]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - benares.txt
Датская линия
[fiction/jasmina.git] / benares.txt
1 Бенарес
2 -------
3
4 *19 января 1799, Бенарес*
5
6 Гамаль приземлился на небольшом островке посреди Ганга среди каких-то
7 кустов. В Индии не так-то легко найти недалеко от большого города место,
8 где дракон может приземлиться вдали от посторонних глаз. Ясмина обычно
9 действует решительнее, и садится прямо на крышу дворца правителя, или на
10 плац казармы. Но Гамаль ещё не настолько привык к человеческому
11 обществу.
12
13 Впрочем, меня это место вполне устраивало. Ещё с воздуха я заметил
14 «Черепаху», патрулирующую реку ниже города. Через часок она пойдет
15 обратно вверх по течению, и не может не заметить моего сигнала.
16
17 Гамаль улетел обратно в Драконью Долину, а я просигналил канонерке
18 ракетой, и через некоторое время оказался на борту.
19
20 Раджвир, молодой речной шкипер из Дели, которого я пригласил на
21 «Черепаху» старшим помошником, а из-за моего внезапного отлёта с
22 Гамалем,  временно взявший на себя командование, начал рассказывать 
23 про то, что на канонерке творилось без меня.
24
25 В общем поход из Дели в Бенарес прошёл без приключений. Не обошлось без
26 пары посадок на мель. Один раз снялись просто отработав колесом назад.
27 Второй — пришлось гребцам вылезти из-под брони и спрыгнуть в воду, но
28 облегченная на тридцать человек канонерка легко сошла на глубокую воду,
29 когда её дружно подтолкнули. Сейчас уже
30 третий день экипаж осваивал прилегающий к Бенаресу участок  Ганга.
31
32 Если бы англичане были готовы вести серьёзные речные действия, нам бы
33 тут пришлось весёло. Куча островков, проток, мелей. Мы бы замучались
34 одним кораблём действовать против толпы десантных средств. Но,
35 насколько нашей разведке было известно, идея что река может превратиься
36 в театр военных действий, им пока тут в голову не приходила.
37
38 Подполковник Эрскайн уже, судя по донесениям разведки собрал все войска,
39 выпихнутые нами из Ауда, в Патме и со дня на день собирался двинуться на
40 Бенарес. Идти ему тут неделю. Можно, конечно, было бы спуситься на
41 «Черепахе» до Патмы и обстрелять военный лагерь шрапнелью и
42 зажигательными снарядами, но в наши геополитические планы не входил перенос 
43 военных действий на территорию Бихара. Нам бы Ауд удержать.
44
45 Раджвир успел рассказать мне эту обстановку как раз к тому моменту,
46 когда канонерка дошла до причалов Бенареса.
47
48 На причале в сопровождении пятерых верховых конвоя нетерпеливо гарцевал
49 на гнедом жеребце Ранджит Сингх.
50
51 — Хорошо, что ты успел. — сказал он вместо приветствия. — Я всё понимаю,
52 но с этой вашей иномирной тактикой я чувствую себя неуверенно. Тем более
53 что у Эрскайна численное превосходство вдвое, а по артиллерии так
54 впятеро. А подтянуть сюда силы от Аллахабада мы явно не успеем.
55
56 — А чего тут успевать? Удивился я. Семьдесят пять миль, два дневных
57 перехода. А так, как вы из Лахора в Дели шли — вообще один.
58 Эрскайну идти втрое дальше, и у него пехота. А тут, кстати за сутки по
59 реке сплавиться можно. Будут войска свеженькие, как огурчики.
60
61 — Во-первых, надо туда приказ успеть доставить. Ты всё забываешь, что
62 это не ваш мир, где мгновенная связь работает на любые расстояния.
63 Во-вторых, они там будут готовиться к маршу не меньше суток. Там же не
64 мои сикхи, там мусульманская имперская кавалерия. И вообще это не важно.
65 Если командовать «Черепахой» будешь ты, а перед боем ещё накрутишь
66 хвосты командирам своих новых пушек, я, пожалуй, не побоюсь встретить
67 двойные силы англичан. Кстати, если тебе твои матросы сказали, что
68 Эрскайн ещё не вышел из Патны, то их сведения устарели. Последнее
69 донесение от разведки, они уже подошли к переправе через Сон около Дехри.
70
71 — Ну, значит, будем воевать, — вздохнул я. — Ну сутки-то ещё у нас есть.
72 Эрскайн вроде не Суворов, стокилометровые переходы с пехотой делать не
73 умеет. Так что я могу позволить себе передохнуть с дороги.
74
75 Один из спутников Ранджита Сингха подвел мне коня, и мы отправились в
76 город. Ставка Ранджита располагалась в бывшем дворце Вазира Али, который
77 тем временем перебрался в Лакнау, наводить порядок в своей субе. (Ох,
78 они с Фирюзой сейчас наведут там. В отличие от Ранджита и многих других
79 молодых администраторов и офицеров Империи, они не сидели осень в Дели и
80 не посещали лекций Ясмины по новой политике).
81
82 Проезжая мимо караван-сарая на центральной улице, я увидел дилижанс с
83 эмблемой имперской почтовой службы.
84
85 — Что, — спросил я Ранджита, — сюда уже пустили почтовую линию?
86
87 — А что тянуть? — ответил тот. — Нормальная связь со столицей нам не
88 помешает. Разворачивание  сети почтовых станций потребовало, конечно,
89 почти двух недель, хотя туда ушла часть конских резервов кавалерии,
90 внедренной сюда ещё до восстания, но сейчас уже рейс Бенарес-Дели
91 занимает три дня.
92
93 За ужином Ранджит вдруг спросил меня:
94
95 — А что ты думаешь про Яшванта Рао Холкара?
96
97 Я удивился. Вроде же десять раз обсуждали:
98
99 — Толковый полководец, цены бы ему не было будь он у тебя в подчинении.
100 Но в качестве самостоятельного маратхского раджи... Он запутался в своих
101 отношениях с братьями, со Схиндией и с пешвами.
102
103 — Так ты не знаешь! Ясмина четыре дня назад приняла у него вассальную
104 присягу и пожаловала ему звание субудара Малавской субы.
105
106 — Очень неплохо. Мне она про это, правда ничего не сказала, а мы с ней
107 виделись позавчера. 
108
109 — Мне она прислала письмо. Сегодня доставлено из Дели вечерним
110 дилижансом.
111
112 — Но это же замечательно, — сказал я. — Такого человека хорошо иметь на
113 своей стороне. Причем именно в качестве офицера или чиновника. Чтобы его
114 личные отношения играли минимальную роль. А тебе в этой истории что-то не
115 нравится.
116
117 — Именно личные отношения и не нравятся. Яшвант Рао — красивый мужчина,
118 получил прекрасное воспитание именно как принц, хотя и не первый в
119 очереди на наследство. А я — сын провинциального офицера, вырос можно
120 сказать в седле. Еще и оспа, — он поморщился.
121
122 — Так ты ревнуешь его к Ясмине? — облегченно вздохнул я. — Успокойся.
123
124 — Успокоишься тут.  Она на трёх страницах описывает как она ему глазки
125 строила, — сикх налил себе кубок вина и залпом выпил.
126
127 — Вот поэтому и успокойся, что описывает. Если бы она действительно
128 хотела тебя на него променять, она бы не стала об этом распространяться.
129 А если она рассказывает старому верному соратнику про военную хитрость,
130 которую применила для того, чтобы заполучить нового союзника, тогда это
131 вполне уместно. И вообще, пойми — и ты, и я, и Яшвант Рао — люди. А
132 Ясмина — дракон. Мы можем ей быть друзьями, соратниками, кем угодно, но
133 никода у неё не будет ни от кого от нас детей. А вчера вот я
134 познакомился с парнем, от которого у неё дети быть могут.  Вот к кому
135 надо ревновать-то. Правда, насколько я понял из объяснения её матери,
136 она раньше, чем лет через 60-80 не соберется заводить детей. А тогда нас
137 это вряд ли будет волновать.
138
139 Ранджит Сингх покачал головой, но всё же немного успокоился.
140
141
142 На следующий день я весь день провозился с артиллеристами
143 «экспериментальной батареи», пристреливая ориентиры, размечая сектора
144 обстрела. Полевые укрепления осмотрел мельком. Тут и без меня поработали
145 неплохо. А вот за пушки я переживал. Это должен был стать дебют
146 казнозарядных пушек в этом мире. Конечно, у меня на «Черепахе» две такие
147 же стоят, но важно и чтобы они хорошо отработали в поле.
148
149 Вечером, усталый, я возвращался в караван-сарай, и тут меня остановил
150 ординарец Ранджита.
151
152 — Рихард-сахиб, тут сегодня в город какие-то странные люди приехали. В
153 основном инглезы, но с ними явно высокородная персиянка. Говорят, что
154 едут в Дели по специальному приглашению императрицы Ясмины.
155
156 — Ну пойдем, посмотрим, — сказал я. 
157
158 Как и ожидалось, это была вся команда, навербованная нами в Англии.
159 Кроме тех, кого я лично вербовал в Англии, в ней оказалось два
160 совершенно незнакомых мне человека лет тридцати-тридцати пяти.
161
162 — Знакомьтесь, это Рихард Беринг, советник императрицы по вопросам
163 науки, — представил меня им Вульф. — Это Филипп Лебон, изобретатель
164 газового освещения, а это Клод Шапп, изобретатель телеграфа.
165
166 — Как, сам Клод Шапп? — удивился я. — Вы же пользовались во Франции
167 заслуженным признанием и линии вашего телеграфа строятся через всю
168 старану.
169
170 — Увы, — вздохнул мужчина в черном не посезону костюме с токними чертами
171 лица. — У успеха слишком много отцов. Бергет претендует на то, что это
172 он разработал наш механизм, хотя главное в этом изобретении — сама идея
173 и код. Депиллон продвигает свою систему, Эделькранц в Швеции, Мюррей в
174 Англии, Сиера в Португалии. В общем, я оставил это дело брату Игнасио, у
175 него нервы покрепче чем у меня, и  решил попытать счастья в другой
176 стране.
177
178 — Замечательно. Я думаю, мы с вами хорошо поработаем. У нас тут большие
179 планы на организацию быстрой связи, но специалистов мы ещё не нашли. И
180 тут такая удача — человек, успешно внедривший телеграф в одной из самых
181 передовых стран Европы. 
182
183 Тут я заметил недовольную гримасу на лице Лебона.
184
185 — Извините, Филипп. Вас я тоже рад приветствовать на земле Империи. Но
186 вас я ожидал, поскольку Питер в Лондоне рассказывал о ваших работах, а
187 Клод оказался приятной неожиданностью.
188
189
190 Тревитик где-то успел выяснить что у меня здесь есть паровая канонерка,
191 и очень хотел на неё посмотреть. Раскрывать непосредственно перед
192 сражением, что паровой машины на ней-то и нет, я не хотел. Если
193 совершенно штатский инженер тут всё что угодно может выведать, то стены
194 в Бенаресе имеют не просто уши, а представляют собой откровенное решето.
195
196 Поэтому я отговорился тем, что непосредственно перед боем хвастаться
197 кораблём — дурная примета, и отправил всю компанию на ближайший
198 дилижанс. Нур, по праву старой знакомой, пыталась протестовать, говоря, 
199 что нуждается в отдыхе, но я популярно объяснил, что город, который
200 завтра по утру будет атаковать трёхтысячный отряд с артиллерией, не
201 самое удачное место для отдыха.