]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - letter-wolfe.txt
Fixed typos reported by Igor Suvorov
[fiction/jasmina.git] / letter-wolfe.txt
1 Письмо в Лондон
2 ---------------
3
4 *5 марта 1799, Дели*
5
6 Дорогой Натаниэль!
7
8 Тебе, вероятно будет интересно узнать, как чувствую себя в столь хорошо
9 знакомой тебе стране я, в своём весьма не юном возрасте сорвавшийся,
10 поверив обещаниям неизвестно откуда взявшегося человека.
11
12 Ну во-первых, хочу тебе сказать, что свои обещания он держит. Он обещал
13 мне открыть целый новый мир, принципиально другую традицию алхимии, и
14 вот она передо мной, копать мне не перекопать. Я узнал о существовании
15 таких удивительных вещей, как «периодическая система химических
16 элементов», «структурные формулы соединений», «активность веществ в
17 растворах». Я теперь точно знаю, сколько существует простых веществ на
18 Земле — 90. Из них в Европе известны только пара десятков. 
19
20 Правда, нельзя сказать, что это индийская или китайская традиция.
21 Местным пандитам те вещи, которые излагает Рихард, кажутся не менее
22 странными, чем мне. А основополагающий учебник, который он мне дал, и
23 который называется «Генеральная химия» — вообще на английском языке.
24
25 Год издания там стоит 1970. Но я не склонен верить в довольно популярную
26 среди местных европейцев идею, что Беринг и Дженнифер Форрест — пришельцы из
27 будущего. Если учесть что у нас в Англии начинается 1799 год, тут, в
28 Дели, идет к концу 1176, а в Майсуре вроде как 1213, год издания
29 мало что говорит.
30
31 Подход ко многим вещам здесь странен и необычен, и при том куда более
32 эффективен, чем у нас. Возможно, это не совсем соответствует тому, что
33 ты помнишь по своему опыту в Бенгалии, но, поверь, Империя Моголов это
34 не Бенгалия. 
35
36 Первое с чем я столкнулся, когда переправился через Ганг в Бенаресе и
37 попал на земли Ауда, только что присоединенного к Империи, были местные
38 почтовые дилижансы. От Калькутты до Бенареса мы тащились целый месяц,
39 нанимая обывательских лошадей к купленному нами тарантасу. 
40
41 Здесь же, в провинции менее месяца как вошедшей в состав Империи, уже
42 возникла организованная почтовая служба, не хуже чем на нашем острове.
43
44 Больше всего меня потрясло то, что местные дилижансы не качает. Ты
45 знаешь что, когда дилижанс наезжает на ухаб, рессоры гасят резкий
46 толчок, но потом долго успокаиваются и кузов плавно колеблется, как
47 лодка на волне. Здесь такого нет. Тревитик, который без ума от всяких
48 изобретений, связанных с повозками, на первой же остановке полез под
49 карету, чтобы разобраться с тем, как это делается. Удивительно, но
50 возница оказался в состоянии нам это объяснить, благо, благодаря
51 удивительной Элен де Буань, или Нур, как её звали до крещения, мы за 
52 время нашего плавания немного научились местным языкам. 
53
54 Оказалось, что там есть специальное приспособление в виде цилиндра с
55 маслом, специально предназначенное, чтобы гасить колебания. 
56
57 Другой типичный пример местного подхода, это моя алхимическая
58 лаборатория. Когда я прибыл в Дели, оказалось что мне подготовлен дом,
59 где имеется неплохо оборудованная лаборатория. При этом рабочий стол
60 закрыт опускающейся стеклянной витриной с отверстиями для рук, и над ним
61 установлена мощная воздуходувка, вроде кузнечных мехов, но не
62 нагнетающая воздух, а откачивающая его. Как объяснила мне Дженнифер
63 Форрест, показывавшая мне дом, эта машина предназначена для того, чтобы
64 едкие и ядовитые испарения, неизбежные в ходе опытов, не попадали химику
65 в глаза и лёгкие. Тут вообще есть целая наука по защите экспериментатора в
66 процессе опытов или рабочего на мануфактуре. Называется «техника
67 безопасности».
68
69 Эта молодая дама, Дженнифер, представляет собой полнейшую загадку. По
70 статусу она почти никто, наложница молодого сикхского офицера, который,
71 правда пережил небывалый карьерный взлёт и после подавления волнений,
72 происшедших после смерти старого падишаха, стал Великим Визирем.
73
74 Но ведет она себя тут так, как будто не он тут визирь, а она. 
75 Разнообразные нововведения в области торговли и ремесел, это в основном
76 её работа. 
77 Впрочем,
78 надо сказать, это не сильно отличается от поведения Нур, которая как раз
79 никакой загадки не представляет — все в Дели помнят её отца, персидского
80 вельможу при дворе предыдущего падишаха, погибшего при штурме Джайпура.
81
82 Дженнифер утверждает, что происходит из североамериканских колоний, или
83 как они себя теперь называют, Штатов. Но в качестве своей родины
84 указывает место к западу от озера Мичиган, которое никогда не
85 контролировалось ни нашими колонистами, ни французами.
86
87 Впрочем, я не особенно склонен тратить своё время на разгадывание этих
88 загадок. Вот Джейн Тревитик, жена нашего механика, просто места себе не
89 находит от подобных тайн. А меня куда больше волнуют тайны природы. 
90
91 Хотя куда более удивительным является то, как эти тайны
92 природы используются в ремесле.
93
94 Ну, например, у нас в Британии порох и есть порох. Он и в артиллерийском
95 орудии, и в ружье, и в бомбе, метаемой из гаубицы. И даже в каменоломнях
96 применяют тот же самый порох. Разве что чуть покрупнее или чуть поменьше
97 помол.
98
99 А здесь для разных целей используют совершенно разные вещества. Для
100 орудийных зарядов одно, для снаряжения снарядов другое, для ручных бомб —
101 третье, неспособное пережить толчок при выстреле, для ракет — четвёртое.
102
103 Описывать подробности, к сожалению не могу. Понятно что это военный
104 секрет. 
105
106 Существенно менее секретны *заррайя*, огнеметательные машины. Чего тут
107 скрывать, они были известны ещё византийцам и сарацинам в эпоху
108 Крестовых Походов. Некоторые усовершенствования состава огнесмеси, чтобы
109 она прилипала к предметам сделали совершенно неэффективными те меры,
110 которыми успешно спасались в Средние Века — шкуры, политые уксусом, а
111 применение воздушных насосов вроде того, что Жирардони в Австрии использует 
112 для своих духовых ружей, а то и ещё с паровым приводом, сделали
113 дальнобойность вполне сравнимой с таковой у пулевого оружия.
114
115 Духовые ружья, кстати тут очень любят. Тут вообще с недавних пор любят
116 оружие, позволяющее стрелять часто.
117
118 Горючую смесь они зовут *аздахааг*, драконье пламя, и простые солдаты
119 связывают его появление с драконьей сущностью династии. Что по этому
120 поводу думает Беринг, который, судя по всему организовывал здесь
121 производство этой смеси, мне выяснить пока не удалось.
122
123 Подозреваю, что вы Уилкинсом не сможете остаться в стороне от научных
124 изысканий, которые несомненно начнутся после того, как до Англии дойдут
125 сведения о разгроме отряда Эрскайна под Бенаресом. 
126
127 Нет, я не присутствовал при этом сражении. Хотя мы прибыли в Бенарес
128 буквально за два дня до него, и хотели провести там несколько дней для
129 передышки между двумя участками пути, но Беринг, который на пару с тем молодым
130 сикхом, про которого я уже упоминал, руководил обороной, в тот же день
131 нас выпихнул вечерним делийским дилижансом, сказав, что город, который
132 вот-вот начнут штурмовать, не самое подходящее место для отдыха.
133
134 Кстати, разыщите в Шотландии дорожного инженера Мак-Адама. Я тут
135 наблюдал как здесь строят дороги. Это получается гораздо дешевле и
136 быстрее, чем применяемая повсеместно в Европе систепма Тресагэ. И Рихард
137 обмолвился, что этот способ изобретён шотландцем Мак-Адамом.
138
139
140 Возможно, вас удивляет, как это Рихард и Ясмина, отправившиеся из Англии
141 всего на несколько дней раньше меня, успели попасть в Дели намного
142 раньше, подавить мятеж и организовать присоединение Ауда к Империи.
143
144 Подкину еще один удивительный факт: Ясмина представлялась во время
145 своего визита в Лондон наследной
146 принцессой. Но теперь-то я знаю, что она совершенно точно знала, что она
147 уже не наследница, а императрица. Но не менее точно знала, что до Англии
148 сведения о смерти её отца никак не могли успеть дойти. 
149
150 Впрочем способы перемещения представителей династии Аздахак — это тайна,
151 в которую я совершенно не хочу совать свой нос. 
152
153 Вот на «Черепаху» я нос сунул. Впрочем, ваш приятель Кольбрук тоже.
154 Удивительный тут подход к военным тайнам. Почти ничего не скрывается.
155 Секретны только какие-то маленькие ключевые моменты, вроде состава
156 зажигательной смеси. 
157
158 Нет, я прекрасно понимаю Беринга, который не хочет секретить свои
159 паровые машины, превосходящие что либо, что видел не то что я, Тревитик,
160 который в Англии считался неплохим специалистом по ним. Его задача —
161 наполнить Индию этими машинами, чтобы они тут были в каждой кузнице,
162 каждой текстильной мастерской. Поэтому несомненно наши соотечественники
163 рано или поздно получат подробные чертежи.
164
165 Но дело не в чертежах. Для того, чтобы освоить те машины, которые здесь
166 делаются, нужна принципиально другая металлургия. Здесь умеют плавить
167 сталь и делать из неё отливки с незапамятных времён. Чуть ли не с тех,
168 когда Александр Македонский стучался в ворота городов Синда. А у нас до
169 сих пор льется только чугун, а пудлинговое железо и сталь только куются.
170
171 Вообще, чем дольше я живу в Дели, тем более мне удивительно, как мы,
172 англичане, сумели захватить большую часть этой великой страны. Ведь
173 индийцы превосходят нас во всём  — и в ткачестве, и в металлургии, и в
174 стеклодувном деле. Здесь есть народы, которые превосходят нас в воинской
175 доблести.
176
177 Существует только одна вещь, которой англичане и вообще европейцы,
178 превосходят местное население. Это организация управления, что
179 воинского, что государственного. До Ясмины ни один из местных владык не
180 пытался этого перенять. Даже Типу-Султан, похоже, не понял, что сила
181 англичан не в кораблях и не в пушках. Поэтому в Дели очень печально
182 смотрят на перспективы  Майсура в надвигающейся войне.
183
184 На сём мне пора заканчивать это письмо, поскольку пришли пандиты,
185 которым я читаю лекции про европейскую алхимию, перемежая их переводами
186 из той странной книги про «Генеральную Химию». Лекции я читаю на урду.
187 Вообще я бы предпочел на санскрите и пандиты тоже. Это как латынь в
188 Европе. Но Беринг и Дженнифер настаивают, что основным языком науки
189 должен стать хиндустани. Поскольку на нём говорит подавляющая часть
190 населения. А наука в представлении ближнего круга Ясмины, это не что-то,
191 что творят затворники в башнях из слоновой кости, для чего санскрит
192 подошёл бы идеально, и даже не то, чем развлекаются в благородных
193 салонах. В них здесь используют фарси. Наука это то, что превращается в
194 действия мастерового в цеху, артиллериста на огневой позиции, моряка на
195 шканцах фрегата. Поэтому урду или хинди.
196
197                         До следующего письма, твой старый друг Питер Вульф.
198
199