]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - mehfil.txt
Маккавити v.0.1
[fiction/jasmina.git] / mehfil.txt
1 Празднование победы
2 -------------------
3
4 *4 сентября 1798, Лахор*
5
6 Когда мы с Дженнифер вернулись  в Лахорскую крепость, Ясмина и Ранджит
7 Сингх были уже там. Не слезая с лошадей они принимали поздравления,
8 отдавали распоряжения. 
9
10
11 Около ясмининого стремени стоял пожилой, грузный,
12 длиннобородый человек в чалме, комендант лахорской крепости.
13
14 — Госпожа падишах, эту победу надо отметить! — тараторил он. — Я взял
15 на себя смелость пригласить на сегодняшний вечере восходящую звезду
16 лахорских таваиф Моран. Ей всего пятнадцать лет, но как она
17 танцует, как читает стихи!
18
19 Ясмина милостиво кивнула. 
20
21 — А что это такое, мехфил? — спросил я у Дженнифер.
22
23 — Ну это такая вечеринка с музыкой и стихами. Обычно, чисто мужское
24 развлечение. Из женщин там присутствуют только таваиф, а они не
25 развлекаются, а работают. Танцовщицы, музыканши, чтицы стихов. Может
26 быть тебе приходилось сталкиваться с мнением, что таваиф это
27 разновидность проституции, но это не совсем так.
28
29 Вспомни в эту эпоху в Европе актрисы театров и балета тоже зачастую жили
30 на содержании у богатых театралов. Но от этого театр публичным домом не
31 становится. Интересно, как Ясмина будет выкручиваться с тем, что это
32 мужское развлечение, а тут оно явно организовано для нее. Похоже тут
33 как-то ещё не очень осознали, что падишах теперь женского пола.
34
35 — И не осознают и через несколько десятилетий. — усмехнулся я. — Вспомни
36 Раззию, которую Ясмина очень любит вспоминать как свою предшественницу
37 на делийском троне. Гораздо чаще, чем Ахилью Баи Холкар, хотя та умерла
38 по-моему уже после того, как Ясмина перебралась в Дели. Так вот Раззия
39 подписывалась как султан, в мужском роде.
40
41 — Магарани Ахилья, конечно, великая правительница, — усмехнулась американка.  —
42 но не Ясмине в пример. Она взошла на трон как вдова сына раджи и регент
43 при малолетнем сыне. А Раззия — как дочь и наследница. Это больше похоже
44 на ясминин случай. Ладно, подождем вечера. Как мне кажется, какой-нибудь
45 сюрприз коменданту гарантирован. А ты чем собирался заняться днем?
46
47 — Ну надо пройтись по городу, посмотреть что здесь к чему, прицениться к
48 товарам на базаре. Ты не составишь мне компанию?
49
50 — Пожалуй не стоит. Я всё-таки здесь не падишах, и явно ломать традиции
51 мне не по чину. Давай попробуем тебе другого спутника найти. Вон де Пиль
52 во двор въехал. Николя! — Дженнифер махнула французу рукой.
53
54 — О, Жиннет! Рад вас приветствовать не пушечным ядром, — легко соскочил
55 с лошади офицер и поцеловал моей спутнице руку. — Располагайте мной,
56 прекрасная дама, а с размещением артиллеристов по казармам мои помошники
57 справятся и без меня.
58
59 Что меня удивило, Ранджит Сингх в это время спокойно беседовал с
60 каким-то офицером явно мусульманского вида, и даже не косил единственным
61 глазом в сторону возлюбленной, откровенно флиртующей с французом.
62
63 — Знакомьтесь, Николя, это Рихард Беринг, новейшее приобретение Ясмины.
64 Инженер, геодезист и много чего ещё. Рихард, это Николя де Пиль,
65 однокашник небезызвестного Наполеона Бонопарта, но в отличие от него
66 предпочел перейти на службу другой династии, чем служить революционерам.
67
68 — И это я слышу от пламеной республиканки из Североамериканских Штатов, —
69 изобразил удивление артиллерист.
70
71 — Я просто свидетельствую о фактах, — широко улыбнулась Дженнифер. — Я
72 вообще еще вас хвалить даже не начинала. Обрати внимание, Рихард, перед
73 тобой человек, который сумел буквально за три года перевести полевую
74 артиллерию Имперской армии на систему Грибоваля. То есть есть три
75 калибра пушек, и любое ядро подходит к любой пушке соответствующего
76 калибра. И все детали лафетов взаимозаменяемые. Ещё он при штурме
77 Джайпура с подачи одной увлекающейся драконочки сопровождал пехоту огнем
78 с закрытых позиций по командам воздушного корректировщика.
79
80 — Это заслуживает уважения, —  вздохнул я. — В этом столетии и в
81 Европе-то со стандартизацией плохо, а уж здесь, в Азии. Мсье де Пиль, я
82 обязательно возьму у вас несколько уроков по взаимодействию со здешними
83 ремесленниками. Поскольку у Ясмины большие планы на внедрение всякой
84 техники моими руками. А стандартизация в этом деле — залог успеха.
85
86 — Просто Николя. Тут вокруг покойного Мирзы Наджафа образовался некий
87 кружок любителей прогресса, и мы там все были без чинов. Ранджит и
88 Жиннет, правда, там появлялись редко, всё-таки от Гуджранвалы до Дели не
89 ближний свет, но тем не менее. Судя по тому, как с вами общается Жиннет,
90 вы туда вольётесь.
91
92 — Тогда и вы меня зовите просто Рихард. Знаете, Николя, я в Индии
93 появился только вчера, поэтому ищу того, кто показал бы мне город. Надо
94 почувствовать запах страны, прогуляться по местным базарам м прочим
95 достопримечательностям.
96
97 — С удовольствием составлю вам компанию. Чертову уйму времени не был в
98 нормальном увольнении в городе. Сначала Джайпур. Потом марш из Джайпура
99 сюда из-за этого идиотского мятежа. И, боюсь, уже завтра придется
100 выдвигаться обратно в Дели. Так что  сегодняшний день стоит потратить на
101 то, чтобы развеяться.
102
103 Когда мы покинули форт и шли быстрым шагом по улицам Лахора, я не
104 выдержал и спросил:
105
106 — Николя, я обратил внимание, что Ранджит Сингх совершенно не ревнует
107 Дженни к вам. Мне это показалось несколько странным, учитывая сколько
108 сил мне пришлось утром потратить, чтоы уговорить его отпустить её
109 воевать.
110
111 — Рихард, тут есть две стороны медали. Во-первых, сам Ранджит. Ранджит
112 любит умных и волевых женщин. У него в Гуджранвале есть жена, которая не
113 соответствует этим критериям, но он с ней никогда не появляется в свете.
114 Обычный аристократический брак по расчету, они были сговорены кажется в
115 шестилетним возрасте. А женщины, которых он выбирает себе сам — я точно
116 знаю, что в этот список кроме Жиннет попадает еще и принцесса, тьфу,
117 Императрица... Это не те, кого можно ревновать, на кого можно давить. Но
118 это те, в кого можно верить как в богинь. Даже если Ясмина и правда
119 создаст себе гарем из великих воинов, как она как-то в шутку пообещала,
120 то она не предаст Ранджита. Как говорят тут, изменить гарему можно
121 только с другим гаремом. Кстати, я, между прочим в постель Ясмине так и
122 не попал, хотя после Джайпура могу расчитывть на звание великого воина.
123
124 — Ну, всех великих воинов Индии она точно не соберет в свой гарем, —
125 усмехнулся я. — Хотя бы потому, что в число великих воинов Индии
126 несомненно входит Артур Уэлсли, а с ним она не разделит постель даже
127 ради своей Империи.
128
129 — Да ну их этих Уэлсли, всех троих, которые в Индии и всех, не знаю
130 сколько, что остались в Англии. Вы задали такой интересный вопрос. Так
131 вот, вторая сторона медали, это я. Я совершенно нечаянно создал себе
132 репутацию ветропраха и дамского угодника. Я единственный француз при
133 этом дворе, и voila, я воплощение фрацузской галантности. Даже
134 папаши-мусульмане не пытаются меня прирезать, когда я говорю комплименты
135 их дочерям.  Беда в том, что меня не принимают всерьез. У меня такое
136 впечатление что я тут всеобщий старший братец. Мне уже тридцать лет, и
137 пока никаких перспектив не просматривается.
138
139 — Какие ваши годы! Здесь вообще принято мужчинам, особенно офицерам,
140 жениться поздно. А мне уже тридцать пять, а результат тот же самый.
141 впрочем я не теряю надежды, — успокоил его я.
142
143 Так обсуждая, преимущественно, прекрасных дам, мы дошли до базара. Ну не
144 военное производство же обсуждать с человеком, у которого впервые за
145 несколько месяцев случился выходной.
146
147 Восточный базар есть восточный базар, и когда мы через три часа
148 вернулись в форт, голова у меня шла кругом от впечатлений, а никаких
149 полезных практических выводов я не сделал.
150
151 А после обеда Ясмина меня вручила Ранджиту Сингху, который поволок меня
152 вместе с берлауговским мешком семенного зерна к какому-то знакомому
153 землевладельцу в окрестностях Лахора. По моему это был не фермер, по
154 местному райат, а землевладелец посерьезнее, заминдар, это что-то типа
155 помещика.  Мне пришлось всю вторую половину дня объяснять ему принципы
156 организации семеноводческих хозяйств, которые я сам не очень-то помню.
157
158 В Лахор мы вернулись уже к тому моменту, когда *мехфил*, организованный
159 неугомонным комендантом уже начался.
160
161 На мехфил, организованный в честь женщины падишаха, Ясмина притащила
162 всех своих своих соратниц, которых только могла собрать. Кроме Дженнифер
163 здесь присутствовали Сада Каур и даже Датар Каур, которая еще соратницей
164 числиться не могла, но очень туда стремилась.
165
166 Ранджит Сингх слегка поморщился, увидев среди гостей на мехфиле свою
167 тещу, но промолчал.
168
169 Развлекала нас совсем юная Моран и несколько музыкантш на заднем плане.
170 Их обязанностью был только аккомпанемент, а сама таваиф объединяла в
171 себе конферансье, танцовщицу, певицу и чтеца-декламатора.
172
173 Моран действительно выглядела ослепительно, хотя и слегка
174 переигрывала. Было видно, что девочка жутко волнуется выступая
175 непосредственно перед императрицей и высшими военачальниками. Пожалуй,
176 до сих пор даже комендант был не её уровень.
177
178 Она вела вечер совершенно безукоризненно, и несколько раз мне даже
179 хотелось поаплодировать, но я сдержался, поскольку выражать таким
180 образом своё восхищение было не принято.
181
182 Вот она в очередной раз начала читать стихотворение на фарси. Понять о
183 чем речь я не мог, просто наслаждался музыкой стиха. Но вдруг я заметил,
184 как лица всех присутствующих вытягиваются.
185
186 — Девочка, а ты вообще знаешь, кто написал это стихотворение? — почти
187 по-змеиному прошипела Ясмина.
188
189 Юная декламаторша совсем смутилась:
190
191 — Это известный поэт Низам, госпожа падишах... — пролепетала она. — Он
192 вроде был изгнан вашим отцом и жил где-то в Малве. Но это же не
193 повод...
194
195 Ясмина заметно успокоилась:
196
197 — Да, похоже ты не поняла, какую политическую демонстрацию ты устроила.
198 Низам это поэтический псевдоним Гази Фероза, который был одним из
199 главарей мятежа и который был сегодня днем казнён на поле у стен города.
200
201 — Я... Я не знала ... — расплакалась девочка.
202
203 С точки зрения организации вечера это, конечно, была катастрофа.
204 Флейтистки в ужасе закрыли лицо руками. К сожалению, замаскированной
205 наставницы, которая могла бы перехватить уплывающее управление вечером,
206 среди них не оказалось.
207
208 Комендант то краснел, то бледнел. Ему, видимо казалось, что за столь
209 неудачный вечер он обречен на опалу. 
210
211 Внезапно со своего места вскочила Дженифер. Она подбежала к Ясмине, и
212 наклонившись к ней прошептала:
213
214 — Ну что ты натворила! Эта девочка и так еле держалась перед лицом
215 императрицы, а ты ее сейчас до обморока напугаешь. Сделай спокойное
216 лицо, ты-то это умеешь, тебе уже не пятнадцать. 
217
218 Говорила она тихо, и кроме меня, сидевшего рядом, ее никто не услышал.
219 Потом она повернулась к Ранджиту Сингху, сидевшего с другой стороны от
220 Ясмины, и уже не понижая голос резко скомандовала:
221
222 — Возьми и успокой её. Что хочешь делай, но чтобы через пятнадцать минут
223 эти слезы высохли.
224
225 После чего выпрямилась и объявила на весь зал:
226
227 — Раз у нас случилась небольшая накладка с нашей программой, переходим
228 на европейский формат вечеринки. Девочки, сыграть мазурку сможете? —
229 обратилась она к музыкантшам.
230
231 Вечер был спасён. А через пару танцев я обратил внимание, что рядом со
232 мной кружится в паре  с Ранджитом Моран. Макияж ее был испорчен слезами
233 безвозвратно, но глаза сияли, а на лице была робкая улыбка.
234
235 Когда вечер завершился, провожая Моран к выходу, Ранджит сказал:
236
237 — Ну вот видишь, все обошлось.
238
239 Девушка шмыгнула носом:
240
241 — А я думала, она сейчас обратится в дракона и съест меня живьём.
242
243 — Ну что ты! Чтение стихов нехорошего человека это ещё не повод. Не
244 позволяй этой маленькой неприятности тебя сломать. Держись, и вся Индия
245 будет у твоих ног.
246
247 Когда за Моран закрылась дверь, я внимательно поглядел в единственный
248 глаз Ранджита Сингха и сказал:
249
250 — Ну Индия не Индия, а ты-то уже у её ног.
251
252 Сикх неожиданно смутился:
253
254 — Неужели это так заметно?
255
256 — Смотря кому. Сада Каур вряд ли заметит. Не думаю, что заметит Дост
257 Хуссейн. А вот те кто побывал в нашем мире — я, Дженнифер, Ясмина —
258 заметят точно. 
259
260 — Проклятье! Что я им скажу? Как я им объясню, что имея их разделенную
261 любовь, вдруг утонул в глазах юной таваиф?
262
263 — Никак не надо объяснять. У тебя просто не было шансов. В нашем мире
264 про любовь Ранджита Сингха и Моран двести лет пишут поэмы. Поэтому
265 Дженнифер и отправила к ней тебя, а не, скажем де Пиля. Они тебе это
266 простили еще до того, как ты в первый раз встретился с ней глазами.