]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - lahore.txt
нескучник
[fiction/jasmina.git] / lahore.txt
1 Возвращение Ясмины
2 ==================
3
4 Прибытие в Лахор
5 ----------------
6
7 *3 сентября 1798, Лахор*
8
9 Ясмина вывалилась из холодного английского полдня в удушливо-жаркий
10 индийский закат. Под нами расстилался огромный город обнесенный стеной. 
11 К  западу блестела река, к востоку белели палатки довольно крупного
12 военного лагеря.  На башнях города развевались флаги.
13
14 — Ага, — прошептала своим громовым шёпотом драконица. — Ранджит с
15 сикхским ополчением занимает город, а делийская армия разбила лагерь в
16 поле. Мы успели. Но еле-еле.
17
18
19 Она вошла в крутое пике и приземлилась прямо на одну из крепостных
20 башен. Стоящего на ней часового сбило с ног потоком воздуха, и если бы
21 она не придержала бы его передней лапой, он имел шансы выпасть в
22 амбразуру.
23
24 Через несколько секунд, дав только мне время спрыгнуть с чешуйчатой
25 спины, она приняла человеческую форму. 
26
27 Я протянул ей одежду, в которую она моментально вскользнула.
28
29 Когда сбитый с ног часовой немного пришёл в себя и стал воспинимать
30 окружающую реальность, вместо огромного дракона на башне стояла девушка
31 в сикхском дорожном костюме в сопровождении парня-европейца,
32 по-европейски же и  одетого. Ещё несколько секунд замешательства и
33 часовой узнал Ясмину.
34
35 Он вскочил на ноги, исполнил какой-то сложный военный салют и
36 приветствовал её на незнакомом мне языке. Наверное, на пенджаби. Урду,
37 которым здесь обычно пользюутся в войсках, Ясмина уже успела меня
38 научить. Конечно, не до такой степени, чтобы расшифровать аудиозапись
39 того, что говорил ей недоброй памяти Садху Пунджу, но всё же.
40  
41 Часовой вытащил пробку из самой натуральной переговорной трубы и
42 закричал туда на почти удобопонятном урду:
43
44 — Бегума Ясмина прибыла на башню. 
45
46 Его там, внизу, явно не поняли. Вряд ли у переговорной трубы оказался
47 непосредственно владетель Гурджанвалы. А больше никто в войске не был в
48 курсе, что императрица способна перемещаться по воздуху. Если бы часовой
49 доложил о том, что кортеж бегумы замечен на такой-то дороге, это было бы
50 понятно.
51
52 — На башню опустился огромный дракон, и с него сошла бегума с одним
53 спутником-ференгом. Сейчас к вам спустится.
54
55
56 Начальник караула с ещё тремя солдатами встретил нас на предпоследнем этаже. Я подозреваю, что
57 он решил, что у часового на крыше голову напекло или что-то в этом роде,
58 и бегом бросился разбираться. Мы только на один этаж спуститься успели.
59
60
61 Когда он убедился, что Ясмина дествительно в башне, он по-моему,
62 вздохнул с облегчением. 
63
64 — Госпожа, господин говорил, что вы должны появиться, и приказывал вести
65 вас к нему в любое время.
66
67 — Веди, — милостиво разрешила Ясмина.
68
69 Начальник караула провел нас из башни через двор во дворец. Помочь мне
70 тащить весьма увесистый рюкзак с подарками из будущего никто и не
71 подумал. Видимо, приняли за слугу или ординарца. Ладно, с этим мы ещё
72 разберемся. 
73
74 Наконец мы вошли в какой-то зал. Там сидел по-турецки совсем молодой
75 парень с пером на тюрбане и с лицом, обезображенным оспой. На коленяж у
76 него была разложена карта, рядом стоял серебряный кальян и серебряный же
77 кубок, на которые он совершенно не обращал внимания.
78
79 — Господин, к вам Ясмина-бегум со спутником, — доложил наш
80 сопровождающий. Ранджит Сингх поднял глаза от карты и встретился
81 взглядом с Ясминой. В ту же секунду карта была отброшена в сторону,
82 полководец вскочил и в два шага преодолев разделявшее их расстояние
83 заключил девушку в объятия. Впрочем, буйная вспышка чувств продолжалась
84 считанные секунды. Потом молодой сикх моментально перешёл на деловой
85 тон.
86
87 Он коротко и ясно доложил обстановку, попросил Ясмину представить меня.
88
89 — Дорогая, — сказал он в конце концов. — Я понимаю, что ты устала после
90 перелёта между мирами, но есть дело, которое кроме тебя поручить некому.
91 Надо доставить сообщения нашим людям в той армии.
92
93 Ясмина выглянула в окно, где закатные лучи заливали башни и стены
94 крепости:
95
96 — Пожалуй, с началом этой операции надо подождать часок. Так что мы
97 успеем немножко перекусить.
98
99 — Ты уверена? — усомнился Ранджит. Времени до рассвета не так много.
100
101 — Я не думаю, что стоит размахивать драконьими крыльями на виду у всей
102 армии. Поэтому сейчас мне пришлось бы преодолевать расстояние до
103 лагеря противной стороны ногами, а то и кошачьими лапками, Фрр-р. Это в
104 любом случае займет больше времени, чем полёт вместе с ожиданием
105 темноты.
106
107 — Ты будешь там бегать в основном в кошачьем облике? — спросил я.
108  
109 — Конечно. На кошку, снующую по лагерю, никто не обратит внимания.
110
111 Я полез в рюкзак, и достал что-то вроде разгрузочного жилета для кошки,
112 который мы изготовили в XXI веке. Ясмина повертела его в руках и
113 сказала:
114
115 — А во время полёта я его куда дену?
116
117 Пришлось доставать ещё и нашейную сумку для дракона.
118
119 Тем временем Ранджит Сингх взял из рук девушки кошачью экипировку и
120 внимательно её разглядывал. Жилетка была сшита из меха, похожего на
121 кошачий, и будучи надетой на Ясмину, смотрелась как часть шкуры, но,
122 когда её держишь в руках, видны капроновые
123 ремешки, пластиковая пряжка, которую достаточно удобно
124 расстёгивать-застёгивать лапой. Особенности для конца XVIII века не
125 совсем обычные
126
127 Но больше всего сикха  поразило не это.
128
129 — Удивительно, — сказал он. — Такая простая вещь, а никто в нашем мире
130 не додумался.
131
132 — Это ещё что, — проворчал я. — вот я еще вас флажному семафору и
133 полевым кухням научу.
134
135 Впрочем, как я и полагал, накануне решающей операции по подавлению
136 мятежа, владетель Гуджранвалы не был готов уделять сколько-нибудь
137 заметное время диковинкам из будущего.
138
139 Поэтому в последующий час участия в разговоре я почти не принимал. 
140
141 Когда стемнело, мы проводили Ясмину прямо с площади перед дворцом.
142 Лахорская крепость была занята сикхскими войсками и посторонних здесь не
143 было. А свои все равно узнают что на стороне дочери Короля-Дракона
144 сражаются драконы.
145
146 <TBD>
147
148 *описать беседу главного героя с Ранджитом Сингхом*
149
150 После этого Ранджит Сингх вызвал того же начкара, и приказал найти для
151 меня комнату и устроить на ночлег. Молодой офицер не выдержал и спросил
152 меня, офицер я или слуга, и если офицер, то почему таскаю тяжелый тюк
153 сам. Я объяснил ему, что грузоподъёмность дракона ограничена, и возить на
154 нем целую свиту получается плохо. Поэтому приходится обходиться без
155 слуг.