77 — А я что буду делать? — поинтересовалась Андис. 
78
79 — Готовиться принимать освобожденных детей и пленников в разработку.
80 Причем, пожалуй это лучше сделать в вилле Аргато, а не в здании тайной
81 канцелярии. Там могут оказаться какие-нибудь тайные ходы, которые знают
82 они, но не знаем мы. А в твоём доме и стены тебе помогут. Тем более что
83 все слуги явно будут на твоей стороне.
84
85 \stars
86
87 Зелёная жрица Леара с удивлением разглядывала кораблик, на котором
88 предстаояло отправиться на задание. Это был адмиральский катер с
89 линкора, на который поставили мачту от двадцативесельного баркаса с того
90 же линкора. То есть паруса были в полтора раза большей площади, чем
91 считалось безопасным моряками. К шкотам был прикручен полиспаст, ходовой
92 конец которого выведен на место рулевого. И там сидела девушка в таком
93 же зеленом плаще с капюшоном, как у самой Леары и покрашеной неровными
94 зелеными и бурыми пятнами металлической каске со сверкающим стеклянным
95 забралом.
96
97 — Меня зовут Ирра, — представлиась та. — Сейчас мы проверим, насколько
98 ты смелая. 
99
100 И сняла каску, под которой оказалась пушистая кошачья голова, обнажившая
101 в улыбке вполне внушительные клыки.
102
103 Леара протянула руку и почесала Ирру за ухом. 
104
105 — А как ты будешь притворяться зеленой жрицей перед работорговцами?
106
107 — У меня маска есть. Давай, садись на банку около мачты и поехали.
108
109 Кошка сделала что-то странное с парусами, и ветер оттащил лодку от
110 причала, в который она минутой раньше утыкала носом.
111
112 — Тебе нужна какая-нибудь помощь с управлением? — поинтересовалась юная
113 жрица.
114
115 — Пока нет.
116
117 Лодка накренилась и стала набирать скорость. Все быстрее, быстрее и
118 быстрее.
119
120 Вот она вышла из-за мыса, в скулу ударила волна, обдав брызами Леару.
121 Девушка взвизгнула.
122
123 — Ты тут не мяукай, лучше откренивай, — проворчала кошка, не отрывая лап
124 от румпеля.
125
126 — Откренивать это как?
127
128 — Садишься на наветренный борт рядом с вантами, хватаешься за ванты
129 рукой, и когда крен увеличивается, откидываешься назад. Ага, вот так.
130
131
132 Через некоторое время лодка пересекла пролив, и скользнув между двумя
133 ярко-красными вехами, отмечавшими опасность, углубилась по узкому
134 фарватеру в коралловое поле. Леаре опять захотелось завизжать, поскльку
135 прекрасно видимые в прозрачной воде острые коралловые клыки проносились
136 буквально на расстоянии вытянутой руки. Но лодка успешно миновала все
137 опасности и приблизилась к маленькому островку.
138
139 В десятке метров от берега, прикрывшись парусом, Ирра сняла каску и
140 натянула на лицо сделанную из непонятного материала маску. Теперь её
141 под накинутым капюшоном можно было принять за человека.
142
143 \stars
144
145 Ильган Керт, стоявший на часах на причале приюта работорговцев,
146 смотрел на приближающуюся лодку и пытался понять, кто же это
147 за румпелем. Он знал, что от силы десяток человек знают сложный
148 извилистый фарватер, ведущий к островку. Из них пятеро сейчас были  на
149 острове, минимум трое — далеко от Лассергата и никак не ожидались
150 раньше, чем через пару недель, а остальные двое ни за что бы не стали
151 так лихачить. Какой-то новичок, которому везет, как положено? 
152
153 Но никаким везением не объяснить то, что он прошёл уже четыре поворота
154 фарватера...
155
156 Вот, наконец, лодка вошла в полосу безопасной воды, окружавшую островок.
157 Неизвестный рулевой отпустил шкоты и, теряя скорость, лодка заскользила
158 к берегу.
159
160 Парус скользнул вниз, и Керт с удивлением увидел, что в лодке только две
161 зеленые жрицы Виэму. Были бы это жрицы Арсиэс, он бы еще поверил, что
162 вода по воле богини пронесла их через рифы. Но Сила Земли... Разве что
163 она приказала кораллам расступиться перед своими служительницами.
164
165 Тем временем жрицы ловко выпрыгнули на берег и оказались вплотную с
166 часовым, который все еще не мог прийти в себя. Мягкое движение и вот его
167 пистолет уже в руках у одной из жриц, которая перебрасывает его своей
168 напарнице.
169
170 — Это ещё что? — возмутился работорговцы, и выхватил абордажную саблю.
171
172 В руке у жрицы непонятно откуда возникло пылающее лезвие. Одно легкое
173 движение, и лезвие сабли отлетает на песок, а в руках остается только
174 рукоятка.
175
176 — Руки сюда и не дергайся, а не то яйца отрежу, — шипит жрица. — Леара,
177 вяжи его.
178
179 Через минуту  Ильган Керт уже лежал со связанными руками и ногами и с
180 кляпом во рту, и наблюдал как одна жрица инструктирует другую:
181
182 — Леара, умеешь из пистолета стрелять? Ну, держи. Порох на полку
183 подсыпать не надо, взводится сам отдачей от предыдущего выстрела. Спрячь
184 под плащом. Стрелять будешь только если в меня кто-то соберется палить
185 из огнестрела. Пока они там машут холодным оружием, я разберусь сама.
186
187 И обе жрицы решительно направились в замаскированный под поросший
188 кустариком холм блокгауз.
189
190 В передней комнате его пьянствовали работогровцы. Увидев двух юных жриц,
191 главарь радостно загоготал:
192
193 — О, какие цыпочки пришли! Сами пришли! Мы вас охотно присоединим к
194 нашему грузу, но сначала развлечемся. Вот ты, в капюшоне, раздевайся.
195
196 — Раздевайся, говоришь? — в улыбке блеснули совершенно нечеловеческие
197 клыки. — Да легко.
198
199 Одним движением Ирра сбросила c себя плащ и сорвала маску, и перед
200 глазами изумленных бандитов оказалась серая кошка в рост человека. На
201 ней, правда еще была жилетка-разгрузка, но на Лаксе и Пегаре разгрузки с
202 незапамятных времен шьют из искусственного меха, возможно более похожего
203 на мех владельца. Поэтому иргантийцам показалось что кошка всего лишь
204 чуточку полнее, чем на самом деле.
205
206 Блеснули покрытые хельмутским боевым маникюром когти, и пегарка
207 бросилась в атаку.
208
209 Меньше чем через минуту все было кончено. Большая часть работогровцев
210 валялась под столом истекая кровью, а еще живой главарь лежал, прижатый
211 к полу когтистой лапой.
212
213 Ирра услышала булькающий звук и обернулась к Леаре, так и стоявшей у
214 входа. Жрицу выворачивало наизнанку.
215
216 — Ты мне это прекрати! Что, мне его самой вязать что-ли?
217
218 Когда Леара чуточку пришла в себя и помогла упаковать главаря, Ирра
219 вытащила из кармана жилетки влажную гигиеническую салфетку, разорвала
220 упаковку и стала протирать окровавленные клыки и подбородок.
221
222 Закончив с этим она проворчала:
223
224 — Ну что, за молодежь, можно подумать ни разу крове не видела, сразу
225 блевать. А мне каково? В эту вашу чертову абсолютистскую эпоху? Они
226 прокурены пропиты, и помоями облиты, а мне это в рот брать!
227