Интерлюдия ---------- *15 декабря 1798, Калькутта* Генри Кольбрук недоумевал, зачем вдруг его вызвали из Пурнии, где он успешно развивал свои исследования по традиционному индийскому праву, в Калькутту. Причём не просто так вызвали, а личным письмом генерал-губернатора, с которым Кольбрук можно сказать и не был знаком. Ричард Уэлсли был назначен губернатором только в мае, сменив на этом посту генерал-лейтенанта Кларка, завоевателя Кейптауна, толкового офицера, но совершенно негодного гражданского чиновника, который замещал этот пост всего два месяца после отъезда Шора в Англию. Кларка Кольбрук знал, приходилось встречаться в Калькутте, когда он приезжал туда по поводу публикации своих «Заметок о крестьянстве и коммерции Бенгалии». А вот с братьями Уэлсли судьба пока не сводила. Только слухи о том что старший из братьев развел семейственность — младший у него секретарём служит, а средний уже полковника получил. А тут пишет, мол: «ваш огромный опыт и знания совершенно необходимы в Калькутте». Впрочем, при личном знакомстве неприязнь как-то рассосалась. Светловолосый, изящно носивший свой генеральский мундир губернатор производил весьма приятное впечатление. А когда оказалось что ему действительно нужны советы человека, имеющего много больший опыт деятельности в Индии, судья совсем растаял. — Что вы скажете о новом Великом Моголе? — спросил генерал-губернатор. — Решительная девушка. И очень бережёт своих людей. Насколько я понял, операция по подавлению мятежа была заранее спланирована и разыграна как по нотам. Похоже, что все в армии, кроме самой верхушки заговорщиков, были в курсе, что наследница жива и вот-вот появится. И готовы перейти на её сторону. А вся эта история с сикхским мятежом была спектаклем, затеянным для того, чтобы собрать мятежников в чистом поле в окружении верных ей войск. Единственное, что мне не понятно — приехав в Калькутту, я получил письма из Англии, отправленные в сентябре. Мои старые друзья и коллеги, Уилкинс и Халхед, пишут о том что общались с ней в Англии буквально за два дня до той истории под Лахором, которая стоила головы Гази Ферозу. Персидская поэзия в его лице понесла огромную потерю. — Вы там в Пурнии, к сожалению, далеки от светской жизни. А мне, хотя я в Индии и без году неделя, уже приходилось сталкиваться с тем, что она и её покойный отец ухитрялись оказываться там, где никак не могли бы оказаться, перемещайся они как все люди на лошадях или кораблях. Но вряд ли мы с вами сейчас решим эту загадку. А что вы думаете про её политику в ближайшее время? — Мне кажется, она будет стремиться к миру. Она затеяла у себя очень глубокие реформы, я читал прокламации, которые она выпускает в Дели. Это должно принести ей просто горы денег и огромную военную мощь, но не сейчас, а году этак к 1803-1805. А ближайшие годы она будет считать каждую анна как последний метельщик улиц. — А может навязать ей под это дело субсидиарный договор? — Она плюнет вам в лицо. Зачем ей, которой отец оставил армию, способную взять Джайпур за несколько часов, английские войска? Кстати, говорят, что штурмом Джайпура она командовала лично. А ещё у неё есть этот сикхский юноша, Ранджит Сингх, которому всего девятнадцать лет, но которого уже уважают по всей афганской границе. — Как вы думаете, может получиться стравить её с маратхами? — С кем? Баджи Рао — полное ничтожество как полководец. Даулата Схиндию она сомнёт не напрягаясь, примерно так же, как смяла Пратапа Сингха. Вот только если Пратапа Сингха она обласкала и приняла на службу, Схиндию она обезглавит. Уж слишком его уши торчат за спиной Гази Фероза. Вот если она столкнется лоб в лоб с Яшвантом Рао Холкаром, это может быть серьёзно. Яшвант Рао сейчас отобрал Индур у своего брата. — А как вы оцениваете ситуацию в Ауде? — Там вроде всё спокойно. — Я бы так не сказал. Во-первых, наша администрация там слишком рьяно взялась проводить реформы, которые и в Бенгалии-то показали неоднозначный результат. Во-вторых у Вазира Али появлась молодая и амбициозная жена. В общем неспокойно мне как-то за Ауд. Давайте-ка я переведу вас поближе к нему, например в Патну, чтобы вы держали руку на пульсе. Другого аналитика с таким опытом у меня сейчас нет. — А почему не сразу в Лакхнау или в Бенарес? — Потому что у меня нет другого аналитика с таким опытом. И я не хочу вас терять, если в Ауде вспыхнет. — Даже так? — Даже так. Если бы я мог отозвать Черри и поставить вас на его место, то пожалуй я бы рискнул. Но у меня сейчас нет синекуры, куда бы я мог отправить этого напыщенного нахала, так чтобы он принял это за повышение. А понизить — у него слишком высокие покровители в Англии.