]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - birmingham.txt
small fixes
[fiction/jasmina.git] / birmingham.txt
1 Корнуолльский механик
2 ---------------------
3
4 Из Лондона мы вылетели перед рассветом. В конце концов, на дворе XVIII
5 век, ПВО отсутствует, и можно спокойно летать днём.
6
7 Расстояние от Лондона до Дублина по прямой вполне в пределах
8 возможностей Ясмины, но с двумя пассажирами 500 км всё-таки многовато.
9 Поэтому мы решили не торопиться, и преодолеть этот маршрут за два
10 перелёта.
11
12 Устроить привал мы, после некоторых споров решили в Бирмингеме.
13 Помимо того что этот город удачно располагался почти на кратчайшем пути
14 между Лондоном и Дублином, чуть ближе к Дублину, что делало участок пути
15 над морем более коротким, чем первый, чисто сухопутный, в нём
16 располагались механические мастерские «Боултон и Уатт», где было
17 развернуто самое массовое на данный момент в мире производство паровых
18 машин, производились самые современные станки. У Боултона собирался
19 крайне интересный кружок, под названием «Лунное Общество».  К сожалению
20 наиболее интересного из членов этого кружка, Джозефа Пристли,
21 первооткрывателя кислорода и углекислого газа, мы там не застанем, он
22 уже несколько лет как пeребрался за Атлантику, выжитый из Англии за
23 свои симпатии к Француской революции.
24
25 У нас были два рекомендательных письма к Боултону. Одно — от Уилкинса,
26 второе — от Вульфа, второе от Уилкинса.
27
28 Прощаясь с нами в конце своего знаменитого завтрака Вульф высказал
29 сожаление, что на очередное заседание Лунного Общества мы не успеем, так
30 как оно должно было состояться на следующий день. Он не знал что мы
31 можем перемещаться по воздуху.
32
33 Преодолеть 170 километров для Ясмины это примерно три часа. Поэтому уже
34 ко времени позднего завтрака мы совершили посадку в месте, называвшемся
35 счастливый холм, в десяти минутах ходьбы от мануфактуры Боултона и
36 Уатта. К сожалению, поймать извозчика здесь, фактически за городской
37 чертой, было негде, кроме как у самой фабрики, и мы были вынуждены
38 отправиться к ней пешком.
39
40 К счастью, не доходя до ручья, на берегу которого располагалась фабрика,
41 мы наткнулись на паб с черным орлом на вывеске, где и решили
42 позавтракать[^10].
43
44 [^10]: Паб The Black Eagle 16, Factory Rd, Birmingham сущесвтвует на
45 самом деле, хотя судя по всему основан несколько позже. На сайте
46 написано «pub was rebuild toward the end of Victorian Era», но ничего не
47 написано о том, что было на этом месте до 1895.
48
49 Здесь, на фабричной окраине Бирмингема 9 утра было разгаром рабочего дня, 
50 поэтому паб был почти пуст. Только в одном углу сидел мрачный
51 человек средних лет в довольно недешевом темном сюртуке и мрачно глядел в кружку
52 эля. 
53
54 Судя по всему это был представитель достаточно зажиточных кругов. На
55 мастерового не похож, хотя проглядывавшая через сюртук мускулатура
56 свидетельствовала о том, что он не чужд физического труда. Но на
57 богатого фермера этот посетитель был тоже не похож.
58
59 Когда официант притащил нам яичницу с беконом, я тихо поинтересовался,
60 что это за странный посетитель.
61
62 — О, это известный корнуольский механик, господин Тревитик, — ответил
63 тот. — Он приехал к Боултону по каким-то делам, но видать что-то у них
64 не сладилось, поскольку он с утра не пробыл на фабрике и часа, и сидит
65 теперь здесь, мрачный.
66
67 — Поднесите ему от моего имени кружку эля, — сказал я, и, когда кружка
68 появилась, подошёл к его столику и спросил: 
69
70 — Простите, сэр, не вы ли тот Тревитик, который в прошлом году
71 демонстрировал в Корнуолле паровой котел с давлением в пять атмосфер.
72
73 — Да, это я, — тяжело вздохнул он. — Но, увы, толку из этого никакого.
74 Боултон и Уатт запатентовали в этой области каждый чих. Вот сегодня я
75 пытался у них купить лицензию на производство паровых экипажей, но Уатт
76 мне отказал.
77
78 — Это почему ещё? — произнёс я удивленным тоном. 
79
80 — Он полагает, что применение котлов высокого давления в повозках
81 слишком опасно. А с низким давлением тут ничего не выйдет, слишком
82 большой размер должна иметь машина.
83
84 — Я полагаю, что для хорошего парового экипажа недостаточно и того, что
85 вы называете высоким давлением. — Я вытащил из планшетки карандаш и
86 блокнот и начал набрасывать формулы.
87
88 — По-моему, 12-15 атмосфер, это минимум. 4-5 атмосфер в лучшем случае сгодятся для локомотива, который тащит вагонетки по рельсам. И то и там
89 бы лучше было десять-двенадцать. Это позволит увеличить длину состава.
90
91 А на шоссе, а тем более на бездорожье, меньше чем с 12 атмосферами и
92 думать нечего соваться.
93
94 — Но зачем бы могло понадобиться ехать на паровом экипаже по
95 бездорожью?
96
97 — Артиллерийский тягач. Вроде того которым Кюньо в Париже
98 проломил стену Арсенала. Какие бы ни были дороги в районе осажденной
99 крепости, деятельность крепостных артиллеристов быстро превратит их 
100 в бездорожье. А таскать осадные оружия конными или воловьими
101 упряжками под огнём. Ну вы понимаете...
102
103 — Вы артиллерист? — заинтересовался механик.
104
105 — Хуже. Я советник по вопросам техники у индийской принцессы Ясмины,
106 наследницы трона Великих Моголов. Приходится разбираться и в
107 артиллерии, и в морском деле, и еще много в чём. Вот видите двух 
108 дам за
109 тем столиком. Та, которая помоложе, это принцесса, а постарше — её
110 фрейлина Элен де Буань.
111
112 — Восточной дамой скорее выглядит леди Элен. А принцессу, если
113 бы вы не сказали я бы ни за что не принял бы за индуску.
114 Европейское платье она носит как родное.
115
116 — И правильно бы не приняли. Принцесса не индуска, а
117 мусульманка. В Империи Моголов почти вся знать исповедует
118 ислам. А госпожа де Буань происходит из знатного персидского
119 рода. Она приняла христианство чтобы стать женой генерала де
120 Буаня. Но вернемся к нашей теме. Я совершенно согласен с
121 Уаттом, что здесь в Англии сейчас не создать достаточно легкий
122 и производительный котёл высокого давления, чтобы получить
123 хороший паровой экипаж. Но это здесь.
124
125 В Индии — другое дело. У нас там имеются древние традиции
126 обработки стали, и можно сделать котёл не из чугуна или
127 пудлингового железа, а из стали, да ещё и специально подобрать
128 состав сплава, чтобы держал высокую температуру.
129
130 Да, кстати, там  у нас Уатт ничего не патентовал. 
131
132 Как вы смотрите на то, чтобы отправиться поработать в Дели? 
133
134 Подозреваю что в Англии ближайшие 20-30 лет не будет особо
135 большого интереса к паровым экипажам. Остров у вас маленький,
136 сеть каналов развита. Поэтому жизненной необходимости заменять
137 существующие пути сообщения на что-то новое пока нет. Другое
138 дело у нас. Города Империи разделяют сотни, а то и тысячи миль.
139 Судоходные реки, конечно, есть, но не везде. Так что большая
140 часть перевозок — шоссейная.
141
142 Человек с вашими талантами мог бы развернуться.
143
144 Тревитик подпер подбородок кулаком и глубоко задумался.
145
146 — Здесь вы не получите поддержки правительства. Пока идёт война
147 с Францией, никаких технических авантюр финансироваться не
148 будет. Я удивляюсь, как Джарвис смог найти деньги на паровой
149 буксир Фултона, это даже при том, что буксир в Портсмуте
150 необходим, и все это понимают. Достичь понимания что Англии
151 нужны локомотивы гораздо сложнее. А в Дели понимание, что нам
152 необходима революция в наземном транспорте, уже есть.
153
154 — Но у меня жена и маленький ребёнок.
155
156 — Думаю, что им трёхмесячная морская прогулка не повредит.
157
158 Тревитик всё ещё колебался, но я уже видел, что он согласится.
159 И мы получим единственного в мире специалиста по паровым
160 машинам высокого давления, изобретателя первого паровоза и
161 неплохого горного инженера заодно. Это явно заслуживает того,
162 чтобы профинансировать поездку в Индию всей семьи.
163