X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?p=fiction%2Fjasmina.git;a=blobdiff_plain;f=horse-raid.txt;h=610c62aac08c70a158784cca96311bd0fc6bd4fb;hp=01aba768734140c878234a5e93bd1f7cf8dbc07b;hb=d810a1d770337b38f3feb2b622dc6864809a4d2a;hpb=0760b610cb83d18994b044ffe7c75742063ba3b3 diff --git a/horse-raid.txt b/horse-raid.txt index 01aba76..610c62a 100644 --- a/horse-raid.txt +++ b/horse-raid.txt @@ -1,7 +1,7 @@ Лошадь для визиря ----------------- -Джалесвар, 15 декабря 1799. +*Джалесвар, 15 декабря 1799.* Ранджит Сингх задумчиво рассматривал лист карты от северной границы @@ -35,11 +35,11 @@ — Ты думаешь, они об этом знают? -— Я думаю, что всю вторую половину октября, начиная с расстрела храма +— Я думаю, что всю вторую половину ноября, начиная с расстрела храма Кали и кончая тем моментом, когда дост Хуссейн разослал по окрестностям патрули, окончательно утвердив в Нагпуре власть Ясмины, там было не протолкнуться от английских шпионов и шпионов низама. Они там могли -геодезической мерной цепью расстояние три раза промерить. Правда, мы +геодезической мерной цепью расстояние три раза промерять. Правда, мы били не на полную дальность, а примерно на половинную. Но будь уверен, у англичан найдутся толковые артиллеристы, которые сумеют это определить. @@ -53,9 +53,9 @@ — А они узнают? -— Ну, во-первых, твой лошадник растрепет. Не он сам, так его слуги. Что +— Ну, во-первых, твой лошадник растреплет. Не он сам, так его слуги. Что приезжала-де огненная повозка из Империи, и на ней-де сам Великий -Визирь — лошадь покупать. Во-вторых, раз уж все равно растрепят, то +Визирь — лошадь покупать. Во-вторых, раз уж все равно растреплют, то стоит демонстративно пометить территорию. — На угол помочиться что-ли? — рассмеялся сикх. @@ -69,9 +69,97 @@ — Согласен. А то не дам я тебе тягача, так ты Кешарина уговоришь тебя туда отвезти, а обратно на той самой лошади поскачешь. Берем ремлетучку, -тягачи с пушками — это лишнее. Твой личный конвой с СКС-амия, и двух +тягачи с пушками — это лишнее. Твой личный конвой с пневматическими +штуцерами, и двух сменных водителей. Я сейчас там движок немножко оттьюню, но вообще-то без пушки на буксире оно километров сорок и так даст. +И вот второй раз за нагпурскую кампанию я устраиваю безумный +200-километровый рейд на паровом тягаче по недружественной территории. +На этот раз, правда, с нами нет Ясмины и Дженнифер, нет и ясмининого +конвоя с СКС-ами. В случае чего придется отбиваться из пневматики, и +огнеметов, благо вот уж с чем-чем, а со сжатым воздухом в ремлетучке +проблем нет. + +Выехали мы на закате, дав поупражняться нашим солдатам в наведении +понтонного моста через пограничную реку Субарнарекху. + +А на рассвете уже подъезжали к Ховраху, фактически пригороду Калькутты. +Я просидел за рулем всю ночь, заставив сменных водителей посменно сидеть +рядом со мной, поэтому безумно хотел спать. И пока Ранджит там +торговался, решил уже улечься. Но только я забрался под тент +реммастерской, меня разбудил начальник ранджитова караула: + +— Рихард-сахиб, тут инглезский генерал едет. + +Я высунул голову из-под тента. Действительно, на шикарной арабской +лошади, в сопровождении одного лишь ординарца по направлению к +поместью, у ворот которого стоял тягач, ехал Джерарьд Лейк. + +Он подъехал к фургону и, не слезая с лошади, поздоровался со мной. +Впрочем я, сидя на борту кузова был с ним вровень. + +— И как это понимать, мистер Беринг, — поинтересовался англичанин. — Что +имперское воинское подразделение делает в шести милях от Калькутты? + +— Генерал, ответил я, — судя по вашей лошади вы понимаете толк в +скакунах. Значит, наверняка знаете, что здесь, в этом поместье разводят +лучших лошадей в Бенгалии, и вообще всей Восточной Индии. А вы не +единственный человек на субконтиненте, который любит хороших лошадей. + +— Но вас, Рихард, — он перешел на имена, слегка расслабившись. — никогда +не замечали в страсти к хорошим лошадям. + +— Ну конечно, — я похлопал фургон по борту. — Предпочитаю машины. Это +Ранджит Сингх любит лошадей. И вы понимаете, что Великий Визирь даже на +ярмарку лошадей не мог бы отправиться совсем без охраны. Полагаю, что +если бы он ехал верхом в сопровождении вот этого же конвоя, это вызвало +бы у вас куда больше вопросов, чем одна безлошадная повозка. + +— И долго вы собираетесь находиться на британской территории? + +— Надеюсь, что сегодня к вечеру мы будем уже в Ориссе. Хотя обещать не +могу — машины иногда ломаются. + +— К вечеру? — изумился Лейк. — Здесь же минимум два, а то и три конных +перехода. + +— Вот, кстати почему еще и машина. В принципе, еще две лошади в кузов +войдут, а мы сожгли по дороге сюда достаточно угля, чтобы +грузоподъемности хватило. Так что могут вас с ординарцем прокатить +десяток миль, чтобы вы ощутили что это такое. Обратно только будете сами +добираться, почему я и хочу лошадей загрузить. + +В этот момент из ворот показался Ранджит Сингх рука об руку с хозяином +поместья и с грациозным каурым жеребцом в поводу. Солдаты быстро +сбросили из кузова на землю дощатую сходню, по которой мы завели +жеребца в кузов. Молодой сикх был так увлечен своим новым произведением, +что едва обратил внимание на то, что тут появился британский +главнокомандующий. + +В общем, пришлось мне дальше развлекать Лейка. Забравшись на крышу +кабины я показал ему форт Уильям в артиллерийскую панораму, которая +случайно нашлась в ящиках среди запчастей от 150-миллиметровок. + +Потом я опять сел за руль, посадив генерала рядом с собой и прокатил с +ветерком до маленькой деревушки Панчла. Дальше не стоило, ему потом +верхами обратно возвращаться. + +Как потом выяснилось, генерал нам очень сильно помог. Купленный +Ранджитом жеребец был существом довольно нервным. И то, что он оказался +в кузове машины, едущей с довольно приличной скоростью, могло бы его +напугать, если бы рядом не оказались симпатичная арабская кобыла Лейка и +кобыла попроще его ординарца. Увлеченный флиртом он и не подумал о том +что происходит что-то необычное, а за десять миль привык. + +В общем, авантюра завершилась без приключений. И кстати, подозреваю что +последовавшим за этим спокойным отношением Англии к нашему довольно +вызывающему поведению. Лейк знал что мы можем перебросить +достаточно крупные силы с осадной артиллерией на расстояние выстрела от +Калькутты, и англичане даже не успеют узнать, что он перешел границу. + +Когда мы вернулись в Дели, Дженнифер построила нас с Ранджитом и долго +ругала за наш авантюризм. Но когда Ранджит подарил этого самого жеребца +ей, смягчилась. Она тоже знала толк в лошадях.