]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - london.txt
Small fixes
[fiction/jasmina.git] / london.txt
1 Специалист по типографике
2 -------------------------
3
4 <TBD>
5 *Беседа с Чарльзом Уилкинсом*
6 *У Уилкинса герои встрачаются с Натаниэлем Халхедом, который
7 рассказывает про своего знакомого алхимика Питера Вульфа*
8
9 — Не люблю алхимиков. — скривила рот Ясмина. — Вот был у отца в Дели
10 один алхимик, так потом пришлось ему вот этими руками шею свернуть.
11
12 — За что? — хором удивились оба ориенталиста.
13
14 — Ну, понимаете, господа, он почему-то думал что мужчина, даже если он
15 последние двадцать лет работал исключительно за письменным столом,
16 всегда справится с юной девушкой, даже если ту учили боевым искусствам
17 лучшие преподаватели, которых можно найти в Империи. Поэтому пытался
18 меня скрутить и сдать заговорщикам. Козёл похотливый.
19
20 — Алхимики, конечно, люди с о странностями и Питер тоже... — задумчиво
21 пробормотал Халхед. Но вот что касается отношения к женщинам он
22 безупречный джентльмен.
23
24 Я тем временем листал свой карманный справочник. Наконец я нашел там этого
25 персонажа.
26
27 — Ясмина, это же человек который еще четверть века назад получил 
28 пикриновую кислоту! По-моему, к нему обязательно стоит нанести визит.
29
30 — Почему вас так заинтересовало это его незначительное открытие? —
31 удивился Уилкинс.
32
33 Раскрывать что такое хорошая бризантная взрывчатка я не собирался. В
34 конце концов я имею дело ни много  ни мало, как с будущим библиотекарем
35 Ост-Индской Компании, то есть фактически главой британского мозгового
36 центра индологии. Вульф
37 открыл пикринку как желтую краску для ткани, так мы её и опишем.
38
39 — Понимаете ли господа, благополучие Индии, как вам прекрасно известно,
40 держится на ткацком производстве.  Поэтому научные исследования в
41 области окраски тканей могут существенно повлиять на наполнение
42 императорской казны.
43
44 Завтрак у Алхимика
45 ------------------
46
47 Как выяснилось, попасть на знаменитый в узких кругах завтрак у Питера
48 Вульфа не так-то просто. Завтрак состоится четыре утра, ещё до рассвета,
49 и чтобы попасть в этот неурочный час в дом учёного, нужно подать
50 секретный сигнал. Халхед сигналом с нами поделился, но встречаться с
51 нами и провожать нас к алхимику категорически отказался. Каждый из
52 жаждущих тайного знания должен добираться до его обители самостоятельно.
53 Уже то, что Ясмина придет с сопровождающим, нарушение, но простительное.
54
55 Нур категорически отказалась участвовать в этой авантюре, заявив что она
56 порядочная женщина и по ночам через чужие заборы лазить не собирается.
57 Если некоторые наследницы воспитаны как мальчишка-сорванец, то это их
58 личное дело, а она лучше выспится после бессонной ночи в дилижансе.
59
60 Так что на завтрак к алхимику мы отправились вдвоём.
61
62 — Меня подмывает перекинуться в кошку и приехать туда у тебя за пазухой.
63 А  там — торжественно превратиться в пантеру, а потом уже и в девушку.
64 Единственное что останавливает, это то, что  превращаться в обнаженную
65 девушку придётся у всех на глазах, — сказала Ясмина, пока мы пробирались
66 по улицам ночного Лондона.
67
68 Но вот наконец мы оказались на заднем дворе шестиэтажного доходного
69 дома. Я постучал по водосточной трубе три раза, потом посвистел в
70 свисток, который нам одолжил Халхед, потом три раза повернулся на носке
71 левой ноги. Когда я закончил третий поворот, люк угольного подвала
72 отворился, и почти неразличимая в темноте фигура, закутанная в чёрную
73 ткань с головой, поманила нас к себе.  Мы по очереди спрыгнули в люк. 
74 Существенной частью ритуала было то, что сопровождая на это загадочное
75 сборище девушку, нельзя подавать ей руку, помогая спуститься в подвал.
76
77 Правда, Ясмина будучи кошкой и драконом одновременно, прыгает куда лучше
78 меня.
79
80 Из подвала мы поднялись по чёрной лестнице на третий этаж и проникли в
81 квартиру. Комната, в которой мы оказались произвела у меня впечатление
82 даже не химической лаборатории, а чулана для неиспользуемого
83 оборудования при такой лаборатории. Под потолком висело чучело
84 крокодила, а в одном из углов присутствовала и армиллярная сфера
85 диаметром сантиметров в шестьдесят, вернее, следовало бы сказать в пару
86 футов.
87
88 Посреди разнообразных змеевиков,
89 колб и жаровен располагался покрытый белоснежной скатертью чайный стол,
90 освещённый масляной лампой, за которым сидел сам хозяин в завитом
91 парике. Рядом с ним располагались те гости, которые успели придти раньше
92 нас, в том числе и Халхед. 
93
94 — О, принцесса, вы всё-таки решили почтить своим присутствием наше
95 скромное собрание, — приветствовал он Ясмину.
96
97 — Принцесса?! — удивился Вульф.
98
99 — Да, — пояснил Халхед. — Питер, позвольте вам представить Ясмину
100 Аздахак, наследницу трона Великих Моголов и её верного рыцаря Рихарда
101 Беринга.
102
103 — Как интересно, — потёр руки Вульф. — У меня никогда ещё не бывало
104 гостей восточнее, чем из Петербурга. 
105
106 — О вы многое потеряли, — улыбнулся в ответ я. — Зная ваш интерес к
107 Великому Деланью, могу утверждать что вы совершенно  напрасно
108 замыкаетесь в рамках средиземноморской традиции, игнорируя Восток. Всё
109 таки Египет и Иудея это, считай Европа. А принципиально другие традиции
110 начинаются с Персии и восточнее.
111
112 Хозяин представил нам прочих гостей. Один из них привлек моё внимание:
113
114 — А это Билл Конгрев, начинрающий журналист, магистр искусств.
115
116 Молодой человек, лет двадцати пяти на вид, в цивильном сюртуке, встал
117 из-за стола и поклонился.
118
119 — Вы сын полковника Конгрева, суперинтенданта Вулвичского арсенала?
120
121 — Да, но мне хочется остаться в истории как самостоятельная личность, а
122 не как сын своего отца.
123
124 — Тогда вам стоит бросить журналистику и заняться изобретательством. У
125 вас есть к этому задатки. Если вы не будете тратить свои силы на слишком
126 фантастические проекты, вроде вечного двигателя, а займетесь
127 практическими вещами, вроде воспроизведения на английских фабриках
128 майсурских боевых ракет, или усовершенствованием паровых машин, 
129 то есть шансы, что это вашего отца будут
130 вспоминать как «отца того самого Конгрева».
131
132 Молодой человек выпучил глаза, и казалось, что воротник врезался ему в
133 горло:
134
135 — Скажите, сэр, вы владеете искусством чтения мыслей? — спросил он,
136 когда дар речи вернулся к нему через несколько секунд.
137
138 — Что вы, какие мысли. Так, немного предсказания будущего. Увы, техника
139 чтения мыслей слишком завязана на язык, на котором человек думает, и
140 индийские пандиты ещё не разработали технологию чтения мыслей на
141 английском языке.
142
143 Я мысленно потёр руки. Попал. Видимо, молодой Конгрев уже думал обо всех
144 тех вещах, которыми он в нашей реальности займется лет через
145 пять, но ни с кем ещё не делился. Поэтому он принял меня за ясновидца и
146 телепата. Так что теперь, похоже, Вульф, мой.
147
148
149 * * *
150
151 — Было бы интересно, — сказал я, — получить вашу жёлтую краску не из
152 индиго, которое сама по себе краска, а из продуктов перегонки каменного
153 угля. 
154
155 — Вы считаете, что может получиться? — задумался Вульф.
156
157 — Да, некоторые соображения симметрии заставляют предполагать что среди
158 продуктов перегонки угля должно быть вещество, нитрование которого даст
159 пикриновую кислоту.
160
161 — Хм, у вас там действительно несколько иная традиция. Некоторые
162 соображения симметрии, вы говорите... К сожалению, я сам не большой
163 специалист по перегонке угля — больно уж грязное занятие. Но у меня есть
164 знакомый в париже в Париже, Филипп Лебон. Он как раз время возится именно с
165 этим. Хотя вот продать парижскому магистрату свой способ получения
166 светильного газа он так и не сумел и находится в сложном финансовом
167 положении. А двигатель в котором вместо нагревания воды огонь
168 используется непосредственно для движения поршня, он так построить и не
169 сумел.
170
171 — Интересно, если ему предложить контракт в Дели, его это заинтересует?
172 В отличие от консервативных французов, мы бы как раз не против осветить
173 наши города газовыми фонарями.
174
175 — Пожалуй, да, только ему потребуются подъемные. Деньги на дорогу у него
176 вряд ли  найдутся.
177
178 — Могу ли я просить вас передать ему наше предложение. Вы говорите, что
179 вы с ним хорошо знакомы?
180
181 * * *
182
183 — И всё-таки надо бы добраться до Корнуоллиса в Дублине... — задумчиво
184 сказала Ясмина, когда мы покинули гостеприимный дом алхимика.
185
186 — Зачем? Он там с французами и повстанцами воюет, ему не до того, чтобы
187 передавать тебе опыт управления Индией.
188
189 — Хочу задать ему один вопрос. Только один. Я много читала в будущем про
190 его реформы в Индии, а кое-какие результаты видела своими глазами. Вот
191 и хочу его спросить — он намеренно устроил голод в Бенгалии или нет.
192
193 — А он тебе ответит? 
194
195 — Надеюсь. В своё время, как раз когда отец забрал
196 меня из Драконьей Долины в Дели, они были в достаточно приятельских
197 отношениях. Ну насколько могут быть правители соседних, часто враждующих
198 стран. Ко мне он относилься как к племяннице или внучке.