]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blob - majordomo.tex
515da066c406b48982ecd6e7c6da348bfcddfbbe
[fiction/Kate-the-Empress.git] / majordomo.tex
1 Нельзя сказать, чтобы ежевечерние беседы со старым Императором,
2 начавшиеся с тех пор, как Кеалор стал мужем матери наследника, были для
3 молодого мага приятными.  Хотя внешне все выглядело весьма миролюбиво,
4 Кеалор чувствовал себя даже не мышкой,
5 которой играет кошка, а щепкой, которой играет волна.
6
7 Но узнавал он во время этих бесед безумно много. Старик, явно чувствуя
8 что ему осталось не так уж много лет, стремился передать опекуну своего
9 внука всё, что он не успеет передать Айенти напрямую.
10
11 В один прекрасный весенний вечер в конце Кебриза\footnote{Кебриз -
12 последний месяц весны}, когда деревья дворцового сада уже покрылись
13 летней зеленью, и тепло было вполне по-летнему, Император пригласил
14 Кеалора на прогулку по дворцовому саду и после нескольких дежурных
15 реплик про погоду вдруг спросил:
16
17 — Кеалор, а что это ты не готовишься вывезти жену с сыном на лето в
18 поместье? Зря я тебе, что ли, такой замечательный Алантский замок
19 пожаловал?
20
21 Кеалор слегка растерялся.
22
23 — Я как-то даже не задумывался о такой мысли.
24
25 — А зря, сынок. Лето - в Тинмоуде совершенно гнусное время. Жара, пыль,
26 неприятные запахи рыбного порта при западном ветре накрывают весь
27 город. Все, кто может это себе позволить, стараются выбраться
28 куда-нибудь в загородные поместья. Не будешь же ты утверждать, что
29 наследник престола с матерью не могут этого себе позволить.
30
31 — Но ведь Аланто - это не мой замок. Я там никогда не был, у меня там нет
32 верных людей. А обеспечить безопасность наследника, ну вы сами видели,
33 Ваше Величество...
34
35 — Вот и займись. Посади там верного управляющего, пусть подберет
36 дружину и прислугу. У тебя есть на эту должность человек?
37
38 Кеалор задумался. Эльпар, конечно, человек верный. Но на управляющего
39 замком не потянет. А кого ещё?
40
41 — А тот низкорослый разбойник, про которого мне Арвид рассказывал?~—
42 продолжал император.~— Он же вроде твоего отца боготворил. 
43
44 — Джиэс Коротышка? Да, пожалуй, справится. Но он же разыскиваемый
45 преступник.
46
47 — А вот возьму и прямо сейчас напишу ему императорское помилование. У
48 тебя же наверняка есть способ сделать так, что он узнал, что в руках у
49 Кеалора тал Альдо есть подписанное мной помилование для него и его
50 людей.
51
52 Кеалор сомневался, что одной только вести о наличии императорского
53 помилования, которую можно передать,  например, через хозяина гостиницы
54 «Врата Ночи», будет достаточно, чтобы Джиэс Коротышка прибежал на
55 полусогнутых лапках. Всё же Император имеет несколько преувеличенное
56 представление о том, какую силу имеет его слово. Стоит отдалиться от
57 него на пару дворцовых комнат, как уже начинается куда более прохладное
58 отношение к императорской воле, чем непосредственно в присутствии Его
59 Величества.
60
61 Но всё-таки воля Императора выражена весьма недвусмыслено. Поэтому
62 придется заняться тем, чтобы сделать замок Аланто подходящим местом для
63 летнего пребывания Айенти. Возможно, действительно Джиэса туда посадить.
64 И разбойников на дорогах Империи будет меньше, и замок действительно
65 станет прочным тылом. Кстати, и доход от него не помешает. Долг-то
66 Звёздным Купцам когда-то отдавать надо. А то тоже мне - капитан Дворцовой
67 Гвардии, опекун наследника престола, а несчастную тысячу золотых вернуть
68 не может.
69
70 Вернувшись домой, Кеалор обсудил эту проблему с Эльпаром. Тот
71 согласился, что императрского помилования~— мало. Вот если прийти и
72 предложить службу~— другое дело. Тут и помилованием помахать можно.
73
74 Опять же, если прийти в тайный разбойничий лагерь, то разбойникам станет
75 очевидно, что секрет раскрыт, и остаётся либо согласиться на
76 предложение, либо ожидать, что туда нагрянут правительственные войска.
77
78 Эльпар предположил что лагерь разбойников находится на одной из островин
79 Срединного болота. В Нортальдском лесу было три больших болота, из
80 которых вытекали штук пять заметных рек~— Казённое, Срединное и Графское.
81
82 Графское представляло собой идеально круглое заросшее озеро и островин
83 там не было. Казённое охватывало лес полукольцом и участок леса
84 между Графским и Казённым почти никто не посещал. Соответственно
85 знатоков, знающих проходы к островинам укрытого там Срединного болота,
86 было раз-два и обчелся.
87
88 Эльпар кое-что знал, хотя и многое забыл. Но если начать планомерно
89 обшаривать островины в поисках лагеря, разбойники наверняка этот факт
90 заметят. 
91
92 Почувствовать ауру человека магически Кеалор мог от силы за тысячу
93 футов, да и то не в лесу, где полно крупных животных со своими аурами.
94 Опять же разбойники, всю жизнь прожившие почти на границе Земель Совета,
95 прекрасно знают способности магов.
96
97 Чтобы застать Джиэса врасплох надо придумать что-то неожиданное. Вот
98 снимки Звёздных Купцов...
99
100 На следующий день Кеалрор направился в дом Звёздных Купцов и
101 поинтересовался, нет ли у них снимков Нортальдского леса в тепловом
102 излучении. 
103
104 — Кто тебя надоумил про тепловое излучение, — поинтересовалась Кэт.
105
106 — Ты! — решительно ответил он. —  Когда объясняла про картинку в звёзднной
107 шлюпке. Сказала что бывает теповое излучение. А мне надо найти
108 расположение лагеря. где жгут костры.
109
110 — Ну раз ты сам догодался, надо помочь, — улыбнулась она. — Тащи вон тот
111 стул сюда, и садись рядом.
112
113 Она включила прибор, стоящий на столе, который. как Кеалор помнил,
114 назывался компьютером, и стала просматривать снимки.
115
116 — Ага, последний залёт с ближним ИК был месяц назад. Для прогноза
117 развития растительности. 
118
119 На снимке в неестественных условных цветах опознать Нортальдский лес
120 было можно с трудом. Зато болото явно отличалось по оттенку от суши.
121
122 Так что интересующий его район он  нашел довольно быстро. 
123
124 Действительно, на одной из островин были заметны яркие точки костров,
125 прямоугольник свежей вырубки и мелкие квадратики то-ли шалашей, то-ли
126 землянок.
127
128 — Эх, не умеют ваши разбойники от взгляда сверху маскироваться, —  с
129 непонятным сожалением вздохнула Кэт.
130
131 Весна в этом году выдалась засушливая, поэтому Эльпар предложил
132 проникнуть на островину с разбойничьим лагерем через тропу с другой
133 островины, которая вряд ли охраняется, поскольку в обычные годы этот
134 путь непроходим. 
135
136 \stars
137
138 Джиэс Коротышка с удивлением рассматривал возникших как из ниоткуда
139 с тыловой стороны лагеря. которую он считал абсолютно безопасной, двоих
140 людей.
141
142 Обоих он в принципе знал.
143
144 Тот, который постарше и поздоровей~— Эльпар из Замка, бывший егерь
145 старого герцога, который был широко известен на дне столицы и не только
146 столицы. А рядом тот парень, который  в прошлом Аркризе попался ему на
147 дороге вместе с девушкой из Звёздных Купцов. Ну если Эльпар под его руку
148 пошёл, значит и правда сын тал Варрата.
149
150 — С чем пожаловали, молодой герцог, — поинтересовался атаман.
151
152 Не обращая внимания на издевку в голосе разбойника, тал Альдо ответил:
153
154 — Да вот, управитель мне понадобился. Не просто верный, но способный
155 обеспечить безопасность замка, где будет жить моя жена и пасынок. Тут
156 дед того пасынка и говорит, мол, есть такой толковый человек, Джиэс
157 Коротышка. Ему чтобы перестать сшибать деньгу по большим дорогам и пойти
158 на твою службу, не хватает самой малости...
159
160 — И какой же, — настороженно произнёс Джиэс.
161
162 — Вот этой, — Кеалор достал из поясной сумки сложенный вдвое лист
163 дорогой бумаги и протянул разбойнику.
164
165 Тот пробежал текст и задумчиво поразглядывал отпечаток императорского
166 перстня.
167
168 — А это точно не малыш Пико нарисовал? Он же вроде на твоём корабле
169 артельщиком служит.
170
171 — Корабль Дерваля месяц как ушел в Архипелаг. Так что проще было
172 добраться до Императора, чем до Пико. Тем более что пасынок, о которым
173 идёт речь, зовется Айенти.
174
175 — То есть? 
176
177 — Да, именно так. Ты становишься управителем Алантского замка, твои
178 люди~— его дружиной. Если есть кто, кто с оружием обращается не слишком,
179 найду место при службах, как тому же Пико нашёл место артельщика. Что
180 было, то забыто, и в том в этой бумаге подпись Императора.