]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - yashwant.txt
Fix publish target in the makefile according to new dav server layout
[fiction/jasmina.git] / yashwant.txt
1 Яшвант Рао Холкар
2 -----------------
3
4 *5 января 1799, окрестности Индура*
5
6 Яшвант Рао Холкар, молодой принц Индура, скакал во главе пышной
7 процессии охотников по правому берегу бурной Нармады. В голове его
8 крутились мысли о ближайшем будущем. 
9
10 Махешвар взят, и теперь ничто не
11 мешает ему короноваться раджой Индура.
12 Для этого  надо бы добиться отречения братца Каши. А тот засел в
13 Удджайне у Даулата Схиндии. Но никуда не денется.
14
15 За этими мыслями Яшвант Рао не заметил, как оторвался от своих спутников
16 ярдов на сто. Вдруг на кавалькаду с неба спикировал огромный серебряный
17 дракон. Послышалось испуганное ржание лошадей, брань охотников,
18 пытавшихся их успокоить. Тем временем дракон низко-низко, буквально в
19 паре десятков футов над землей полетел в сторону принца. Яшвант считал
20 себя неплохим наездником, но тут он ничего не мог сделать с обезумевшей
21 лошадью, почуявшей непосредственно за  спиной страшного хищника. Лошадь
22 унесла его от спутников, которых дракон, наоборот атаковал спереди,
23 заставив смешать ряды и отступить назад, на добрую милю, и наконец
24 забилась в лесную глушь, где ветви деревьев надёжно защищали её от
25 летающего монстра.
26
27 Там её наконец удалось успокоить. 
28
29 Принц, взмыленный не меньше, чем лошадь, спешился, чтобы немного
30 передохнуть и подумать, как выбираться из чащи и где искать своих
31 спутников.
32
33 В этот момент из-за деревьев вышла юная девушка в легком сари
34 невиданного насыщенно-фиолетового цвета, поблескивающем золотыми нитями.
35
36 — Ты кто? — спросил он.
37
38 — Если я скажу тебе, что я Императрица Дели Ясмина Аздахак, ты мне
39 поверишь?
40
41 Яшвант Рао задумался. Вообще-то он портреты Ясмины видел неоднократно.
42 Похожа. Появление императрицы без свиты, без охраны в этом лесу, конечно
43 удивительно. Но расцветка этого сари не менее удивительна.
44
45 — И поэтому ты носишь пурпурное сари?
46
47 — Да. Я бы могла и другой какой-нибудь необычный цвет подобрать,
48 например жёлтый, но мне показалось что для знакомства с маратхским
49 принцем пурпур подойдет больше всего.
50
51 — А где же твоя свита? Императрицам, тем более таким прекрасным, надо
52 путешествовать с подобающей охраной. А то ведь найдется кто-то, кто
53 похитит лучшую жемчужину Дели.
54
55 — Зачем мне охрана, если я нахожусь в обществе величайшего воителя
56 Махараштры?
57
58 Яшвант подумал, что он бы и сам не отказался похитить лучшую жемчужину
59 Дели. А вот остальные, кто бы мог здесь отказаться, пожалуй не рискнули
60 бы. Разве что тот монстр в серебристой чешуе...
61
62 — Я может быть и удачливый полководец, но я вряд ли смогу в одиночку
63 справиться с пятидесятифутовым серебряным драконом.
64
65 — Не пятидесяти, а пятидесятичетырёхфутовым, — поправила девушка. И
66 продолжила. — Ну так тем более, зачем мне какая-то охрана, если даже ты
67 не рискуешь...
68
69 — Так это твой дракон? — Яшвант подумал, что в таком случае некоторые
70 загадочные для него перемещения Ясмины и её отца получили бы объяснение.
71
72 — Ну я же тебе сказала, — тоном матери, объясняющей что-то непонятливому
73 ребёнку, произнесла императрица, — я, Ясмина-Дракон. Это не мой дракон,
74 это просто я в истинном облике.
75
76 — И зачем же ты распугала мою свиту и загнала меня в этот лес, где я
77 запросто мог напороться на какой-нибудь сук.
78
79 — Прости, немного неудачно получилось. Но мне надо поговорить с тобой
80 наедине.
81
82 — И что ты  хочешь мне предложить? 
83
84 — Стать моим вассалом и полководцем.
85
86 — С чего бы вдруг? Сейчас я сам себе хозяин, вот через недельку
87 коронуюсь, буду раджа. Зачем мне лишаться независимости и идти под
88 Империю?
89
90 — Ну, во-первых, совсем независимым раджой ты не будешь. Сейчас Индур —
91 часть конфедерации маратхов, и пешва Пуны имеют над тобой власть. Вот
92 скажи, зачем тебе подчиняться этому Баджи Рао, когда есть я, которую ты
93 уже пять минут непрерывно пожираешь глазами. 
94
95
96 Во-вторых, у тебя есть враги. Например Даулат Схиндия. Вряд ли тебе будет много
97 помощи от пешвы против него. Скорее они сговорятся между собой против
98 тебя. А мне Схиндия тоже враг, он интриговал против моего отца, он стоял
99 за спиной мятежников, которые в хордаде[^8] пытались свергнуть меня с
100 трона.
101
102 [^8]: хордад — месяц персидского календаря с 20 мая по 20 июня.
103
104 В-третьих, ты хочешь независимости от англичан. У одного тебя на это сил
105 не хватит. Ты очень хороший полководец, но, чтобы вести серьёзную войну,
106 нужна экономика. Если за твоей спиной будут стоять тучные поля Пенджаба,
107 рубиновые копи Кашмира и императорские мастерские Дели, у тебя есть
108 шансы. 
109
110 — А почему бы мне просто не взять тебя в жёны, и не стать самому
111 императором? Помнится, твой отец начинал простым воином в армии
112 тогдашнего падишаха, а потом сел на трон как муж его дочери.
113
114 — Потому что не удержишь. Джахан Афруз была человеком, а отец драконом.
115 А  у нас с тобой получится наоборот. Поэтому не надо пытаться
116 командовать мной. Тогда у нас с тобой получится долгое и интересное
117 сотрудничество. Потом, учти что ты не единственный великий полководец в
118 Индии. Есть ещё, например, Ранджит Сингх, которому я в шахриваре[^9]
119 пожаловала титул Великого Визиря. За мою благосклонность тебе придётся
120 бороться. Но шансы у тебя есть. Ведь я прилетела к тебе сама, а не
121 прислала каких-нибудь послов.
122
123 [^9]: шахривар — месяц персидского каленадя с 22 августа по 22 сентября.
124
125 «Будь послом хоть сам Ганеша, он бы меня не убедил расстаться с
126 независимостью, — подумал Яшвант Рао. — Но ради этих глаз поменять
127 собственный дворец в Индуре на место при дворе в Дели… Не уверен, что
128 эта перспектива мне не нравится.»
129
130 — У меня есть цель — объединить всю Индию от Гималаев до мыса Коморин и
131 от Карачи до Читагонга. Ты готов поклясться, что пойдешь со мной до мыса
132 Коморин?
133
134 — Готов, — ответил принц.
135
136 — Ты точно уверен, что готов? — сомнением в голосе произнесла она. — Ты
137 понимаешь, что для того чтобы стать частью Империи, нужно отказаться от
138 амбиций маленького раджи? Что у меня в Империи землёй владеют я и райат,
139 а все остальные, от заминдара до субадара — только служат там, где этого
140 требуют интересы Империи? Что твой дворец будет для тебя не домом, а
141 временным пристанищем, которое ты должен будешь в любой момент оставить,
142 если служба тебя куда-то позовёт. То есть не то что по моему приказу, а,
143 например, по призыву о помощи.
144
145 Яшвант задумался, а потом ответил:
146
147 — Ну это как буддисты говорят, что чтобы достичь просветления, нужно
148 отказаться от всего. Чтобы достичь большего, надо отказаться от меньшего.
149 То, чего ты от меня сейчас требуешь, ведь не для себя, а для Империи,
150 всё равно придётся делать любому властителю, если он хочет сохранить
151 свой трон и свой народ.
152
153 — Тогда придется начать с долгого и нудного наведения порядка в
154 Малавской субе Империи. Во-первых, не должно быть никакого независимого
155 Удджайна. А то он будет мешать торговому обороту. У меня в Империи нет
156 никаких внутренних пошлин и таможен. Во-вторых, надо немножко заняться
157 такой прозой, как сельское хозяйство, ткачество и кузнечное дело. У меня
158 сейчас бурно внедряются всякие  сорта зерна и хлопка и новомодные
159 машины. Поэтому уже через год зерно, ткани и железо упадут в цене. Чтобы
160 твои люди не начали голодать, как бенгальцы под англичанами, надо
161 принять меры. Твоя тётка Ахильябаи сделала очень много. Но надо
162 продолжить её линию, вернув кое-какие из её законов, отмененных твоим
163 отцом и братьями. В общем, вот тебе. — она достала из сумки небольшую
164 книжку и свернутый в трубку лист пергамента с печатью. — Это — описание
165 моей внутренней политики, которую должен проводить мой субадар на своих
166 землях. А это — фирман, назначающий тебя субадаром Малавской субы.
167 Теперь закрой своей лошади глаза, я сейчас буду истинный облик
168 принимать. Пора уже лететь обратно.
169
170 Свои глаза Яшвант, впрочем не закрыл. А Ясмина, совершенно не стесняясь
171 сняла сари, аккуратно свернула его и сложила в сумку, и  только потом на
172 месте девушки образовался огромный дракон, на шее которого объемистая
173 сумка смотрелась маленьким кошелёчком.
174
175 Дракон поднялся в воздух через небольшую прогалину между деревьями и
176 взял курс на север. Яшвант сел на лошадь, которая более-менее
177 успокоилась, и в задумчивости выехал из леса. По опушке уже скакали его
178 приотставшие спутники. 
179
180 К Яшванту подскакал его младший брат Витоджи:
181
182 — Ты цел? А мы уж думали, что тебя этот монстр сожрал. Так грамотно
183 отсек всех нас...
184
185 — Слава Кришне, эта драконица не имела гастрономических намерений. Но
186 вообще, ты знаешь, что драконы, это сказка. Надо бы и остальным это
187 объяснить, чтобы не трепали языком, где не надо, что над Малавской субой
188 Империи летают драконы.
189
190 — Как-как ты сказал? Субой Империи? Тебя лошадь сбросила и ты головой
191 ударился?
192
193 — Ударился, и тут-то на меня снизошло просветление, и я понял, что быть
194 субадаром императрицы Ясмины куда лучше, чем подчиняться этому лентяю и
195 трусу Баджи Рао. Надо только в Удджайне порядок навести, чтобы было
196 прямое сообщение со столицей Империи. И то, его наводить с двух сторон
197 будет куда как проще, чем с одной.  Вот, смотри, — принц
198 продемонстрировал брату фирман с печатью Ясмины.
199