]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - dehli.txt
более-менее дописан эпизод про Дели
[fiction/jasmina.git] / dehli.txt
1 Тайная прогулка по Дели
2 -----------------------
3
4 Ясмина приземлилась в Дели за час до рассвета. Зейнаб подала ей одежду,
5 та быстро оделась и куда-то направилась. Зейнаб попыталась последовать
6 за ней, но тихо ойкнула на первом же шаге.
7
8 — Госпожа, я не могу.
9
10 — Что такое?
11
12 — Я стерла себе внутреннюю сторону бедра. Больно, не могу идти.
13
14 — Ох, бедняжка! Я же не подумала что тебя не учили с детства верховой
15 езде. Надо было ранджитова оруженосца брать. Ну-ка давай сюда сумку и
16 спускай шаровары. 
17
18 Через десять минут ноги Зейнаб были заклеены пластырем, и она хоть и
19 прихрамывая, смогла поспевать за госпожой.
20
21 — Придется поменять планы. Пойдем сначала к пандиту Вирасами. Он тебя
22 подлечит лучше моего.
23
24 От этого квартала было не так уж далеко до дворца, а дом придворного
25 звездочёта и алхимика — как раз на полпути.
26
27 Это был обычный дом не слишком зажиточного горожанина, с маленьким
28 садиком за высоким дувалом. И не скажешь что здесь живёт придворный
29 алхимик и астролог,
30 обласканный самим падишахом.  Пандит Вирасами Рахман был выходцем из
31 Тамилнада, откуда-то с крайнего юга индийского полуострова,
32 дважды рождённый, получивший прекрасное образование. Почему он не
33 остался на юге, при дворе Типу-сахиба, а стал искать счастья в
34 мусульманском Дели, он не особо распространялся. Жил он скромно,
35 постоянных слуг в доме не держал. Поэтому Ясмина могла быть уверенной,
36 что никто не узнает об её ночном визите.
37
38 — О, принцесса пожаловала, — не скрывал своей радости пандит. Он быстро
39 запер дверь за Ясминой и Зейнаб, провел их в дом, зажег маленькую
40 жаровню, на которую поставил чайник. Натертые ноги Зейнаб были быстро
41 обработаны какой-то ароматной мазью, после чего служанка усажена куда-то
42 в угол, а принцесса и хозяин начали разговоры о политике.
43
44 После получаса беседы, обсудив со словоохотливым астрологом всех
45 более-менее значимых персон в Дели и их отношение к Гази Ферозу и
46 Музаффару Али Гаухару, который после гибели Сираджуддина Багатура
47 оказался наиболее подходящим  претендентом на трон, Ясмина сказала:
48
49 — Ну, я, пожалуй, пойду. Мне ещё кое-кого посетить надо. 
50
51 Астролог резко вскочил с подушки на ковре, на которой он сидел, и
52 надавил обоими руками на плечи не успевшей встать девушке.
53
54 — Никуда ты не пойдешь!
55
56 — Пандит Вирасами, ты соображаешь, с кем разговариваешь? — ледяным тоном
57 спросила Ясмина.
58
59 — Соображаю. С государственной преступницей, свергнутой с троне
60 претенденткой, — со злорадством в голосе ответил тот. — Вот всю ночь
61 буду с тобой развлекаться, а утром сдам Гази Ферозу. И в дракона тебе
62 сейчас не обернуться, дракон в этой комнате просто не поместится. Это
63 ведь я подсказал ему, что ты попытаешься улететь  и посоветовал
64 поставить перед дворцом воинов с инглезскими штуцерами. Он так и не
65 понял что такое драконы. А я, поскольку я лечил и тебя, и отца, про это
66 знал.
67
68 Конечно, Ясмина могла обернуться не только в дракона, о чем пандит
69 Вирасами, похоже не знал. Но в данном случае она не видела в этом
70 необходимости. Когда-то пандит может быть и владел какими-то боевыми
71 искусствами. Но несколько десятилетий малоподвижной жизни привели к
72 тому, что он, хоть и не растолстел, форму явно потерял. Резким движением
73 она вывернулась из его захвата, и, упав ему под ноги, ударила левой
74 рукой в пах,  потом вскочила, и
75 оказалась у него за спиной. 
76
77 Еще через несколько секунд все было кончено. Труп астролога со сломанной
78 шеей лежал на полу, а принцесса стояла над ним и тяжело дыша смотрела на
79 дело своих рук.
80
81 Зейнаб осторожно выбралась из угла:
82
83 — Госпожа, это вы его как?
84
85 — Очень просто, Зейнаб. Он не рассчитывал на то что женщина может оказать
86 сопротивление. Обычно женщина в такой ситуации теряется. А меня всё-таки
87 учили военному делу лучшие учителя, каких только смог найти отец. 
88
89 Теперь  давай тихо выйдем отсюда и закроем дверь.
90
91 Через пару кварталов навстречу Ясмине и Зейнаб попалась группа из
92 нескольких дворцовых слуг, хорошо знавших дочь шаха в лицо. 
93 Принцесса еле успела укрыться в тени росшего
94 на улице старого платана. После того как слуги прошли мимо, она сказала
95 Зейнаб:
96
97 — Что-то боюсь, тут слишком много могущих меня узнать. Давай-ка я
98 превращусь в кошку, а ты меня понесёшь на руках. Тебя здесь не знает
99 никто, ты из Гуджранвалы никогда не выезжала. А я тебе буду дорогу
100 показывать.
101
102 Зейнаб очень не хотелось идти по незнакомому ночному городу одной, но
103 приказ есть приказ. Она собрала в сумку сброшенную при трансформации
104 одежду, взяла серую кошечку на руки и пошла по улице.
105
106 До самого дворца она дошла без происшествий, но парой кварталов дальше
107 ей встретилась пара подвыпивших гвардейцев.
108
109 — О, гляди какая куколка, — ухмыльнулся один из них. 
110
111 — Просто прелесть, — поддакнул второй. — Наверняка она рада будет
112 доставить удовольствие двум доблестным гвардейцам нового падишаха.
113
114 Зейнаб задрожала от ужаса, не зная что делать — то ли бежать, то ли
115 кричать. Жизнь на женской половине дворца наместника, в качестве
116 доверенной служанки его жены не давала опыта, что делать в таких
117 ситуациях. Ясмина, сидевшая у неё на руках, прекрасно это почувствовала,
118 и мозг ей затопила багровая драконья ярость: «Как! Это… покушается на
119 *моего* человека?!». Она прыгнула с рук служанки в лицо гвардейцу на
120 лету меняя форму с маленькой домашней кошки на некрупную пантеру. И
121 размер когтистой лапы, залепившей тому по уху был весьма внушителен.
122 Оглушенный гвардеец упал.
123 Второй бросился бежать, но огромная кошка оттолкнувшись выпущенными
124 когтями задних лап от лежащего тела в один прыжок его настигла и впилась
125 клыками в шею. 
126
127 Постояла пару секунд около безжизненного тела, брезгливо отряхнула лапы,
128 превратилась опять в маленькую серую домашнюю киску и подбежала к Зейнаб с явным намерением запрыгнуть ей на руки. Для
129 той, видимо, концентрация ужаса была запредельной. Она безропотно
130 подставила руки прыгнувшему зверьку, и подчиняясь выразительным жестам
131 кошачьей морды продолжила путь.
132
133 Около одного из домов, лепившихся к городской стене у подножия башни
134 Мартелло, Ясмина спрыгнула с рук служанки и в темном уголке приняла
135 человеческую форму.
136
137 — Сейчас я полезу в этот двор в виде кошки. Ты спрячься здесь в углу и
138 жди, пока я тебя не позову. 
139
140 Потом опять перекинулась в кошку и одним прыжком запрыгнула на
141 подоконник и проскользнула в решётку незастеклённого окна.
142
143 Раджив Дасс сидел в позе лотоса, не разжигая лампы, и размышлял.
144 Размышления у него были невесёлые. Он был доверенным лицом Мирзы
145 Наджаф-Хана, можно сказать начальником департамента тайных операций. Но
146 когда умер Аздахак-Шах, и был убит при перевороте Мирза-Наджаф, это,
147 весьма прочное положение вдруг оказалось пшиком. Кто теперь знает, что
148 представляет собой скромный брахман, подрабатывающий писцом на городском
149 базаре? Вся его замечательная агентурная сеть, на создание которой он
150 потратил больше десяти лет, рассыпется в полгода, если иссякнет питающий
151 её поток золота. Обратиться к заговорщикам-победителям? Но во-первых,
152 эти «сыновья ханов», как называли в Дели наследственную аристократию, в
153 отличие от пришельцев-мусульман из Персии и Афганистана, вызывала у него
154 глубокое отвращение. Такой снобизм на ровном месте. Никто из «новых
155 мусульман», прекрасно понимающих, что здесь один правоверный на сотню
156 индусов и не подумал бы силой загонять народ в свою веру. Вон Акбар
157 Великий в своё время даже джизию отменил, считая что налоги все
158 подданные должны платить одинаково. А эти...
159
160 Можно, конечно, податься к сикхам. Аздахак-шах ухитрялся их удерживать в
161 лоне Империи, но теперь-то они точно отложатся, если Алам II усидит на
162 троне. 
163
164 В окно мягко впрыгнула незнакомая серая кошка. Приземлилась на пол и
165 вдруг на месте её стоит юная девушка, прикрытая только длинными, до
166 лопаток, распущенными волосами. Галлюцинации от чрезмерного умственного
167 напряжения? Нет, не похоже. В конце концов о том, что шах умеет
168 принимать не только облик дракона, но и облик кота, Раджив знал. А
169 значит, его дочь...
170
171 — Ваше Величество, чем обязан вашим визитом в это скромное жилище?
172
173 — Да послать больше некого было, пришлось самой, — махнула рукой Ясмина.
174
175 — Я надеюсь, что ты, в отличие от Вирасами Рахмана мне верен? (А если
176 нет, — подумала она, — Придется в пантеру оборачиваться. С этим я в
177 человеческом облике не слажу.)
178
179 — А что с пандитом Вирасами? — поинтересовался разведчик.
180
181 — Как оказалось, он предал меня давно. Это он подсказал
182 заговорщикам, как не дать мне улететь в драконьем облике. Хорошо, что он
183 не знал, что у меня есть ещё и кошачья форма. А сегодня он пытался меня
184 схватить и продать заговорщикам. Утром, я думаю, труп найдут.
185
186 Но давай, прежде чем вести беседы на политические темы, впустим в дом
187 мою служанку с моей одеждой. А то ночь прохладная.
188
189 Ещё через два часа Раджив Дасс провожал Ясмину и Зейнаб, улетавших в
190 сторону Дели. Настроение его кардинально изменилось. Он теперь знал к
191 кому обратиться в Гуджранвале и Армитсаре в случае чего, но главное, он
192 теперь знал, что наследница Аздахак-шаха помнит о его существовании и
193 ценит его работу.
194
195 * * *
196
197 На следующее утро падишаху Аламу II доложили о смерти пандита Вирасами.
198 Неизвестный проник в дом астролога и довольно грубым приёмом, требующим
199 большой физической силы, сломал ему шею. При этом ничего из дома
200 украдено не было. Пока Алам II и его визирь Умад уль-Мульк обсуждали эту
201 проблему, явился сотник гвардии и доложил что гвардейцы видели ночью в
202 городе ракшасов. Мол шла колдунья, и когда они сказали ей пару
203 комплиментов, маленькая кошка на руках у неё превратилась в огромную
204 пантеру, сбила одного из гвардейцев с ног и порвала когтями, а второго
205 загрызла насмерть.
206