]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Leave-them-alone.git/blob - whiteport.tex
Перекодированы в utf-8 «Оставьте их в покое»
[fiction/Leave-them-alone.git] / whiteport.tex
1 И вот, наконец, на четырнадцатый день плавания, на рассвете, перед нами
2 открылся Уайтпорт. В спокойные воды озера вдавался длинный мыс, конец
3 которого представлял собой полукруглый холм, поросший вековыми соснами.
4 От него к берегу мыс постепенно понижался, и там, где береговые обрывы
5 сходили на нет, берег был усеян маленькими домиками, серебристо
6 блестящими тесовыми кровлями.
7
8 У основания мыса виднелся лес мачт. От холма, покрытого лесом,
9 отделилась какая-то птица, и направилась в нашу сторону. Не успели мы
10 совершить поворот оверштаг, ложась на курс, ведущий к причалу, как птица
11 была уже над шхуной, и, заложив лихой вираж, приземлилась на плечо
12 стоявшей на шканцах Луинэль. К моему изумлению это был кречет.
13
14 --- Что,~--- спросил я Дика,~--- этот холм и есть знаменитый Хэдж?
15
16 --- Да, это он. 
17
18 Тем временем, Луинэль прочитала записку, принесенную кречетом,
19 и подошла к дяде Джону, сказать ему пару слов на ухо.
20
21 После этого меня совершенно не удивило то, что разгрузка шхуны была
22 поручена ожидавшему нас на пирсе Бену, а мы с Синтией и Диком покинули
23 борт сразу же после Луинэль, которую, естественно, ожидал у причала
24 верховой единорог.
25
26 Дик предложил нам с Синтией свое гостеприимство, и мы направились к
27 нему, почти что через весь город. Улицы Уайтпорта были непохожи ни на
28 что, виденное мной раньше. Несмотря на довольно оживленный поток
29 пешеходов и гужевых повозок, даже несмотря на тяжелые грузовики,
30 подобные тем, которые принимали груз <<Красотки Сузи>>, проезжая часть
31 была покрыта жестким ковром зеленой травки, напоминая скорее тщательно
32 ухоженный газон футбольного поля, чем проезжую дорогу. По дороге к дому
33 Дика мы пересекли пять ручьев, весело журчащих под бревенчатыми мостами,
34 и образовываших удивительной красоты каскады прудов.
35
36 Наконец мы дошли до нашей цели. Дом Дика, так же как и большинство домов
37 Уайтпорта представлял собой удивительное смешение стилей~--- за типично
38 английской живой изгородью скрывалась основательная северорусская
39 бревенчатая изба. На фронтоне, под традиционным коньком был прибит
40 выкрашенный суриком двухлопастный пропеллер от легкого самолета.
41
42 Не успел Дик открыть калитку, как к нам под ноги с радостным лаем
43 выкатился разноцветный клубок собак, которые немедленно бросились
44 облизывать так долго отсутствовавшего хозяина. На лай собак из дома
45 появилась невысокая светловолосая женщина с одноглазым черным котом на
46 плече. Она являла собой олицетворение спокойствия и степенности.
47
48 Дик стряхнул с себя собак, в несколько широких шагов пересек двор и
49 заключил ее в объятья. Вся степенность моментально слетела с нее и
50 супруги выражали свой восторг от встречи не менее бурно, чем минутой
51 раньше собаки. Кот, явно обиженный тем, что центром внимания является не
52 он, ретировался с плеча хозяйки на перила крыльца, и поглядывал оттуда
53 на собак с нескрываемым презрением.
54
55 Синтия стояла, прислонившись к калитке и спокойно ожидала, пока ее
56 соблаговолят представить. Я тем временем попытался свести знакомство с
57 собаками. Как я и ожидал, собаки Дика не могли быть недружелюбными, и я
58 моментально познакомился с ними, хотя свои имена они мне назвать и не
59 могли.
60
61 Наконец Дик вспомнил о нашем присутствии и представил нас своей жене.
62
63