]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blob - old_temple.tex
Typo fixes
[fiction/Kate-the-Empress.git] / old_temple.tex
1 Два путника пробирались по заснеженной тропе, вившейся по долине узкого
2 горного ручья.
3
4 --- Если бы не погоня за плечами, ни за что не стала бы сюда
5 соваться,~--- почти шепотом сказала Кэт.~--- Во всяком случае до
6 середины Мериза\footnote{Мериз~--- второй месяц лета.}.
7
8 --- Почему?
9
10 --- Тут слишком лавиноопасно. По-моему, большая часть слухов о злых
11 духах, охраняющих мертвый Священный Город, обязана своим происхождением
12 лавинам этой долины. Эх, гранатомет бы. Можно было бы засесть вот на
13 этой скале~--- она защитит от ближайших лавин, дождаться, когда погоня
14 появится вон у того поворота, и спустить на неё шикарную лавину.
15
16 Ладно, пошли дальше. Нам надо до темноты перевалить перевал и
17 спуститься в этот самый Священный Город. А преследователям, скорее
18 всего, придется ночевать в этой долине. Они отстают от нас часа на
19 четыре и движутся медленнее. Если у них хватит ума, они остановятся не
20 дальше вот этого поворота. Тут уже граница леса, выше только голые
21 скалы.
22
23 На перевале путники обернулись, и их взору открылась замечательная 
24 панорама. Лучи заходящего солнца освещали хребты, между которых они 
25 двигались весь день. А долина была уже погружена в тень. Освещенные 
26 хребты и тенистые долины покрывали всё видимое вгляду пространство 
27 до самого моря, полоска которого блестела на крайнем западе, уже 
28 готовая принять в себя багровый диск солнца.
29
30 Где-то глубоко в темно-синей тени долины букашками ползла цепочка
31 всадников. Погоня. Как Кэт и предсказывала, к закату она не добралась и
32 до границы леса. Непонятно, как только они ухитрились втащить лошадей
33 на пятиметровую отвесную скалу водопада, который надо было преодолеть по
34 пути сюда.
35
36 Впереди все было покрыто куда более глубокой тенью, чем сзади. Тень
37 хребта, на вершине которого они стояли, полностью поглотила более низкие
38 отроги, стремительно снижающиеся к долине реки. Сквозь густую синеву
39 тени отсвечивали белокаменные здания Священного Города.
40
41 К тому моменту, когда густая тень превратилась в ночную тьму, Кеалор и
42 Кэт уже спустились с перевала, и горная тропа превратилась в мощеную
43 дорогу, хотя и давно заброшенную, с пробивающимися тут и там между
44 камнями кустами можжевельника.
45
46 По этой дороге до города можно было без труда добраться и в темноте.
47
48 --- А что ты знаешь про этот город?~--- спросил Кеалор.~--- Я ничего не
49 знаю, кроме страшных рассказов про то, что там со времен Империи Кармагор
50 лежат нетронутые богатства, и боги карают смертью всякого, кто рискнет
51 на них посягнуть.
52
53 --- Ну, по-моему, мне известно гораздо больше,~--- усмехнулась Кэт.~---
54 А то бы я вряд ли рискнула отправиться туда, даже и с погоней на хвосте.
55 За последние двести лет известно по крайней мере три человека, которые
56 смогли побывать в этом городе и благополучно вернуться. Одна «бурая»
57 жрица Виэму, один книжник, искавший исчезнувшие манускрипты, и один
58 ремесленник. Про ремесленника ты наверняка слышал. Эрег Шанту,
59 основатель знаменитого дома ювелиров, возродивший технику работы со
60 сканью, считавшуюся забытой. Он именно здесь её нарыл. Книжник известен
61 гораздо меньше. Хотя в вашем университете про него могли и знать. А уж
62 что искала и нашла жрица Виэму, скрыто в архивах её Ордена. Может, и
63 ничего не искала, просто хотела почтить храм, который в своё время
64 считался главным на всём континенте.
65
66 У всех троих было одно общее. Ни один из них ничего из города не унес. 
67 Возможно, именно поэтому тексты, пущенные в оборот Алдиром Арналем,
68 считаются апокрифическими. Он никому не смог показать оригинальных
69 древних рукописей~--- только сделанные своей рукой копии.
70
71 В Священный Город можно приходить, можно читать и копировать рукописи,
72 изучать устройство мастерских, молиться в храмах. Гибнут только те, кто
73 хочет этот город ограбить.
74
75 --- Но почему?
76
77 Кэт покачала головой. Темнота все сгущалась, но дорога под ногами
78 по-прежнему вела их прямо к городу.
79
80 --- Понимаю, что для тебя это прозвучит странно, но их наказывают боги.
81
82 --- Вот уж действительно странно! - изумленно воскликнул Кеалор.~--- Чего
83 я меньше всего ожидал от пришелицы со звезд, так это веры в божества 
84 нашего мира.
85
86 --- Это не вера, Кеалор,~--- в плотных сумерках он не видел лица Кэт и
87 не мог понять, смеется она над ним или нет.~--- Вы, маги, способны своим сознанием непосредственно изменять окружающий мир, вам не нужно никаких 
88 богов, вот вы и считаете, что их нет. И думаете, что сознание тех, у 
89 кого нет магической силы, никак не влияет на реальность. Но это верно 
90 только в первом приближении: да, сознание не-мага почти ничего не может
91 сделать, но если тысячи, миллионы людей объединяют эти свои «почти»,
92 то что получается? А ведь именно это и делает вера. Молитва~--- способ 
93 отдать божеству частичку своего «я», а вера объединяет эти частички, 
94 формирует и направляет получающуюся силу. Может, изначально Четырех
95 Богов и не существовало, но людская вера их создала~--- ведь им
96 тысячелетиями молились миллионы людей. А этот город... Его недаром до
97 сих пор зовут Священным: молва не забывает, что некогда здесь был
98 важнейший центр почитания Четырех Богов. Потом, когда люди покинули этот 
99 город, боги, надо полагать, остались.
100
101 --- А почему ушли люди?
102
103 --- В Темные Века, последовавшие за падением Кармагора и до основания
104 нынешней Империи, землетрясение и извержение вулкана разрушили дорогу, 
105 которая вела по этой долине. Раньше это был один из самых оживленных 
106 торговых путей с Южного Побережья на равнины Телагу.
107
108 Это случилось не просто так. Двое тогдашних варварских вождей хотели
109 взять Священный Город штурмом с обоих концов. Войско одного погребено 
110 под лавой, войско другого утонуло в озере, которое теперь зовут Оком
111 Дракона.
112
113 Сейчас большая часть товаров идет морем. Во времена Майрата I дорогу
114 пытались восстановить. Но безуспешно. Это вам не по зубам даже сейчас,
115 когда порох в Империи стоит почти как песок. Нужную технологию вы
116 изобретете, пожалуй, века через три. Тогда, может быть, этот город опять
117 станет центром всех четырех Орденов. Если, конечно, у руля будут стоять
118 такие люди, как Ашиллис.
119
120 Если же править будут такие, как Вэльтар, то они могут предпочесть 
121 близость к столице Империи и возможность активно участвовать в политике
122 близости к месту Силы своих богов. Тогда последствия могут быть крайне
123 неожиданными.
124
125 За этим разговором путники подошли к городу. Окраинные раионы, в
126 которых, видимо, жили ремесленники, торговцы и храмовая обслуга,
127 оказались полностью разрушенными.
128
129 --- Здесь ловить нечего. Пойдем на центральную площадь. Храмы наверняка
130 сохранились лучше,~--- сказала Кэт.
131
132 Центральная площадь была окружена четырьмя прекрасно сохранившимися
133 храмами. В лунном свете можно было разглядеть только их силуэты, но
134 древние строители придали зданиям такую форму, что и по очертаниям можно
135 было понять, какой храм кому посвящен. На востоке застывшими мраморными
136 волнами поднимался храм Арсиэс, на юге гигантский язык базальтового пламени
137 отмечал владения Свэна, тяжеловесное приземистое здание на западе явно
138 было посвящено Виэму, а изящное, почти невесомое строение на севере было
139 вотчиной Эксгиля.
140
141 Между храмами к площади подходили улицы. По одной такой, с
142 северо-запада, и вошли на площадь Кэт с Кеалором.
143
144 Посредине площади обнаружился небольшой бассейн, когда-то
145 отделанный мрамором, а теперь до половины заполенный какими-то темными 
146 натеками. Вода в бассейне слегка пузырилась. 
147
148 Кэт наклонилась и потрогала рукой воду, потом решительно выпрямилась и 
149 сбросила с себя котомку.
150
151 --- Раздевайся,~--- сказала она Кеалору.~--- Пойдем купаться.
152
153 --- Ночью, в горах? Снег кругом, простудишься.
154
155 --- Ты воду потрогай.
156
157 Вода на ощупь была горячей. Не как в бане Дома Звездных Купцов, но в
158 самый раз для купания.
159
160 После купания Кеалор почувствовал себя заново родившимся. Как будто и не
161 было двенадцати часов тяжелого перехода по горам.
162
163 --- А теперь пойдем ночевать в храм Арсиэс,~--- сказала Кэт.
164
165 --- Почему именно туда?
166
167 --- А куда еще? Не забывай: это настоящие дома Четырех Богов. Кто из них
168 будет рад появлению у себя дома скрывающейся влюбленной пары?
169
170 \stars
171
172 Пол храма, когда-то мозаичный, был покрыт толстым слоем пыли и сухих
173 листьев, занесенных ветром через дверь. Витражи в окнах оказались почти
174 не поврежденными, и проникавший сквозь них лунный свет окрашивал 
175 внутренность храма в причудливые цвета, мерцая на традиционной для
176 храмов Арсиэс перламутровой отделке стен и в огромных, удивительно
177 темных сапфирах. Удивительно, что, несмотря на холодную горную ночь, 
178 в храме было тепло. Похоже, что его обогревал тот же горячий источник,
179 который питал бассейн на площади.
180
181 У дальней стены, в потоке лунного света, окрашенного витражом в радужные
182 цвета, находился широкий мраморный алтарь, по сторонам отделанный все
183 теми же мотивами волн и перламутром. Горизонтальная поверхность алтаря
184 была гладкой, ровной и как будто вытертой.
185
186 На стене за алтарем находилась огромная фреска, изображавшая Арсиэс в
187 образе молодой женщины с развевающимися волосами, в легком мерцающем 
188 одеянии, бегущей куда-то по поверхности моря. Глядя на эту фреску, Кэт
189 тихо произнесла:
190
191 \begin{verse}
192
193     Все в мире начинается огнем.\\
194     И первое творенье бытия,\\
195         И странное сужденье: «Это~--- я»,\\
196         Полет и страсть берут начало в нем.
197
198 \pagebreak[4]   
199
200         Но жар огня и холод глубины\\
201         В единой форме отображены:\\
202         В двух росчерках изогнутых видны\\
203         Язык костра и контуры волны.
204
205         И радосто в небытие уйдем\\
206         Вослед за отразившейся звездой...\\
207         Все в мире начинается огнем.\\
208         Все в мире завершается водой.
209
210 \end{verse}
211
212 --- Что это?~--- удивился Кеалор.
213
214 --- Кажется, молитва Арсиэс. А теперь, раз пришли в храм богини, надо
215 принести ей жертву,~--- лукавая усмешка Кэт плохо сочеталась с 
216 серьезными словами.~--- Алтарь тут очень удобный, видимо, не раз для
217 этого дела использовался.
218
219 Не успел Кеалор ничего сказать, как Кэт расстелила на алтаре одеяло и
220 принялась расстегивать одежду. Он смотрел, как завороженный, как она
221 сбрасывает вещи на пол и, обнаженная, облитая мерцающим светом лунной
222 радуги, поднимается на алтарь.
223
224 Эта ночь навсегда осталась в памяти Кеалора. Торжественная
225 обстановка древнего храма, какой-то особенно бодрящий воздух в
226 долине и притаившийся в уголке сознания страх, что погоня не
227 остановилась на ночь и может в любой момент ворваться в храм,
228 обострили все чувства, делали все ощущения необыкновенно глубокими и
229 пробуждали в Кеалоре смутное осознание соприкосновения с чем-то 
230 большим, чем вся его жизнь, чем магия и даже чем любовь.
231
232 Кэт, казалось, так и лучилась безмятежностью, как будто не существовало
233 ни галактической войны, ни тал Линта-младшего с его отрядом, ни
234 неизвестного еще пути из этой долины.
235
236 Похоже, они всю ночь так и не сомкнули глаз. Часа за два до рассвета, 
237 как раз когда всходила Алэ Арсиэс, на западе послышался глухой удар.
238
239 --- О,~--- сказала Кэт, приподнявшись.~--- Лавина сошла. Думаю, что 
240 о погоне можно забыть. Арсиэс не промахивается.
241
242 На рассвете, поднявшись с алтаря, Кэт благодарно поклонилась изображению
243 богини. Кеалор посмотрел на свою спутницу и неуверенно сделал то же
244 самое. Они покинули гостеприимный храм, искупались ещё раз в бассейне 
245 и направились к реке, следуя за вытекающим из бассейна горячим
246 ручейком.
247
248 --- Кэти, а может, мне всё это приснилось?~--- неуверенно спросил
249 Кеалор.~--- Не может быть, чтобы после тяжелого перехода я был не
250 просто способен на такое, но и еще утром чувствовал себя бодрым и полным
251 сил.
252
253 --- Не приснилось. И даже нет необходимости привлекать магию Арсиэс для
254 объяснения этого феномена. Одного термального радонового источника
255 хватит. Вот следующей ночью ты будешь спать как убитый. Но следующей
256 ночью мы, надеюсь, будем где-нибудь на подходе к Оку Дракона.
257
258 --- Ты что? Тут добрых три перехода, даже если дорога сохранилась в
259 идеальном состоянии.
260
261 --- Тут река, которая местами несется быстрее скачущей лошади. Если нам
262 удастся соорудить приличное плавсредство, мы еще удивим наших недругов
263 быстротой перемещения.
264
265 --- Скорее шею свернем. Наверняка же сплошные пороги, а то и водопады.
266
267 --- Можем, конечно. Но ты учти, что сплав по «белой воде»~--- любимое
268 развлечение на Земле и ещё некоторых планетах уже несколько веков. 
269 Правда, снимки реки у меня только годичной давности. Наших спутников над
270 планетой уже полгода как нет, а людоракские мне недоступны.
271
272 Порывшись в плавнике на берегу реки, Кэт нашла длинное бревно невиданной
273 ранее Кеалором породы.
274
275 --- То что надо,~--- удовлетворенно заметила она.~--- Похоже, что Арсиэс
276 решила нас отблагодарить не только снежной лавиной. Это горный тимук~---
277 самое легкое дерево на Ирганто. Вместо плота сейчас соорудим вполне
278 приличный катамаран.
279
280 Плавание на странном судне из двух бревен, соединенных несколькими
281 поперечинами, впечатлило Кеалора почти так же сильно, как и предыдущая 
282 ночь.
283
284 Если бы не его безграничная вера в знания и умения Звездных Купцов, он
285 бы назвал это полным сумашествием. Их корабль постоянно врезался в
286 громадные пенистые волны, накрывавшие путников с головой, чудом
287 уворачивался от камней, прыгал с водопадов.   
288
289 Но скорость движения действительно была неожиданной. К закату река
290 потеряла свой буйный нрав, расширилась, успокоилась. И вдруг после
291 очередного поворота перед ними открылась гладь озера Око Дракона.
292
293 \vspace{6pt}
294
295 Катамаран медленно плыл по гладкой, как зеркало, воде. 
296
297 Кэт полезла распаковывать свою котомку. Как выяснилось, её пожитки были
298 завернуты в огромный лист тонкой полупрозрачной пленки, чем-то
299 напоминавший ткань подареного Вэллэс платья.
300
301 Подняв заранее припасенный шест в качестве мачты, Кэт подняла на нем эту
302 пленку парусом, после чего вручила Кеалору шкот и объяснила:
303
304 --- Ветер будет попутный до самого утра. Он дует из долины. А нам как
305 раз надо вниз по долине. Правь примерно посередине озера. Твоя вахта до
306 полуночи. А я больше не могу.
307
308 С этими словами она завернулась в плащ и заснула прямо на настиле из
309 жердей.
310
311 Спать Кеалору не хотелось всё равно. То ли продолжало сказываться
312 действие источника Арсиэс, то ли сильные впечатления от сплава по горной
313 реке мешали заснуть. Что так вымотало Кэт, он не знал. Наверное, то, что
314 вела катамаран все же она, а он только прикладывал усилие к веслу по
315 команде.
316
317 \stars
318
319 Восточная сторона неба наливалась рассветом. Между двумя скалистыми
320 вершинами на белесоватом фоне мерцала, словно драгоценная брошь на груди
321 богини, Але Арсиэс.
322
323 --- Вот интересно,~--- сказал Кеалор,~--- почему богиня любви и 
324 богиня брака~--- разные богини?
325
326 --- Это я как раз могу объяснить,~--- отозвалась Кэт, нарезавшая копченое
327 мясо из дорожного запаса.~--- Если ты не против лекции по религиоведению.
328
329 --- Не против, если ты сделаешь мне бутерброд,~--- отозвался Кеалор.
330
331 --- Держи,~--- отозвалась Кэт, вкладывая бутерброд в протянутую ладонь. -
332 Так вот. Много лет тому назад, когда люди делали каменные
333 орудия, жили в пещерах и хранили огонь, загоревшийся от молнии,
334 смертность была настолько велика, что отдельная человеческая жизнь не
335 воспринималась как ценность. Человек просто не воспринимал себя и свою
336 жизнь как что-то отдельное и самоценное. Значение имело только племя.
337
338 Для того, чтобы обеспечить продолжение существования племени,
339 требовались две вещи: пища и дети. Пищу добывали мужчины, детей рождали
340 женщины. Способность женщин рождать детей озадачивала и восхищала
341 древних людей. Женщины казались ближе к таинственным силам, управлявшим
342 миром. Поэтому самое древнее божество, которое возникло в юном разуме
343 человечества, имело облик женщины.
344
345 --- Виэму?
346
347 --- Да. Такие богини называются «хтоническими», это слово происходит от
348 древнего корня, означающего «земля». Они встречаются в мифологиях
349 практических всех известных планет. Хтоническая богиня всегда связана с
350 женственностью и материнством, и всегда воплощает стихию земли.
351
352 Потом племен стало больше, и они начали воевать между собой за ресурсы.
353 А для войны нужен полководец. Это ответственное дело тоже требовало
354 божественной поддержки. Так возник бог войны, власти и суда. 
355
356 --- Свэн...
357
358 --- Ага. На него-то и кивали монархи, выставляя свою власть как
359 божественную. Мужчины со своим божеством вышли на первый план, Виэму
360 отошла в тень, хотя по-прежнему «отвечала» за браки и плодородие. 
361 Принципиальным отличием Свэна от Виэму было то, что с точки зрения Виэму
362 все люди были одинаковы, и ценность индивидуальной жизни равна нулю;
363 культ Свэна выделил отдельных людей, полководцев и правителей, как
364 обладающих персональной ценностью. С одной стороны, в древности это
365 порой вело к тому, что вместо кого попало в жертву приносили именно этих
366 «избранников Свэна»~--- если их жизнь ценнее других, значит, их жертва
367 будет наиболее угодна богам. С другой, ты и сам знаешь, со временем
368 правители-полководцы изрядно выродились, а идея о том, что монарх
369 наделен особой божественной милостью, осталась еще очень надолго.
370
371 Потом прошли века, и люди потихоньку начали осознавать, какую великую
372 ценность представляет данный им разум. А поскольку разум дан каждому
373 человеку, возникла крамольная мысль о том, что индивидуальность каждого
374 имеет определенную ценность. Мысль эта была крамольной, потому что
375 хтоническая богиня утверждала ничтожество каждого перед племенем, а
376 силовой бог~--- перед богоизбранным правителем. Вот почему божество
377 разума практически во всех религиях возникает в образе
378 обманщика-трикстера.
379
380 --- Это наш Эксгиль.
381
382 --- Совершенно верно. И только потом, когда уже складываются понятные
383 нам человеческие отношения, когда общество признает бога-трикстера и он
384 становится покровителем разнообразной разумной деятельности, то есть
385 ценность индивидуального разума становится признанной, человечество
386 созревает для того, чтобы обожествить индивидуальные чувства. Понимаешь,
387 во время единовластного владычества Виэму взрослая здоровая девушка, 
388 которая не выходит замуж, потому что еще не нашла любимого человека, 
389 была бы не понята: раз созрела, должна рожать для племени. С появлением
390 же понимания чувств возникают и легенды о таких девушках, которые идут
391 на конфликт с племенем ради того, чтобы отстоять свое право на любовь.
392 Ну и, конечно, множество трагических легенд о женщинах, выданных замуж
393 против их воли, а потом встретивших свою любовь.
394
395 --- Это Арсиэс.
396
397 --- Теперь понятно, почему богини брака и любви~--- разные богини? Да
398 потому, что в обществе в каком-то смысле брак противоположен любви: брак
399 соответствует интересам общества, а любовь~--- интересам одного
400 человека. Виэму~--- древнейшая из богинь, а Арсиэс~--- самая молодая.
401
402 --- Значит, во всех мирах, населенных людьми, почитают одних и тех же
403 Четырех Богов?
404
405 --- Так и не так. На Ирганто кроме Четырех Старших богов есть еще четыре
406 Средних и куча Младших. На других планетах может быть множество
407 равноправных богов или их старшинство распределяется по-другому. Но
408 хтоническую богиню, бога-правителя, бога-трикстера и богиню любви можно
409 найти практически всегда. И почти всегда они соответствуют тем же
410 стихиям: хтоническая богиня~--- земле, бог-правитель~--- огню,
411 бог-трикстер - воздуху и богиня любви~--- воде. Но это там, где 
412 сохраняется многобожие. Понимаешь, во многих культурах многобожие 
413 со временем перерастает в единобожие, и я понятия не имею, почему 
414 у вас на Ирганто этого не произошло.
415
416 --- Может, у нас еще пока общество слишком примитивное?
417
418 --- Да что ты! Когда у нас на Земле общество достигло такого уровня, как
419 у вас, единобожие вовсю процветало уже больше полутора тысяч лет. Знаешь
420 что, давай я продолжу курс лекций по сравнительной теологии как-нибудь в
421 другой раз, а сейчас уже скоро надо будет причаливать и выбираться на
422 берег.
423
424 Солнце уже взошло и медленно поднималось по небу, изгрызенному зубчатыми
425 контурами хребтов. Кэт и Кеалор подплыли к зарослям невысокого колючего
426 кустарника, за которыми каменная стена гор обрывалась вниз: эти заросли
427 скрывали мощный каменный завал, который много веков назад запрудил горную 
428 реку, создав Око Дракона. После двух неудачных попыток высадиться нашли небольшую ровную площадку на берегу, спрыгнули в воду и вытащили катамаран 
429 на сушу. Кэт сняла парус и снова запаковала пожитки.
430
431 --- Что теперь?
432
433 --- Теперь мы будем продираться сквозь эти кусты и искать спуск.
434 Поскольку жители горных подножий сюда практически не ходят, вряд ли мы
435 найдем тропу.