]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/commitdiff
Merge branch 'master' of http://www.wagner.pp.ru/git/fiction/jasmina
authorVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Thu, 30 Apr 2015 11:44:16 +0000 (14:44 +0300)
committerVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Thu, 30 Apr 2015 11:44:16 +0000 (14:44 +0300)
15 files changed:
Makefile
benares-battle.txt
benares.txt
brother.txt
cornwall.txt
intelligence1.txt
intelligence2.txt [new file with mode: 0644]
letter-wolfe.txt [new file with mode: 0644]
london.txt
noor.txt
order.lst
oudh.txt
priests.txt
truck.txt [new file with mode: 0644]
turtle.txt

index 16c68d0cd964595c596f67e6b89b342ec545695c..65e37bf228cf1b17d116e652b88591bb38b5c076 100644 (file)
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -8,11 +8,11 @@ all.mdwn: order.lst $(wildcard *.txt)
 jasmina.html: all.mdwn
        pandoc -t html --toc -s all.mdwn -o jasmina.html
 jasmina.epub: all.mdwn
-       pandoc -t epub  all.mdwn -o jasmina.epub
+       pandoc -t epub -s  all.mdwn -o jasmina.epub
 jasmina.fb2.zip: jasmina.fb2
        zip $@ $+
 jasmina.fb2:   all.mdwn
-       pandoc -t fb2 all.mdwn -o jasmina.fb2
+       pandoc -t fb2 -s -V language=ru all.mdwn -o jasmina.fb2
 jasmina.pdf: preamble.tex all.tex
        pdflatex preamble.tex
        pdflatex preamble.tex
index 1010760cbfcdeb7e70b630ec94406225e57f6052..932d5fed7de8aab24b69e78de5234abc3f517ff0 100644 (file)
 Но хитрый Эрскайн решил форсировать реку ниже города, около самого
 устья Варуны Видимо, там на правом берегу  было лучше с лесом для вязки
 плотов. Конечно, у нас по всему берегу были конные патрули с сигнальными
-ракетами. Поэтому узнали мы что англичане начали переправу сразу же, как
+ракетами. 
+
+Поэтому узнали мы что англичане начали переправу сразу же, как
 только первые плоты отделились от берега. Конечно же, нашим основным
 козырем было использование легкой кавалерии как ездящей пеходы, так что
 переброска войск к месту переправы много времени не заняла. И
 укреплённые позиции там были подготовлены.
 
-Но в общем пришлось немножко посуетиться.  Ранджит Сингх попытался было
-сунуться к переправе с конной лавой. Но англичане уже успели высадить
-достаточно солдат и сбить приличный пехотный строй. После первого залпа,
-который, к счастью не принес особого вреда, пришлось на
-безопасном расстоянии спешиваться и строить своё каре.
-
-Тем временем к месту переправы подошла «Черепаха». Англичане как раз
-переправляли артиллерию.  Нечеловеческим усилием артиллеристы Эрскайна
-сумели догрести до берега на одном плоту с двумя орудиями.  По остальным
-плотам я прошёлся фугасными снарядами и пушки ушли на дно Ганга.
-
-Скорость с которой они привели в боевое положение два вытащенных на
+Утром меня разбудили на рассвете, что было не совсем то, на что я
+надеялся. Пришлось срочно одеваться и скакать на причал, выводить
+«Черепаху». 
+
+И вот я стою на сигнальном мостике, вернее на крыше боевой рубки
+канонерки. Пока ещё мы не в зоне вражеского огня и прятаться под бронёй
+необязательно. Из недр корпуса раздается ритмичное позвякивание бубна,
+под который гребцы налегают на свои рычаги, приводя во вращение колесо.
+Вдоль бортов с журчанием проносится вода. Набрав невиданную по меркам
+этой реки скорость, мой корабль несётся вниз по течению.
+
+По берегу, скрытая за полосой каких-то кустов скачет колонна конницы.
+Мне видна только пыль, которую они поднимают. Почти наверняка там и мои
+артиллеристы. Тоько мне сейчас хватает своих проблем. Судя по карте, до
+места переправы остается не более пары километров. В бинокль можно уже
+различить плоты, на которых солдаты в красных мундирах отчаянно гребут,
+пересекая широкую реку. 
+
+Вот наконец, «Черепаха» приблизилась к плотам настолько, что можно уже
+разглядеть подробности. Мы слегка опоздали. Часть пехоты уже успела
+переправиться, и строит каре на берегу. Я видел, что Ранджит Сингх
+попытался было атаковать высадившихся англичан с налёта, в конном строю,
+но быстро отсутпил и начал занимать спешенными кавалеристами заранее
+отрытые флеши, прикрывая артиллерию. Я бы, пожалуй на его месте тоже не
+устоял, и пощупал на прочность не успевшего сорганизоваться противника,
+прежде чем переходить к надёжному, но скучному плану битвы.
+
+Насколько я понял, большая часть пехоты уже пересекла фарватер и ушла на
+мелководье, где им с плотами раздолье, а нам лучше не соваться.
+
+А вот артиллерию мы сейчас от берега отрежем. Я нырнул в рубку и
+приказал готовить огнемёты. Снаряды лучше поберечь для высадившихся на
+берег.
+
+Вот Раджвир, стоявший за штурвалом, провёл корабль правым бортом вплотную к плоту,
+перевозившему две восьмифунтовки вместе с запряжками и из амбразуры в
+борту полыхнула дуга пламени.
+
+Как же страшно кричат залитые горящим напалмом лошади! Бедные животные
+оборвали привязи и попрыгали в воду, потянув за собой передки и сами
+орудия. Солдаты, сидевшие у бортов с вёслами, тоже получили свою долю.
+Но у  них есть ещё хоть какие-то шансы. А лошадей пушки уволокут на дно.
+
+Мы выполнили крутую циркуляцию подошли к следующей группе плотов левым
+бортом. Ещё одна огненная дуга. Часть напалма попала в воду и по воде
+поплыло горящее пятно. Эх, хорошо, что мы сейчас идем вверх по течению.
+А то тут надо еще в собственный напалм не вляпаться.
+
+С ещё не подвергшихся атаке плотов загремели выстрелы и по стенкам рубки
+застучали пули. Ну, стреляйте, стреляйте, только дымовую завесу
+создадите, за которой нам же будет проще к вам подобраться. А попробуете
+снять с передка пушку, так сами же отдачей плот перевернёте.
+
+Еще несколько манёвров вокруг плотов, ещё несколько выстрелов из
+огнемёта, и вражеская артиллерия, похоже, кончилась. Несколько плотов с
+кавалерией вернулись к правому берегу, и не доходя до суши кавалеристы
+попрыгали с них и бросились отступать. Эти — пусть уходят.
+
+Вдруг страшный удар сотряс канонерку. Она загудела, как пустой котёл.
+
+Я бросил взгляд в смотровую щель, обращённую к левому берегу. Там на
+на самом берегу были развернуты две восьмифунтовки. Ядро одной из них
+дало фонтан воды в сотне метров от нас к берегу, а ядро второй угодило в
+барбет, которым были закрыты орудия.
+
+Скорость с которой англичане привели в боевое положение два вытащенных на
 берег орудия меня впечатлила. Уж сколько я гонял расчеты
 экспериментальных казнозарядных двенадцатифунтовок, но они работали
-медленнее.  Пока мы расстреливали и таранили остальную артиллерию, они
-успели навести орудия на канонерку и дать залп. Одним ядром даже попали
-по барабету, прикрывавшему орудия. 
-
-В ответ они получили по  бомбе  с пикриновой кислотой под лафеты. По контрбатарейной
-борьбе я своих артиллеристов гонял как бы не больше, чем по работе
-шрапнелью по плотным построениям противника. Чем, собственно и занимались
-уже четвертый залп артиллеристы экспериментальной батареи,
-развернувшейся в капонирах под прикрытием каре спешившейся сикхской
-кавалерии.  Английское каре довольно бодро, несмотря на просеки,
-выкашивеемые шрапнелью, двигалось по полю в сторону её позиций,
-подставив «Черепахе» фланг.
+медленнее.  Пока мы жгли  остальную артиллерию, артиллеристы Эрскайна
+успели навести орудия на канонерку и дать залп.
+
+Ну вот теперь потягаемся. Я выдернул пробку из переговорной трубы и
+приказал артиллерийстам открыть огонь по вражеским пушкам. Правое
+орудие — перелёт, левое — недалёт, второе ядро правого подняло столб пыли как раз рядом. Бомбами — заряжай.
+
+Двенадцатифунтовая бомба с пикриновой кислотой это вам не
+какое-нибудь ядро. Колёса полетели в разные стороны, ствол — ещё
+куда-то. 
+
+По контрбатарейной борьбе я своих артиллеристов гонял как бы не больше, чем по работе
+шрапнелью по плотным построениям противника. 
+
+Что там, кстати, происходит на берегу?
+
+Вот над прибрежными кустами поднимаются клубы дыма и в просветах между
+зеленью мелькают красные мундиры. Это медленным шагом, выдерживая строй, на позиции
+Ранджита Сингха надвигается каре англичан.
+
+Судя по доносящимся звукам, экспериментальная, то есть казнозарядная,
+батарея с предльной скорострельнсотью работает по ним шрапнелью.
+
+На берегу валяется куча плотов, и почти никакого охранения. 
+
+— Давай-ка попробуем подойти к плотам на выстрел из огнемёта, — сказал я
+Раджвиру, приказав попутно артиллеристам открыть огонь шрапнелью по
+видимому через кусты каре. Может ветки и приведут к тому, что ущерб от
+нашей стрельбы будет меньше, чем от стрельбы с фронта, но англичане явно
+порадуются.
+
+«Черепаха» подошла почти к самому берегу, уткнувшись носом в дно на
+расстоянии метров пяти. Боевого охранения англичане тут не оставили, и
+правильно. Оно бы у меня тут сейчас всё легло под картечью. А так мои
+гребцы мирно повыскакивали из под брони, завели на плоты буксиры и,
+вернувшись, изо всех сил налегли на рычаги. Потом оставалось только
+обрубить верёвки, и плоты, которые уже скоро должны были стать последней
+надеждой англичан, поплыли вниз по течению Ганга.
+
+Мы поднялись вверх по течению, пока не сравнялись с наступающим каре.
+Тут в прибрежных кустах был просвет, и поле боя открылось нам во всей
+красе. По крайней мере обстреливаемый шрапнелью английский строй. Мы
+присоединили к огню орудий экспериментальной батареи огонь наших двух
+пушек. 
 
 Вот когда английский строй был взять в огневые клещи, у них там
 появились первые признаки понимания, что что-то тут не так. Эти признаки
index d40b149d60f533cd5e2e8548d40f86528603d619..d31313e3390025bb95f7e78087da89712c339741 100644 (file)
 внедренной сюда ещё до восстания, но сейчас уже рейс Бенарес-Дели
 занимает три дня.
 
+За ужином Ранджит вдруг спросил меня:
+
+— А что ты думаешь про Яшванта Рао Холкара?
+
+Я удивился. Вроде же десять раз обсуждали:
+
+— Толковый полководец, цены бы ему не было будь он у тебя в подчинении.
+Но в качестве самостоятельного маратхского раджи... Он запутался в своих
+отношениях с братьями, со Схиндией и с пешвами.
+
+— Так ты не знаешь! Ясмина четыре дня назад приняла у него вассальную
+присягу и пожаловала ему звание субудара Малавской субы.
+
+— Очень неплохо. Мне она про это, правда ничего не сказала, а мы с ней
+виделись позавчера. 
+
+— Мне она прислала письмо. Сегодня доставлено из Дели вечерним
+дилижансом.
+
+— Но это же замечательно, — сказал я. — Такого человека хорошо иметь на
+своей стороне. Причем именно в качестве офицера или чиновника. Чтобы его
+личные отношения играли минимальную роль. А тебе в этой истории что-то не
+нравится.
+
+— Именно личные отношения и не нравятся. Яшвант Рао — красивый мужчина,
+получил прекрасное воспитание именно как принц, хотя и не первый в
+очереди на наследство. А я — сын провинциального офицера, вырос можно
+сказать в седле. Еще и оспа, — он поморщился.
+
+— Так ты ревнуешь его к Ясмине? — облегченно вздохнул я. — Успокойся.
+
+— Успокоишься тут.  Она на трёх страницах описывает как она ему глазки
+строила, — сикх налил себе кубок вина и залпом выпил.
+
+— Вот поэтому и успокойся, что описывает. Если бы она действительно
+хотела тебя на него променять, она бы не стала об этом распространяться.
+А если она рассказывает старому верному соратнику про военную хитрость,
+которую применила для того, чтобы заполучить нового союзника, тогда это
+вполне уместно. И вообще, пойми — и ты, и я, и Яшвант Рао — люди. А
+Ясмина — дракон. У мы можем ей быть друзьями, соратниками кем угодно, но
+никода у неё не будет ни от кого от нас детей. А вчера вот я
+познакомился с парнем, от которого у неё дети быть могут.  Вот к кому
+надо ревновать-то. Правда, насколько я понял из объяснения её матери,
+она раньше, чем лет через 60-80 не соберется заводить детей. А тогда нас
+это вряд ли будет волновать.
+
+Ранджит Сингх покачал головой, но всё же немного успокоился.
+
+
 На следующий день я весь день провозился с артиллеристами
 «экспериментальной батареи», пристреливая ориентиры, размечая сектора
 обстрела. Полевые укрепления осмотрел мельком. Тут и без меня поработали
 
 Поэтому я отговорился тем, что непосредственно перед боем хвастаться
 кораблём — дурная примета, и отправил всю компанию на ближайший
-дилижанс. Ноор, по праву старой знакомой, пыталась протестовать, говоря, 
+дилижанс. Нур, по праву старой знакомой, пыталась протестовать, говоря, 
 что нуждается в отдыхе, но я популярно объяснил, что город, который
 завтра по утру будет атаковать трёхтысячный отряд с артиллерией, не
 самое удачное место для отдыха.
index 7a74d8dee616713d0ed76ebef6e5f838dc0bf4da..5ad69a199f1eb42f9290eb9a05bd3013592c4604 100644 (file)
@@ -100,10 +100,77 @@ C пушками, к счастью всё уже получилось. Две 
 
 Пришельцев из другого мира в этом лагере оказалось не так уж много.
 Четверо более-менее серьёзных людей, занимавшихся торговлей, четверо
-боевиков, два человека — персонал героиновой лаборатории, один слегка
-помятый и опустившися мужик лет сорока, вторая — красивая девушка лет
-двадцати пяти, и механик, поддерживавший в рабочем состоянии всё
-техническое хозяйство.
+боевиков, механик, поддерживавший в рабочем состоянии всё техническое
+хозяйство и два человека — персонал героиновой лаборатории.
+
+
+Когда я во главе отделения сикхов ворвался лабораторию, я увидел там
+мужчину лет сорока, в белом халате, склонившегося над лабораторным
+столом, и девушку с длинной темно косой, тоже в белом халате,
+наблюдавшую за работой автоклава
+
+Мужик отложил
+пипетку, которую держал в руках, повернулся к нам и сказал по-русски,
+видимо, полагая что его никто не поймет:
+
+— Только не трогайте моих чертежей.
+
+Каково же было его удивление, когда я ему ответил на том же языке:
+
+— Не беспокойтесь, господин Архимед, мы тут не какие-нибудь римляне или
+бритты, мы люди цивилизованные.
+
+Девушка вела себя более нервно. Она выдала какую-то фразу на сильно
+испорченном фарси, которую я не понял, но о смысле можно было
+догадываться. Один из сикхов за моей спиной замахнулся было прикладом,
+но я остановил его, протянув руку между ним и девушкой:
+
+— Армия падишаха моголов с женщинами не воюет.
+
+— Но, cахиб, такое оскорбление...
+
+— Ты уверен, что правильно понял её? Ты вообще понял на каком языке она
+говорит? По-моему, это явно не фарси и не урду, так что оскорбительные
+слова могут оказаться случайным совпадением.
+
+— Господа, успокойтесь, — обратился я к обоим сотрудникам лаборатории. —
+Правительственные войска проводят операцию по ликвидации банды
+наркоторговцев, проникших на территорию нашего государства. 
+
+— Какого-какого государства, — спросил «господин Архимед» оглядывая моих
+воинов в тюрбанах с гладоствольными ружьями, — Афганистана
+что-ли?
+
+— Несколько хуже. Ваши наниматели, или кто они вам там есть, ухитрились
+влезть в параллельный мир. И вам придется иметь дело с Империей Моголов.
+
+— Реконструкторы какие-то, — прошипела сквозь зубы девушка.
+
+— Я — Рихард Беринг,командующий операцией, – продолжал я, делая вид, что
+не заметил этого выпада. — Представьтесь, пожалуйста.
+
+— Я Александр Филлипович Бойко, фармацевт. — с полупоклоном представился
+мужик. — А это — Ситора Далеровна Шарипова, вообще-то по образованию
+врач, но здесь работает лаборантом.
+
+— Выключайте все оборудование, и пройдемте с нами.
+
+— Но если мы прервем процесс, — попытался возмутиться Бойко, —
+обрабатываемая партия будет безнадежно испорчена.
+
+— Плевать. Нам совершенно не жалко нескольких килограммов маковой
+смолки, которую придется выбросить. Гораздо жальче своего времени.
+
+
+Механик встретил нас размахивая включенной болгаркой. К счастью
+я вовремя заметил рядом с входом автомат и обесточил мастерскую. Тут он
+понял что имеет дело с цивилизованными людьми и сдался. Похоже, что в
+отличие от фармацевтов он несколько лучше представлял себе что находится
+вокруг, и сначала принял нашу атаку за налет банды дикарей.
+
+Механика звали Сергей Васильевич, но и фармацевт и Ситора его именовали
+просто Васильич.
+
 
 Кроме этого здесь размещалось человек двадцать явно местных, хотя и
 вооруженных самозарядными карабинами из того мира. Этот отряд,
@@ -130,11 +197,35 @@ C пушками, к счастью всё уже получилось. Две 
 единодушны, так это в том, что вернуться туда никто из них не должен ни
 при каких обстоятельствах. И если боевиков мне было абсолютно не жалко —
 бандиты и бандиты, что тут с бандитами делают, головы рубят или вешают,
-отдам приказ сикхам, они знают, то химики и механик — это дело другое. 
+отдам приказ сикхам, они знают, то фармацевты и механик — это дело другое. 
+
+
+Я с самого начала полагал, что они виноваты не более, чем уже отпущеные
+местные охранники. При допросе выяснилось, что это люди, которых на
+службу к наркомафии заставили пойти тяжелые жизненные обстоятельства.
+Ситора вообще была беженкой из Таджикистана, поэтому так резко
+реагировала на азиатский вид моих солдат. 
+
+— Могу предложить вам два варианта, — сказал я этим троим. — Либо я
+возвращаю вас в Москву с теми вещами, которые у вас тут есть. Деньги
+какие-то в этом лагере нашлись, нам они не нужны, так что поделю их
+между вами. Документов ваших найти не удалось. Так что вы там окажетесь
+в положении людей с непонятным статусом. Тем более коллеги ваших бывших
+работодателей наверняка заинтересуются тем, куда они пропали, и могут
+проявить излишний интерес к вам.
+
+Второй вариант — вы остаётесь здесь, и поступаете на службу императрице
+Моголов. Здесь, конечно, не XXI век, и комфорт немножко не тот. Но здесь
+у вас будет прочное положение в обществе. Специалисты с
+вашими знаниями нам пригодятся.
+
+— Какое может быть прочное положение у женщины в восточном
+средневековье? — c вызовом в голосе спросила Ситора.
+
+— Здесь — вполне может. Здесь у нас на троне сейчас женщина сидит. Вот
+назначим тебя лейб-медиком, всё равно больше ни одного врача с
+образованием из XXI века здесь нет.
 
-При беглом допросе возникло впечатление, что это люди подневольные.
-Поэтому им было предложено отправиться в более цивилизованные по меркам
-этого мира места и поработать на местного законного правителя.
 
 После того, как они воочию узрели дракона, у них не было сомнений, что
 они попали в другой мир. Поэтому они согласились. 
@@ -169,3 +260,14 @@ C пушками, к счастью всё уже получилось. Две 
 
 Отчёт об операции, да и вообще обо всём что мы с Ясминой тут натворили,
 предстояло давать перед старейшинами Драконьей долины.
+
+Пока мы разбирались с мафиози, Васильич и Александр Филлипович
+готовились к переезду в Дели. Они ободрали с лагеря всё что только
+можно, включая дизель-генератор (где только для него солярку брать),
+погрузили в грузовик повышенной проходимости, имевшийся тут же, и
+приготовились к 250-километровому маршу в Дели. 
+
+А я написал письмо Ясмине с изложением подробностей операции и отправил
+с почтовым голубем. Клетку с тремя голубями я привёз с собой на Гамале.
+
+
index 907b82218d7bd7e1f11e4ea0779e67d9ad8f98d7..f413615c1405baa303e19034ec2ba1d39416884d 100644 (file)
@@ -3,4 +3,4 @@
 <TBD>
 
 *На промежуточной посадке по пути в Ирландию, в Корнуолле, Ясмина и её
\81пÑ\83Ñ\82ники Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 Ð§Ð°Ñ\80лÑ\8cзом Тревитиком*
\81пÑ\83Ñ\82ники Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 Ð Ð¸Ñ\87аÑ\80дом Тревитиком*
index 1d21ddd5db4c7e1eb383e525a2e89c6e94066cc4..c5d0a19153079fcb2ca9e6de7c831ae5f4329852 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
 Калькутте».
 
 Впрочем, при личном знакомстве неприязнь как-то рассосалась.
-Светловолосый, изящно носивший сво генеральский мундир губернатор
+Светловолосый, изящно носивший свой генеральский мундир губернатор
 производил весьма приятное впечатление.
 
 А когда оказалось что ему действительно нужны советы человека, имеющего
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 Единственное, что мне не понятно — приехав в Калькутту, я получил письма
 из Англии, отправленные в сентябре. Мои старые друзья и коллеги, Уилкинс
-и Халхед, пишут о том что общалис с ней в Англии буквально за два дня до
+и Халхед, пишут о том что общались с ней в Англии буквально за два дня до
 той истории под Лахором, которая стоила головы Гази Ферозу. Персидская
 поэзия в его лице понесла огромную потерю.
 
@@ -60,7 +60,7 @@
 — А может навязать ей под это дело субсидиарный договор?
 
 — Она плюнет вам в лицо. Зачем ей, которой отец оставил армию, способную
-взять Джайпур за несколько часов, английские войска. Кстати, говорят,
+взять Джайпур за несколько часов, английские войска? Кстати, говорят,
 что штурмом Джайпура она командовала лично. А ещё у неё есть этот
 сикхский юноша, Ранджит Сингх, которому всего девятнадцать лет, но
 которого уже уважают по всей афганской границе.
diff --git a/intelligence2.txt b/intelligence2.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47d6e28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+Интерлюдия
+----------
+
+Кольбрук опять сидел за столом в кабинете генерал-губернатора и
+разглядывал руки сидящего напротив него Ричарда Уэлсли. Поднимать взгляд
+и глядеть лорду Морнингтону в глаза ему не хотелось. Удивительно, но во
+время предыдущей беседы Кольбрук несколько раз допустил грубый просчёт,
+а Уэлсли, без году неделя в Индии, оказался во всём прав.
+
+— Ну что вы теперь скажете, судья? — прервал затянувшееся молчание
+генерал-губернатор. — Вам ведь удалось пообщаться лично с
+представителем, как говорят наши агенты в Дели, «малой свиты» Ясмины.
+
+— Да, этой странной железной лодкой командовал Рихард Беринг, европеец,
+появившийся рядом с ней за неделю до подавления мятежа, в Лондоне.
+Странный он какой-то. Не то, чтобы я хорошо себе представлял
+немцев-подданных русского императора, но по-моему он на них не похож.
+
+Он старался создать у меня впечатление, что он предприниматель и
+инженер, а вся эта политика и война для него нудная и неприятная
+обязанность. 
+
+При этом он довольно неплохо ориентируется в экономике Бенгалии и имеет
+представление о текущей ситуации в Европе. Кстати, вы обратили внимание,
+он предсказал что от нас потребуют отправить войска в Египет.
+
+— Удивительно. В военном министерстве и сами не знают, что этого хотят,
+а подданный делийской бегумы в курсе, — проворчал лорд Морнингтон себе
+под нос, и, обратившись к Кольбруку, спросил. — А что вы думаете по
+поводу железной лодки?
+
+— Я не специалист в военном деле, тем более, военно-морском. Но
+по-моему, на Ганге нам просто нечего ей противопоставить. Если мистер
+Беринг захочет прекратить торговое судоходство по Гангу, то я не знаю,
+как можно ему помешать. Люди из арьергарда отряда Эрскайна до сих пор
+не могут сохранить спокойствие, когда рассказывают про то как эта штука
+плевалась чем-то вроде греческого огня на полсотни футов. 
+
+А как матросы заравнивали акульей кожей царапину от восьмифунтового ядра
+перед покраской я видел собственными глазами. 
+
+В общем, моё мнение таково: нам надо проглотить оплеуху с Аудом. Тем
+более, что на финансовых показателях это, скорее всего, не скажется. В
+порядке извинения нам предоставили кое-какие торговые льготы и если наши
+ребята подсуетятся. у нас появится доступ к хлопку Доаба.
+
+— А как вы смотрите на то, чтобы лично возглавить этот самый специальный
+суд по разрешению конфликтов между подданными Империи и подданными
+английского короля? Посидите несколько месяцев в Дели, осмотритесь,
+пообщаетесь с тамошними европейцами — этим Берингом, де Пилем и той
+компанией механиков, которые туда проскочили перед носом у Эрскайна.
+
+— Ну если вы приказываете, сэр...
+
+— Не приказываю, а прошу. Там сейчас нужны именно вы.
+
+— Хорошо, завтра же выеду в Дели. 
+
+— Не торопитесь, у вас есть несколько дней на сборы. Кстати, вы знаете,
+что из Бенареса в Дели уже ходят вполне приличные почтовые дилижансы?
+
diff --git a/letter-wolfe.txt b/letter-wolfe.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..252840e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,192 @@
+Письмо в Лондон
+---------------
+
+Дорогой Натаниэль!
+
+Тебе, вероятно будет интересно узнать, как чувствую себя в столь хорошо
+знакомой тебе стране я, в своём весьма неюном возрасте сорвавшийся,
+поверив обещаниям неизвестно откуда взявшегося человека.
+
+Ну во-первых, хочу тебе сказать, что свои обещания он держит. Он обещал
+мне открыть целый новый мир, принципиально другую традицию алхимии, и
+вот она передо мной, копать мне не перекопать. Я узнал о существовании
+таких удивительных вещей, как «периодическая система химических
+элементов», «структурые формулы соединений», «активность веществ в
+растворах». Я теперь точно знаю, сколько существует простых веществ на
+Земле — 90. Из них в Европе известны только пара десятков. 
+
+Правда, нельзя сказать, что это индийская или китайская традиция.
+Местным пандитам те вещи, которые излагает Рихард, кажутся не менее
+странными, чем мне. А основополагающий учебник, который он мне дал, и
+который называется «Генеральная химия» — вообще на английском языке.
+
+Год издания там стоит 1970. Но я не склонен верить в довольно популярную
+среди европейцев идею, что Беринг и Дженнифер Форрест — пришельцы из
+будущего. Если учесть что у нас в Англии начинается 1799 год, а тут, в
+Дели, идет к концу 1176, а в Майсуре вроде как 1213. Так что год издания
+мало что говорит.
+
+Подход ко многим вещам здесь странен и необычен, и при том куда более
+эффективен, чем у нас. Возможно, это не совсем соответствует тому, что
+ты помнишь по своему опыту в Бенгалии, но, поверь, Империя Моголов это
+не Бенгалия. 
+
+Первое с чем я столкнулся, когда переправился через Ганг в Бенаресе и
+попал на земли Ауда, только что присоединенного к Империи, были местные
+почтовые дилижансы. От Калькутты до Бенареса мы тащились целый месяц,
+нанимая обывательских лошадей к купленному нами тарантасу. 
+
+Здесь же, в провинции менее месяца как вошедшей в состав Империи, уже
+возникла организованная почтовая служба, не хуже чем на нашем острове.
+
+Больше всего меня потрясло то, что местные дилижансы не качает. Ты
+знаешь что, когда дилижанс наезжает на ухаб, рессоры гасят резкий
+толчок, но потом долго успокаиваются и кузов плавно колеблется, как
+лодка на волне. Здесь такого нет. Тревитик, который без ума от всяких
+изобретений, связанных с повозками, на первой же остановке полез под
+карету, чтобы разобраться с тем, как это делается. Удивительно, но
+возница оказался в состоянии нам это объяснить, благо, благодаря
+удивительной Нур де Буань, мы за время нашего плавания немного научились
+местным языкам. 
+
+Оказалось, что там есть специальное приспособление в виде цилиндра с
+маслом, специально предназначенное, чтобы гасить колебания. 
+
+Другой типичный пример местного подхода, это моя алхимическая
+лаборатория. Когда я прибыл в Дели, оказалось что мне подготовлен дом,
+где имеется неплохо оборудованная лаборатория. При этом рабочий стол
+закрыт опускающейся стеклянной витриной с отверстиями для рук, и над ним
+установлена мощная воздуходувка, вроде кузнечных мехов, но не
+нагнетающая воздух, а откачивающая его. Как объяснила мне Дженнифер
+Форрест, показывавашая мне дом, эта машина предназначена для того, чтобы
+едкие и ядовитые испарения, неизбежные в ходе опытов, не попадали химику
+в глаза и лёгкие. Тут вообще есть целая наука по защите экспериментора в
+процессе опытов или рабочего на мануфактуре. Называется «техника
+безопасности».
+
+Эта молодая дама, Дженнифер, представляет собой полнейшую загадку. По
+статусу она почти никто, наложница молодого сикхского офицера, который,
+правда пережил небывалый карьерный взлёт и после подавления волнений,
+происшедших после смерти старого падишаха, ставший Великим Визирем.
+
+Но ведет она себя тут так, как будто не он тут визирь, а она. 
+Разнообразные нововведения в области торговли и ремесел, это в основном
+её работа. 
+Впрочем,
+надо сказать, это не сильно отличается от поведения Нур, которая как раз
+никакой загадки не представляет — все в Дели помнят её отца, персидского
+вельможу при дворе предыдущего падишаха, погибшего при штурме Джайпура.
+
+Дженнифер утверждает, что происходит из североамериканских колоний, или
+как они себя теперь называют, Штатов. Но в качестве своей родины
+указывает место к западу от озера Мичиган, которое никогда не
+контролировалось ни нашими колонистами, ни фрацузами.
+
+Впрочем, я не особенно склонен тратить своё время на разгадывание этих
+загадок. Вот Джейн Тревитик, жена нашего механика, просто места себе не
+находит от подобных тайн. А меня куда больше волнуют тайны природы. 
+
+Хотя куда более удивительным является то, как эти тайны
+природы используются в ремесле.
+
+Ну, например, у нас в Британии порох и есть порох. Он и в артиллерийском
+орудии, и в ружье, и в бомбе, метаемой из гаубицы. И даже в каменоломнях
+применяют тот же самый порох. Разве что чуть покрупнее или чуть поменьше
+помол.
+
+А здесь для разных целей используют совершенно разные вещества. Для
+орудийных зарядов одно, для снаряжения снарядов другое, для ручных бомб —
+третье, неспособное пережить толчок при выстреле, для ракет — четвёрое.
+
+Описывать подробности, к сожалению не могу. Понятно что это военный
+секрет. 
+
+Существенно менее секретны *заррайя*, огнеметельные машины. Чего тут
+скрывать, они были известны ещё византийцам и сарацинам в эпоху
+Крестовых Походов. Некоторые усовершенствования состава огнесмеси, чтобы
+она прилипала к предметам сделали совершенно неэффективными те меры,
+которыми успешно спасались в Средние Века — шкуры, политые уксусом, а
+применение воздушных насосов вроде того, что Жирардони в Австрии использует 
+для своих духовых ружей, а то и ещё с паровым приводом, сделали
+дальнобойность вполне сравнимой с таковой у пулевого оружия.
+
+Духовые ружья, кстати тут очень любят. Тут вообще с недавних пор любят
+оружие, позволяющее стрелять часто.
+
+Горючую смесь они зовут *аздахааг*, драконье пламя, и простые солдаты
+связывают его появление с драконьей сущностью династии. Что по этому
+поводу думает Беринг, который, судя по всему организовывал здесь
+производство этой смеси, мне выяснить пока не удалось.
+
+Подозреваю, что вы Уилкинсом не сможете остаться в стороне от научных
+изысканий, которые несомненно начнутся после того, как до Англии дойдут
+сведения о разгроме отряда Эрскайна под Бенаресом. 
+
+Нет, я не присутсвовал при этом сражении. Хотя мы прибыли в Бенарес
+буквально за два дня до него, и хотели провести там несколько дней для
+передышки между двумя участками пути, но Беринг, который на пару с тем молодым
+сикхом, про которого я уже упоминал, руководил обороной, в тот же день
+нас выпихнул вечерним делийским дилижансом, сказав что город, который
+вот-вот начнут штурмовать, не самое подходящее место для отдыха.
+
+Помните того молодого журналиста, Конгрева, сына суперинтенданта
+вулвичского арсенала? Он присутсвовал на том моём завтраке, куда вы
+притащили Беринга и императрицу Ясмину. Судя по тому, как его
+периодически вспоминает Рихард, он действительно может вам там
+пригодиться.
+
+Кстати, насчет того завтрака. Ясмина представлялась тогда наследной
+принцессой. Но теперь-то я знаю, что она совершенно точно знала, что она
+уже не наследница, а императрица. Но не менее точно знала, что до Англии
+сведения о смерти её отца никак не могли успеть дойти. 
+
+Впрочем способы перемщения представителей династии Аздахак — это тайна,
+в которую я совершенно не хочу совать свой нос. 
+
+Вот на «Черепаху» я нос сунул. Впрочем, ваш приятель Кольбрук тоже.
+Удивительный тут подход к военным тайнам. Почти ничего не скрывается.
+Секретны только какие-то маленькие ключевые моменты, вроде состава
+зажигательной смеси. 
+
+Впрочем, я прекрасно понимаю Беринга, который не хочет секретить свои
+паровые машины, превосходящие что либо, что видел не то что я, Тревитик,
+который в Англии считался неплохим специалистом по ним. Его задача —
+наполнить Индию этими машинами, чтобы они тут были в каждой кузнице,
+каждой текстильной мастерской. Поэтому несомненно наши соотечественники
+рано или поздно получат подробные чертежи.
+
+Но дело не в чертежах. Для того, чтобы освоить те машины, которые здесь
+делаются, нужна принципиально другая металлургия. Здесь умеют плавить
+сталь и делать из неё отливки с незапамятных времён. Чуть ли не с тех,
+когда Александр Македонский стучался в ворота городов Синда. А у нас до
+сих пор льется только чугун, а пудлинговое железо и сталь только куётся.
+
+Вообще, чем дольше я живу в Дели, тем более мне удивительно, как мы,
+англичане, сумели захватить большую часть этой великой страны. Ведь
+индийцы превосходят нас во всём  — и в ткачестве, и в металлургии, и в
+стеклодувном деле. Здесь есть народы, которые превосходят нас в воинской
+доблести.
+
+Существует только одна вещь, которой англичане и вообще европейцы,
+превосходят местное население. Это организация управления, что
+воинского, что государственного. До Ясмины ни один из местных владык не
+пытался этого перенять. Даже Типу-Султан, похоже, не понял, что сила
+англичан не в кораблях и не в пушках. Поэтому в Дели очень печально
+смотрят на перспективы  Майсура в надвигающейся войне.
+
+На сём мне пора заканчивать это письмо, поскольку пришли пандиты,
+которым я читаю лекции про европейскую алхимию, перемежая их переводами
+из той странной книги про «Генеральную Химию». Лекции я читаю на урду.
+Вообще я бы предпочел на санскрите и пандиты тоже. Это как латынь в
+Европе. Но Беринг и Дженнифер настаивают, что основным языком науки
+должен стать хиндустани. Поскольку на нём говорит подавляющая часть
+населения. А наука в представлении ближнего круга Ясмины, это не что-то,
+что творят затворники в башнях из слоновой кости, для чего санскрит
+подошёл бы идеально, и даже не то, чем развлекаются в благородных
+салонах. В них здесь используют фарси. Наука это то, что превращается в
+действия мастерового в цеху, артиллериста на огневой позиции, моряка на
+шканцах фрегата. Поэтому урду или хинди.
+
+                       До следующего письма, твой старый друг Питер Вульф.
+
+
index 84b5af833f4867ecd1252cdf3121dbbf8bc60f03..ed94d43c046eebd9088ff3e9f5201ce3a31335ec 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@
 жаждущих тайного знания должен добираться до его обители самостоятельно.
 Уже то, что Ясмина придет с сопровождающим, нарушение, но простительное.
 
оор категорически отказалась участвовать в этой авантюре, заявив что она
ур категорически отказалась участвовать в этой авантюре, заявив что она
 порядочная женщина и по ночам через чужие заборы лазить не собирается.
 Если некоторые наследницы воспитаны как мальчишка-сорванец, то это их
 личное дело, а она лучше выспится после бессонной ночи в дилижансе.
index 43785909ffa3bc8e1fcbdeeecbaba81114b67d80..7403c55ada0d196ac1ef289ba7485cd600c26a07 100644 (file)
--- a/noor.txt
+++ b/noor.txt
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 Ясмина не смогла сдержать своего удивления:
 
-— А где же Ноор?
+— А где же Нур?
 
 Савоец смутился:
 
@@ -91,7 +91,7 @@
 На звук дверного колокольчика выглянула женщина лет тридцати, одетая
 скорее в персидском стиле, чем в английском.
 
-— Ноор, ты выглядишь совсем как в Дели, — приветствовала её Ясмина на
+— Нур, ты выглядишь совсем как в Дели, — приветствовала её Ясмина на
 фарси.
 
 — Ясмина, — наконец узнала мою спутницу хозяйка дома. — Как ты
 После этого мы рассчитались с кучером, заявив что останемся здесь
 ночевать, а потом нас отвезут куда надо на коляске из поместья. А через
 полтора часа уже входили в дверь небольшой, но приличной гостиницы на
-северной окраине Портсмута. Ясмина решила не скрывать от Ноор свою
+северной окраине Портсмута. Ясмина решила не скрывать от Нур свою
 драконью сущность. Та, хотя для неё превращение девушки в огромного
 монстра и было несколько неожиданным, быстро привыкла, и прекрасно
 перенесла перелёт.
index 85d1047c83713ebdfbeed801b3d77250fa650494..7c50f6e771f72ec7ae9eeefea2c0e27eb2c7a8e7 100644 (file)
--- a/order.lst
+++ b/order.lst
@@ -33,7 +33,9 @@ yashwant.txt
 benares.txt
 benares-battle.txt
 patna.txt
+intelligence2.txt
 factory.txt
+truck.txt
 fleet.txt
 embassy.txt
 chess.txt
index ad3e65086bdd678b097ec262ec694da8d880e283..f8440db255dceaf737b72487fbf3b1c7fec06c89 100644 (file)
--- a/oudh.txt
+++ b/oudh.txt
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 Фирюза, за словом в карман не лезшая даже в присутствии Ясмины, тут же
 высказалась по поводу манер резидента. Европейскому этикету Фирюзу, как
-и прочих придворных дам при дворе Аздахак-шаха, учила Ноор, когда ещё не
+и прочих придворных дам при дворе Аздахак-шаха, учила Нур, когда ещё не
 была Элен, поэтому поведение резидента было раскритиковано в мельчайших
 подробностях и исключительно по делу. Если бы Черри сам не сознавал в
 глубине души правоту своей прекрасной собеседницы, может быть бы ему
index 6dede8aaefce84f3a3ef27f778db549c5a5d7136..66d02e785cfb2749fccf57dd2086e233813d88ee 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 миллионов подданных империи. 
 
 Здесь было трое мусульманских муфтиев, пятеро высокопоставленных
-бÑ\80аÑ\85манав, буддистский гуру, джайн, парс и даже настоятель католического
+бÑ\80аÑ\85манов, буддистский гуру, джайн, парс и даже настоятель католического
 храма.
 
 — Уважаемые учителя, — начала императрица. — Я тут собрала вас потому,
@@ -38,7 +38,7 @@
 сто рупий пожертвования. А если у него умерло от этих причин не более
 пяти человек, то двадцать рупий.
 
-А что касается здесь присутствующих, то если благодаря разрабоанным вами
+А что касается здесь присутствующих, то если благодаря разработанным вами
 рекоменданциям ваши единоверцы перестанут умирать от болезней, то каждый
 из вас получит по рупии за каждый храм, прихожане которого не умирали в
 течение года. У каждого из вас есть лакхи, а то и кроры единоверцев.
diff --git a/truck.txt b/truck.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c001ab4
--- /dev/null
+++ b/truck.txt
@@ -0,0 +1,87 @@
+Паровой автомобиль
+------------------
+
+Через несколько дней я, как и обещал, нашёл время для того, чтобы
+побеседовать с Тревитиком насчет паровой машины для шоссейных дорог. У
+него уже был проект парового дилижанса, который я раскритиковал.
+
+Конечно, эта машинка была посовершеннее, чем трехколёсная телега Кюньо,
+так впечатлившая в своё время де Пиля, но тоже жуть. Например, чтобы
+справиться с огромным усилием, требуемым для поворота оси, он предложил
+вместо передней оси
+делать двухосную поворотную тележку, которая управляется передней осью
+а нагрузку несёт на задней, с большими колёсами.
+
+Когда я ему нарисовал схему рулевой трапеции, он долго бил себя по лбу.
+Решение простое, но, во-первых намного снижает усилие, потому что колёса
+поворачиваются на месте, а не вместе с осью, во-вторых позволяет очень
+просто прикрутить туда зубчатую передачу, превращающую градусов тридцать
+поворота колёс в два полных оборота руля, с соответствущим выигрышем в
+усилии.
+
+Я уж не стал ему говорить что и в плане габаритов крыльев эта
+конструкция куда лучше поворотной оси.
+
+Пришлось долго доказывать ему необходимость дифференциала.
+
+Но самое сложное было доказать, что тормоз должен управляться педалью,
+как и подача пара, а вот переключение передач — рычагом. Вообще-то у
+меня не было никаких разумных резонов в пользу этого решения. Только то,
+что и я, и Дженнифер, и Васильич умеем водить машины именно с таким
+управлением.
+
+* * *
+
+Машина выкатилась из ангара, я с некоторым трудом повернул её и описал
+круг по двору. Переключился на задний ход, сдал назад, выключил передачу
+и вылез из-за руля. Грузовики я никогда не водил, поэтому после
+маневримирования машиной непривычных габаритов, был весь в поту.
+
+Тут послышался топот копыт, и во двор въехала Дженнифер:
+
+— О, мальчики, вы steam truck построили? Дайте покататься.
+
+Я смерил её взглядом:
+
+— Учти, гидроусилителя руля нет, синхронизаторов в коробке передач тоже
+нет, и вообще передачи лучше переключать, остановившись.
+
+Тревитик с сомнением посмотрел на девушку:
+
+— А вы справитесь с этой сложной техникой, мэм?
+
+— Ерунда, я из висконсинской сельской глубинки. У нас там фермерские
+дети учились водить трактор раньше, чем ездить на велосипеде.
+
+— Ты хочешь сказать что это трактор? — обиделся за наше с Ричардом
+детище я.
+
+— Ну не будешь же ты утверждать, что это автомбиль! — решительно
+возразила она.
+
+Дженнифер решительно влезла на водителское место, повертелась там,
+привыкая у немножко неудобной для ее роста дистанции до педалей, потом
+решительно взялась за рычаг переключения передач. 
+
+Вела она эту машину, как сказано в одном из рассказов Киплинга, играючи.
+Я даже немного позавидовал, особенно посмотрев как она паркуется задним
+ходом рядом со стенкой ангара.
+
+Девушка спустилась на землю.
+
+— Не ожидал, что у тебя так ловко получится, — похвалил её я.
+
+— Ты не представляешь, на чём приходилось ездить во время полевых работ
+в Латинской Америке. Там было такое, по сравнению с чем ваше изделие
+«Кадиллаком» покажется, — вернула она комплимент.
+
+
+— Теперь я! — решительно заявил главный конструктор. 
+
+— А вот вас, Ричард, придётся учить. И довольно долго.
+
+— Как это так. Я инженер, я эту машину создал, и она получилась
+настолько простой в управлении что даже женщина справляется.
+
+— Дженнифер проехала за рулем различных механических траспортных средств
+куда большее расстояние, чем я. А у меня стаж около лакха километров.
index e6aea1a73b73fcc12eb8ff6a78de46db36f0d90f..b2c8882f83e8ba74f76a3244a158a411e4dcbe12 100644 (file)
 скорострельность в полтора выстрела в минуту, которую обеспечивает
 дульнозарядная артиллерия, меня совершенно не устраивает. Придется
 затвор изобретать.
+
+Ещё бы хорошо к этому речному танку какое-нибудь оружие ближнего боя.
+Пулемёт мне за два месяца точно не сделать, или если сделаю, не наделать
+достаточного количества патронов. Огнемёт — подумать надо. Перегонный
+куб я найду, нефть на базаре продаётся, значит бензин у нас будет.
+Квасцы тут тоже давно известны, а значит изготовить пальмитат алюминия
+тоже можно. Компрессоры я уже заказал. Для накачки пневматических
+винтовок, в которые переделываютсяю захваченные штуцеры. Думаю, что один
+мне на канонерку урвать получится.