]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blob - liad.tex
Typo fixes
[fiction/Kate-the-Empress.git] / liad.tex
1 \stars
2 Кеалор поднялся по мраморной витой лестнице, и очутился в длинной
3 анафиладе залов, представлявшей собой парадную часть замка Индеол.
4
5 Сейчас, в утренние часы здесь царила пустота и тишина, только пылинки
6 танцевали в разноцветных солнечных лучах, врывавшихся через витражи
7 окон.
8
9 Дверь в рабочий кабинет Лиада пряталась в углу одной из зал анафилады.
10
11 Открыв тяжелую дверь, Кеалор оказался в небольшой комнате со сводчатым
12 потолком. Стрельчатые окна выходили на северную сторону замка, поэтому
13 здесь не было ярких солнечных лучей, хотя комната была ярко освещена.
14
15 Стены комнаты были покрыты книжными полками, ломившимися от самых разных
16 книг, от старинных фолиантов в кожаных переплетах до ярких блестящих
17 мягких обложек явно галактического происхождения.
18
19 Лиад сидел за огромным тяжелым деревянным столом, поверхность которого
20 была почти чиста~--- стопка из нескольких книг, небольшая пачка бумаги,
21 ваза с различными пишущими принадлежностями (явно высокотехнологичными),
22 видеофон (не компьютер, Кеалор уже научился их различать).
23
24 Лиад, в поношенном вельветовом домашнем костюме что-то писал. Услышав
25 звук открывающейся двери, он поднял глаза от бумаги и кивком указал
26 Кеалору на кресло.
27
28 --- Итак, молодой человек,~--- начал Лиад.~--- Расскажите о том, что Вам
29 известно по части лечения последствий людоракской мозгопромывальной
30 машины.
31
32 --- Ну, во-первых, это не машина. Это разноостороннее воздействие на
33 человека, включащее в себя и снадобья, и закля..., скажем так, словесное
34 воздействие и некоторые другие вещи. Правда, для того чтобы это узнать,
35 требуется собрать разум человека настолько хорошо, чтобы он вспомнил,
36 что с ним делали.
37
38 Во-вторых, это не мозгопромывка. Это всего лишь техника допроса. Просто
39 их не волнует, что станет с личностью пленного после допроса. Останется
40 тело,  способное выполнять простую работу, и ладно. Если бы они ставили
41 себе задачу разрушить личность, или изменить её, лечить было бы сложнее.
42
43 --- А Вы можете любую жертву этой техники вылечить вот так, за несколько
44 секунд?
45
46 --- Нет, обычно процесс занимает намного больше времени. В данном случае
47 мне помогло то, что я много лет был знаком  с Кэт до того, как к ней
48 применили... это. Поэтому заранее знал, вокруг каких воспоминаний следует
49 выстраивать сеть. Обычно требуется долго копаться в памяти жертвы. Ну а
50 потом, когда точка воздействия определена, всё просто.
51
52 --- А со сколькими жертвами этой техники Вам пришлось иметь дело?
53
54 --- С несколькими десятками. Людораки не так уж часто пользуются столь
55 радикальными методами. Но почти все жертвы так или иначе попадали в рабские
56 бараки, а там рано или поздно~--- к нам.  С первыми было очень тяжело,
57 но потом Джив Маррес ухитрился раздобыть компьютер.
58
59 --- Компьютер?!! Но судя по тому, что я наблюдал вчера, весь процесс
60 анализа и лечения чисто телепатический? С какого боку здесь можно
61 приткнуть компьютер?
62
63 --- Для того чтобы правильно собрать мозаику воспоминаний воедино,
64 требуется выбрать правильный вариант~--- и то воспоминание, которое
65 послужит стартовой точкой, и порядок ассоциаций. Когда мы наблюдаем тот
66 хаос из обрывков, который возникает в голове у человека после
67 людоракского... допроса, каждый обрывок довольно легко описать
68 словесно, Несколько сложнее~--- описать математически. А дальше
69 некоторыми методами теории хаоса, которые известны даже у нас на
70 Ирганто, можно оценить качество той или иной комбинации.
71
72 Делать всё это руками, на бумаге~--- это несколько суток. Но после того
73 как Джив сумел автоматизировать перевод словесного описания в
74 математическое, процесс стал занимать примерно часа два-три. И
75 практически всё это время~--- непрерывная телепатическая работа.
76
77 --- Вы могли бы научить этому кого-нибудь здесь?
78
79 Лиад почувствовал попытку проникновения Кеалора к нему в разум. 
80 Он легко парировал этот удар и попытался нанести встреный. Защита
81 Кеалора была пожалуй, ему по зубам, но это потребовало бы серьезного
82 напряжения сил. А это явно был спарринг, попытка оценить даже не силу, а
83 методы работы Лиада с телепатией. Он предпринял несколько обходных
84 маневров, которые Кеалор с легкостью парировал, отбил несколько довольно
85 замысловатых контратак, и наконец почувствовал недвусмысленное
86 предложение к перемирию.
87
88
89 --- Пожалуй, да. По-моему, Вы пользуетесь сходной с нашей методикой
90 телепатии. Пожалуй, я сумею даже на бумаге выразить то, что требуется
91 сделать, так, чтобы понял телепат вашей школы. 
92 А реализовать свои методы рассчетов на ваших
93 компьютерах, я, пожалуй, смогу. Хотя за время перелета сюда я не успел
94 этого сделать. Мне ведь о программировании компьютеров известно очень
95 мало.
96
97 Лиад протянул руку к странному аппарату стоящему на столе, снял трубку,
98 скрепленную с аппаратом гибким шнуром и поднес её к уху:
99
100 --- Арганал, ты не знаешь какого-нибудь вентийского или веорийского
101 хаттефната, который бы ошивался сейчас на Даоре. Нужен программист,
102 желательно знакомый с теорией хаоса.
103
104 --- Программист?! Тебе?!~--- ответил неизвестный собеседник.~--- Ты ведь
105 всю жизнь работал по старинке и компьютеров сторонился как огня!
106
107 --- Да, но, тут есть один юноша из-за пределов Ойкумены, который
108 утверждает что умеет применять компьютер при решении проблемы
109 зет-тридцать восемь, но не умеет работать с нашей техникой. До сих пор
110 имел дело только с людоракской.
111
112 --- Хм... Ну ладно. Пожалуй есть человек на примете. К обеду постараюсь
113 доставить.
114
115 Лиад повесил трубку.
116
117 --- А может быть доставить сюда Джива Марреса?~--- высказал
118 предположение Кеалор.~--- Он явно лучше меня сумеет найти общий язык с
119 вашими компьютерщиками.
120
121 --- А это реально?
122
123 --- Ну сумел же адмирал Уильямстон отправить сюда меня. Джив был в той
124 же рабочей команде, что и я, и был освобожден федеральным флотом через
125 пару дней после того, как я сбежал. Полагаю, что он сейчас находится там
126 же, где и другие освобожденные на Эарте рабы людораков.
127
128 --- А его не могли уже отправить на родную планету? Он вообще откуда?
129
130 --- Вряд ли. Он происходит  с планеты Ачжантея, которая Федерации до
131 войны вообще не была известна. Насколько я понимаю, она находится где-то
132 в глубине сектора влияния людораков, и, скорее всего, как и моя планета~---
133 всё ещё под их контролем.
134
135 --- Хорошо. Я этим займусь. У нас здесь есть ещё несколько человек, к
136 которым бы стоило попробовать применить Вашу методику лечения. Но,
137 думаю, что мы займемся этим несколько позже, когда в нашем распоряжении
138 будет хотя бы наш специалист по компьютерам. У меня, конечно, есть к Вам
139 ещё несколько вопросов, но это позже. Пока отдыхайте.
140
141 \stars
142
143 Фиэл Ралтоэ сидел в зале ожидания космопорта Даора и от нечего делать
144 играл в какую-то примитивную аркаду, найденную в недрах ЛЭТа.
145
146 Транспортник «Агьяс», который мог бы увезти его отсюда, ушёл буквально
147 из-под носа. А следующего корабля ждать непонятно сколько. Диспетчерша
148 из справочного бюро обещала дать ответ о предстоящих заходах, но вот уже
149 полчаса к ряду возилась со своим терминалом, и не могла сказать ничего
150 вразумительного. Отпихнуть бы её от клавиатуры, он бы нашёл нужные
151 данные в минуту. Но прекрасно известно, насколько сотрудники
152 коммунальных служб на низкотехнологических планетах ревниво относятся к
153 собственной иллюзорной властью над информацией.
154
155 Идея посетить единственную в Федерации магическую планету оказалась
156 неудачной. Работы для хаттефната-программиста здесь не было. Ничего,
157 что бы позволило помочь местным жителям, а в процессе узнать что-нибудь
158 новое не подвернулось под руку. Прокормиться, конечно, можно и ремонтом
159 навигационных систем флайеров, но это скучно. А выбраться отсюда -
160 настоящая проблема. Основной продукт экспорта Даора~--- обученные
161 экстрасенсы~--- товар не крупнотоннажный, поэтому регулярных рейсов сюда
162 нет.
163
164 Ох, ну когда же...
165
166 Поток мрачных мыслей Фиэла прервал сигнал вызова. На экран всплыло,
167 оттеснив игрушку, окно видеосвязи, в котором появился пожилой мужик в
168 богатом костюме. «Aрганал, наместник Онрода, титул ,,Ваша Светлость''» гласил заголовок окна. 
169
170 Ноэрр марр тшац, что может понадобится от фактически туриста правителю
171 крупнейшего государства на планете? 
172
173 --- Господин Ралтоэ? Вас не заинтересует участие в исследовательском
174 проекте медицинского характера? 
175
176 --- Хм, а что и где?
177
178 --- Проект в Индеоле, подробностей я не знаю. Просили найти
179 программиста, знакомого с теорией хаоса, желательно с вентийским или
180 веорийским образованием. Вы сейчас единственный такой визитер на
181 планете.
182
183 --- Я вообще-то собирался покинуть вашу планету, так как не мог найти
184 здесь интересной работы. Но то что Вы говорите... К кому обратиться в
185 Индеоле?
186
187 --- Непосредственно к Лиаду.
188
189 Выяснив, что корабля в ближайшие два дня всё равно не ожидается, Фиэл
190 направился на стоянку аэротакси. Вообще-то аэротакси через полконтинента
191 для хаттефната дороговато. Но если на работу приглашает правитель одной
192 страны, а руководителем будет правитель другой~--- Фиэл уже выяснил, что
193 Индеол считается независимым княжеством, и Лиад это как раз его князь и
194 есть, а заодно один из наиболее известных местных магов~--- то хотя бы
195 дорогу они ему оплатят.
196
197 У ворот индеолского парка Фиэла встретили девушка в полевой
198 планетологической форме и парень, костюм которого с первого взгляда
199 можно была принять за местный, но...
200
201 Пока они представлялись, Фиэл напряженно думал, где бы он такое мог
202 видеть, и наконец спросил с хаттефнатской бесцеремонностью:
203
204 --- Послушай, парень, а ты костюм, случаем не в магазине исторического
205 костюма в Рипате покупал?
206
207 Кеалор и Кэт обменялись загадочными улыбающимися взглядами.
208
209 --- А мы, пожалуй, сработаемся,~--- заметил Кеалор.~--- Именно там. Не
210 являться же мне было к Лиаду, по меркам моей планеты~--- графу, во
211 флотской робе.
212
213
214
215 %
216 % Как Арганал ловил хаттефната и хаттефнат знакомился с Кеалором.
217
218
219 --- А как  вам удалось раздобыть компьютер?
220
221 --- Это была игровая приставка кого-то из людоракских детей. Кто-то из
222 наших выполнял то-ли домашние, то-ли ремонтные работы в доме у
223 зажиточной людоракской семьи. А там ребенок как раз сломал эту штуку. Её
224 удалось выкрасть из мусорного ведра и протащить в барак. А Джив сумел её
225 починить. Правда, не полностью. Насколько я понял, графика не работала.
226 Но дисплея у нас всё равно не было. А голосовой ввод-вывод работал, и
227 Дживу удалось научиться её программировать.
228
229 --- А этого самого Джива нельзя сюда вытащить?
230
231 --- Лиад обещал этим заняться.
232
233 --- Полагаю, что мы с Кэт с этим справимся быстрее. Сначала нужно
234 спросить у её брата где сейчас искать этих освобожденных пленных, а там
235 разберемся. 
236
237 --- Да, Кэт, ты Майку ещё вроде не звонила. Позвони, если можно
238 организовать прямую связь. 
239
240 Майк оказался на Пегаре, то есть со связью никаких проблем не возникло.
241 Более того, выяснилось, что освобожденные на Эарте пленники людораков
242 перевезены на Пегар.