]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blobdiff - horse-raid.txt
навел порядок с кораблями
[fiction/jasmina.git] / horse-raid.txt
index 01aba768734140c878234a5e93bd1f7cf8dbc07b..610c62aac08c70a158784cca96311bd0fc6bd4fb 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 Лошадь для визиря
 -----------------
 
-Джалесвар, 15 декабря 1799.
+*Джалесвар, 15 декабря 1799.*
 
 
 Ранджит Сингх задумчиво рассматривал лист карты от северной границы
 
 — Ты думаешь, они об этом знают?
 
\80\94 Ð¯ Ð´Ñ\83маÑ\8e, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\81Ñ\8e Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ\83 Ð¾ÐºÑ\82ября, начиная с расстрела храма
\80\94 Ð¯ Ð´Ñ\83маÑ\8e, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\81Ñ\8e Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ\83 Ð½Ð¾ября, начиная с расстрела храма
 Кали и кончая тем моментом, когда дост Хуссейн разослал по окрестностям
 патрули, окончательно утвердив в Нагпуре власть Ясмины, там было не
 протолкнуться от английских шпионов и шпионов низама. Они там могли
-геодезической мерной цепью расстояние три раза промерить. Правда, мы
+геодезической мерной цепью расстояние три раза промерять. Правда, мы
 били не на полную дальность, а примерно на половинную. Но будь уверен, у
 англичан найдутся толковые артиллеристы, которые сумеют это определить.
 
@@ -53,9 +53,9 @@
 
 — А они узнают? 
 
-— Ну, во-первых, твой лошадник растрепет. Не он сам, так его слуги. Что
\80\94 Ð\9dÑ\83, Ð²Ð¾-пеÑ\80вÑ\8bÑ\85, Ñ\82вой Ð»Ð¾Ñ\88адник Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80еплеÑ\82. Ð\9dе Ð¾Ð½ Ñ\81ам, Ñ\82ак ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81лÑ\83ги. Ð§Ñ\82о
 приезжала-де огненная повозка из Империи, и  на ней-де сам Великий
-Визирь — лошадь покупать. Во-вторых, раз уж все равно растрепят, то
+Визирь — лошадь покупать. Во-вторых, раз уж все равно растреплют, то
 стоит демонстративно пометить территорию.
 
 — На угол помочиться что-ли? — рассмеялся сикх.
 
 — Согласен. А то не дам я тебе тягача, так ты Кешарина уговоришь тебя
 туда отвезти, а обратно на той самой лошади поскачешь. Берем ремлетучку,
-тягачи с пушками — это лишнее. Твой личный конвой с СКС-амия,  и двух
+тягачи с пушками — это лишнее. Твой личный конвой с пневматическими
+штуцерами,  и двух
 сменных водителей. Я сейчас там движок немножко оттьюню, но вообще-то
 без пушки на буксире оно километров сорок и так даст. 
 
+И вот второй раз за нагпурскую кампанию я устраиваю безумный
+200-километровый рейд на паровом тягаче по недружественной территории.
+На этот раз, правда,  с нами нет Ясмины и Дженнифер, нет и ясмининого
+конвоя с СКС-ами.  В случае чего придется отбиваться из пневматики, и
+огнеметов, благо вот уж с чем-чем, а со сжатым воздухом в ремлетучке
+проблем нет.
+
+Выехали мы на закате, дав поупражняться нашим солдатам в наведении
+понтонного моста через пограничную реку Субарнарекху.
+
+А на рассвете уже подъезжали к Ховраху, фактически пригороду Калькутты.
+Я просидел за рулем всю ночь, заставив сменных водителей посменно сидеть
+рядом со мной, поэтому безумно хотел спать. И пока Ранджит там
+торговался, решил уже улечься. Но только я забрался под тент
+реммастерской, меня разбудил начальник ранджитова караула:
+
+— Рихард-сахиб, тут инглезский генерал едет.
+
+Я высунул голову из-под тента. Действительно, на шикарной арабской
+лошади, в сопровождении одного лишь ординарца  по направлению к
+поместью, у ворот которого стоял тягач, ехал Джерарьд Лейк.
+
+Он подъехал к фургону и, не слезая с лошади, поздоровался со мной.
+Впрочем я, сидя на борту кузова был с ним вровень.
+
+— И как это понимать, мистер Беринг, — поинтересовался англичанин. — Что
+имперское воинское подразделение делает в шести милях от Калькутты?
+
+— Генерал, ответил я, — судя по вашей лошади вы понимаете толк в
+скакунах. Значит, наверняка знаете, что здесь, в этом поместье разводят
+лучших лошадей в Бенгалии, и вообще всей Восточной Индии. А вы не
+единственный человек на субконтиненте, который любит хороших лошадей.
+
+— Но вас, Рихард, — он перешел на имена, слегка расслабившись. — никогда
+не замечали в страсти к хорошим лошадям.
+
+— Ну конечно, — я похлопал фургон по борту. — Предпочитаю машины. Это
+Ранджит Сингх любит лошадей. И вы понимаете, что Великий Визирь даже на
+ярмарку лошадей не мог бы отправиться совсем без охраны. Полагаю, что
+если бы он ехал верхом в сопровождении вот этого же конвоя, это вызвало
+бы у вас куда больше вопросов, чем одна безлошадная повозка.
+
+— И долго вы собираетесь находиться на британской территории?
+
+— Надеюсь, что сегодня к вечеру мы будем уже в Ориссе. Хотя обещать не
+могу — машины иногда ломаются.
+
+— К вечеру? — изумился Лейк. — Здесь же минимум два, а то и три конных
+перехода. 
+
+— Вот, кстати почему еще и машина. В принципе, еще две лошади в кузов
+войдут, а мы сожгли по дороге сюда достаточно угля, чтобы
+грузоподъемности хватило. Так что могут вас с ординарцем прокатить
+десяток миль, чтобы вы ощутили что это такое. Обратно только будете сами
+добираться, почему я и хочу лошадей загрузить.
+
+В этот момент из ворот показался Ранджит Сингх рука об руку с хозяином
+поместья и с грациозным каурым жеребцом в поводу. Солдаты быстро
+сбросили из кузова на землю дощатую сходню, по которой мы завели
+жеребца в кузов. Молодой сикх был так увлечен своим новым произведением,
+что едва обратил внимание на то, что тут появился британский
+главнокомандующий.
+
+В общем, пришлось мне дальше развлекать Лейка. Забравшись на крышу
+кабины я показал ему форт Уильям в артиллерийскую панораму, которая
+случайно нашлась в ящиках среди запчастей от 150-миллиметровок. 
+
+Потом я опять сел за руль, посадив генерала рядом с собой и прокатил с
+ветерком до маленькой деревушки Панчла. Дальше не стоило, ему потом
+верхами обратно возвращаться.
+
+Как потом выяснилось, генерал нам очень сильно помог. Купленный
+Ранджитом жеребец был существом довольно нервным. И то, что он оказался
+в кузове машины, едущей с довольно приличной скоростью, могло бы его
+напугать, если бы рядом не оказались симпатичная арабская кобыла Лейка и
+кобыла попроще его ординарца. Увлеченный флиртом он и не подумал о том
+что происходит что-то необычное, а за десять миль привык.
+
+В общем, авантюра завершилась без приключений. И кстати, подозреваю что
+последовавшим за этим спокойным отношением Англии к нашему довольно
+вызывающему поведению. Лейк знал что мы можем перебросить
+достаточно крупные силы с осадной артиллерией на расстояние выстрела от
+Калькутты, и англичане даже не успеют узнать, что он перешел границу.
+
+Когда мы вернулись в Дели, Дженнифер построила нас с Ранджитом и долго
+ругала за наш авантюризм. Но когда Ранджит подарил этого самого жеребца
+ей, смягчилась. Она тоже знала толк в лошадях.