4 Я поставил на стол светодиодный фонарик, разложил заранее распечатанную
5 карту-двухсотку окрестностей Лахора, и начал разбираться в диспозиции
8 Спать совершенно не хотелось. Понятно, что ничего особо полезного, пока
9 Ясмина там крадется в кошачьем облике по вражескому лагерю, сделать нельзя.
11 Вдруг дверь приоткрылась, и в неё проскользнула женская фигура, закутанная
12 с ног головы в покрывало.
14 — Мой господин послал меня, чтобы я исполнила все твои желания, о гость, —
15 промурлыкала она по-английски и сбросила покрывало.
17 Верхняя часть тела у неё была прикрыта только несколькими нитками бус,
18 ниже то-ли шаровары, то-ли юбка из полупрозрачной ткани до середины голени,
19 а на щиколотках браслеты. Кожа достаточно смуглая, расовый тип тоже в общем-то
20 не сильно отличается от того, что можно увидеть на улицах Лахора.
22 Только вот рыжие волосы слегка выбиваются из картины типичной североиндийской
25 Тут она, наконец, заметила, чем освещена комната.
27 — Электрический свет… — пробормотала она.
29 — Так значит, ты и есть та самая Дженнифер, о которой мне Ясмина столько
30 рассказывала, — улыбнулся я. — Придется рюкзак распаковывать. Поскольку самое
31 большое твоё желание — узнать, что же мы притащили из того мира.
33 Я расстегнул ремни и начал вытаскивать из рюкзака всё, притащенное из
34 XXI века. Два ноутбука, несколько карманных раций, чемоданчик с
37 — Но всё это требует питания, — разочарованно вздохнула девушка.
39 — Это я тоже предусмотрел. — я вытащил из рюкзака компактную конструкцию
40 из труб с велосипедными педалями. — Вот этот генератор может до двухсот
41 ватт давать. Нужно только приделать опоры, чтобы он устойчиво стоял, и
42 стойку с седлом. Но это мы на месте сделаем, из каких-нибудь палок.
44 Дженнифер с интересом рассматривала конструкцию, которую мне за час
45 сварили мужики в гаражах, а я потом полдня шлифовал болгаркой и красил
46 из аэрозольного баллончика.
50 — Да, конечно. Фабричные почему-то либо слишком тяжёлые, или слишком
55 — Слушай, а тебя Ясмина откуда притащила?
59 — Это которая в Айдахо?
61 — Нет, это которая в России.
63 Она ещё раз внимательно смерила меня взглядом, оценивая возраст.
65 — Так ты самый настоящий советский инженер? — с восхищением выдохнула
68 — Ну не совсем. Университет я закончил и правда до распада СССР, но не
69 по инженерной специальности. А откуда у тебя такое отношение к советским
72 — Я когда-то работала в Никарагуа. Вот там у нас был местный шофер,
73 Пабло. Он мог починить всё, что угодно, и из любого мусора собрать
74 что-нибудь работающее. Когда я его спросила, где он такому научился, так
75 он рассказал, что ещё при сандинистах работал так же шофёром у советских
76 инженеров, которые там чего-то проектировали, и у них научился.
78 Я смотрела на него снизу вверх, а эти инженеры были для него примерно
79 такими же богами, способными из глины сотворить человека, как он для
84 Мы сидели рядом на краю огромного ложа, положив ноутбук на колени и
85 рассматривали запасы информации, которыми мы теперь располагаем.
87 — Ты ко мне так прижимаешься плечом, — стараясь выдерживать ровный тон,
88 заметил я, — что это отвлекает.
90 — Ну вообще мы никуда не торопимся, — как ни в чём ни бывало
91 отреагировала Дженнифер. — Поэтому можем и отвлечься. Я не против.
93 — А что про это скажет Ранджит Сингх?
95 — Ранджит послал меня, свою наложницу, развлекать гостя. Ты правда,
96 полагаешь, что он считает что развлечения ограничатся беседами о
99 — А Ясмина тебя не съест без соли, как садху Пунджу?
101 — Ни за что. Мы с ней подруги. И вообще, если у неё после разведки в
102 лагере противника останутся силы, она только порадуется, что постель
107 — Слушай, а ты можешь изобрести телеграф? — вдруг спросила Дженни.
109 — Телеграф? А нам это что-то даст? Технология, опережающая время лет на
110 тридцать. Если учесть что промышленность здесь не самая передовая, то на
111 полвека. Пока будем разворачиваться, англичане сопрут.
113 — Так это-то нам и надо. Чтобы они украли, чтобы протянули линию от
114 Лондона до Бомбея и далее до Калькутты. У них случится информационная
115 сверхпроводимость. А во всем этом мире только мы с тобой знаем, что это
116 такое, и с чем его едят. Опять же, здесь, в империи Моголов от Европы
117 отстаёт не только промышленность, но и бюрократия. Дать в руки
118 министерству по делам войны и колоний такой инструмент, так они начнут
119 каждой ротой прямо из Лондона командовать.
121 Я смачно выругался по-русски.
123 — Вижу, понимаешь, чем это грозит. А тут — феодализм. Вассал моего
124 вассала не мой вассал. Поэтому, пожалуй, удастся ненавязчиво ограничить
125 желание покомандовать через голову. А представляешь, как у них начнет
126 лихорадить финансовые рынки...
128 — Вот жаль, что я раньше этой идеи не знал. Слил бы информацию в Англии
131 — Э, нет, это не интересно. Как это у вас в России говорят: «Нет пророка
132 в своём отечестве». Телеграф изобретённый английским инженером с подачи
133 непонятно кого их бы не вдохновил. А вот если основной противник в Индии это
134 внедряет, то надо выкрасть и внедрить у себя.
136 Опять же, конечно после подавления переворота английскую агентурную сеть
137 слегка пощипают, но вот на краже телеграфа они могут прилично
138 подставиться. Знаешь, у Ясмины в Дели есть такой симпатичный парень,
139 Раджив Дасс. Я ему уже периодически подбрасывала кое-какие идейки из
140 области работы спецслужб двумя столетиями позже. Но у моё положение
141 наложницы провинциального правителя затрудняет контакты со столичными
142 деятелями. Приходилось действовать через Ясмину или через Мирзу Наджафа.
144 — Сейчас тебе, пожалуй, будет проще. Всё-таки фаворитка консорта это
145 несколько иное, чем наложница провинциального правителя.
147 — Только не с Дассом. Он до безобразия порядочен, и контактировать с
148 фаворитками избегает даже в ущерб делу. Лучше ты им займись. Ты тоже
149 человек из будущего, детективы всякие читал.
151 — Да, кстати о будущем. Завтра, насколько я понимаю, две
152 противоборствующие армии выстроятся друг напротив друга на поле боя. В
153 этот момент Ясмина хочет выехать на середину поля и объявить что вот
154 она — законная государыня. Тебе не кажется, что кто-нибудь может в этот
155 момент попробовать её просто подстрелить?
157 — Вообще-то здесь такие вещи не приняты. Но после того как Мирза Наджаф
158 застрелил Сираджуддина Багатура, эта идея может придти кому-нибудь в
159 голову. А что ты предлагаешь делать?
161 — Классическую снайперскую пару. Мы с тобой занимаем позицию где-то в
162 районе первого ряда войска. Один из нас с биноклем высматривает
163 подозрительных личностей, второй с винтовкой в случае чего их снимает.
165 — И где ты возьмёшь снайперскую винтовку?
167 — В этом рюкзаке. Ну не то чтобы снайперская, это пневматика, но
168 помнится, примерно в это время Наполеон всячески настаивал чтобы куда
169 менее совершенную винтовку Жирардони запретили как ужасно нечестное
170 оружие. Метров на 200 она бьет, скорострельность как у приличной
171 самозарядки, дыма нет, звук тоже не как у порохового ружья. Поскольку
172 это моя винтовка, и я с ней тренировался, с биноклем, наверное ты.