Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
Comment: | Typo fixes. Added house.txt |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA1: |
257b66ebb259e1b86dc623eca3ec1cd9 |
User & Date: | vitus 2018-04-01 10:38:26 |
Context
2018-05-10
| ||
14:58 | Описание анахронистичных бытовых устройств в доме Рихарда в конце 1798 check-in: f39c557ec2 user: vitus tags: trunk | |
2018-04-01
| ||
10:38 | Typo fixes. Added house.txt check-in: 257b66ebb2 user: vitus tags: trunk | |
2018-03-21
| ||
10:51 | Начало каникул Кришнараджи Водейяра check-in: 4210cee7a2 user: vitus tags: trunk | |
Changes
Added house.txt.
> > > > > > > > > | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Дом алхимика ------------ *Дели, 5 декабря 1798* Ещё в сентябре я выпросил у Ясмины для своего обитания бывший дом пандита Вирасами. И с тех пор потихоньку обживался в нём. В конце концов |
Changes to mysore.txt.
︙ | ︙ | |||
12 13 14 15 16 17 18 | государства. Оставаясь в Майсуре ты много не увидишь. Поэтому я хочу тебя отправить на летние каникулы в Татту. — Но, дядя Кришначарья, в Татте же правит сын Типу-султана, Мухи-уд-дин. Я для него враг, занявший его законный трон. — Молодец, — похвалил мальчика регент. — Ты знаешь про политику | | | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | государства. Оставаясь в Майсуре ты много не увидишь. Поэтому я хочу тебя отправить на летние каникулы в Татту. — Но, дядя Кришначарья, в Татте же правит сын Типу-султана, Мухи-уд-дин. Я для него враг, занявший его законный трон. — Молодец, — похвалил мальчика регент. — Ты знаешь про политику субконтитента то, что известно всем. Но есть и второй слой. Мухи-уд-дин прекрасно знает, что его отец лишил власти твоего отца. Поэтому он хочет выгнать из Майсура англичан, но не имеет ничего против тебя лично. — Но я тоже хочу выгнать из Майсура англичан. — Да, и это возможно только при помощи императрицы Ясмины и сыновей Типу Султана, которые ей служат. Поэтому тебе надо познакомиться и |
︙ | ︙ | |||
46 47 48 49 50 51 52 | Утром они поменяли лошадей в небольшой деревушке и к позднему обеду оказались в маленькой деревушке Колтхурутхи на берегу широкой реки. \* \* \* *Колтхурутхи, 30 мая 1806 года* | | | | | | | | | | | | | 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 | Утром они поменяли лошадей в небольшой деревушке и к позднему обеду оказались в маленькой деревушке Колтхурутхи на берегу широкой реки. \* \* \* *Колтхурутхи, 30 мая 1806 года* Через час после заката Хейдар разбудил Кришнараджу, который после тяжелой скачки, занявшей всю ночь и полдня свалился в кровать как только его спутник договорился о постое с каким-то крестьянином. Все мышцы у юного раджи болели от непривычной нагрузки, но он дисциплинированно поднялся и последовал за своим проводником на берег реки. Им пришлось посидеть на берегу под пение москитов довольно долго. Но вот наконец, снизу показалась какая-то темная масса бесшумно скользившая вверх по течению. Хейдар открыл крышку потайного фонаря и послал в ее сторону несколько вспышек. В ответ замигал очень яркий огонь. От темной массы отделилось пятно поменьше, и пошло к берегу. Когда оно оказалось совсем близко, оно превратилось в обычную гребную шлюпку-четверку. На руле сидел молодой человек лет двадцати — двадцати пяти. Давай, шёпотом сказал он мальчику. Тот запрыгнул в шлюпку и уселся на носовой банке. Шлюпка отошла от берега и беззвучно пошла к черневшей посредине реки массе. Вблизи эта масса оказалась довольно большим, футов двести длиной, хотя и очень узким кораблем, сделанным из железа и покрашенным от ватерлинии до мачт в какой-то неброский серый цвет, разобрать который в темноте было невозможно. Гребцы закрепили висящие у борта тали и шлюпку выдернули на борт со всеми людьми. — Ты в каюту, или на мостик? — спросил у Кришнараджи молодой человек, руливший шлюпкой. Юный раджа слегка обалдел от такой фамильярности: — Ты знаешь кто я? — Знаю, — улыбнулся его собеседник. — А ты не знаешь кто я. Будем знакомы, я Муиз-уд-Дин Султан, четвертый сын Типу. Дальше знакомиться будем утром, потому что сейчас я нужен на мостике. Надо выходить в открытое море, по узкой реке, без бакенов, во враждебной стране. Я не могу это полностью скинуть на подчиненных. Хочешь пошли со мной, только сиди тихо в уголке и не задавай слишком много вопросов, не до тебя будет. Вблизи корабль уже не производил впечатления беззвучности. Палуба слегка подрагивала под ногами от работы машин, лотовый на носу в голос объявлял отметки глубины, команды рулевому стоящий у машинного телеграфа Муиз-уд-дин тоже отдавал не шёпотом. Тем не менее, у Кришнараджи создалось впечатление что корабль крался по реке на цыпочках. Когда вдруг берега раздались и перед носом корабля открылось бескрайнее море, он понял что это впечатление было справедливым. Муиз-уд-дин резко бросил вперед обе ручки машинного телеграфа и корабль прыгнул вперед как затаившийся в засаде тигр. Перед носом вспухали белые буруны разрезаемой волны, за кормой бурлила пена, взбиваемая винтами. Черный дым из двух труб стелился чуть ли не горизонтально. — Вау, — не смог сдержать восторга Кришнараджа. — Как здорово. Никогда раньше не плавал с такой скоростью. Муиз-уд-дин оторвал взгляд от горизонта и повернулся к пассажиру: — Знаешь, я тоже до этого корабля ни разу не ощущал, что такое двадцать пять узлов. Хотя, конечно, двадцать узлов на маленьком катамаране ощущаются сильнее, чем двадцать пять на эсминце. |
Changes to mysore2.txt.
︙ | ︙ | |||
12 13 14 15 16 17 18 | раз подряд, и выскользнул из спальни. На лестнице он неожиданно наткнулся на Артура Коула, английского резидента в сопровождении десятка мадрасских сипаев — Ваше Величество, вернитесь в свои комнаты, — потребовал англичанин. | | | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | раз подряд, и выскользнул из спальни. На лестнице он неожиданно наткнулся на Артура Коула, английского резидента в сопровождении десятка мадрасских сипаев — Ваше Величество, вернитесь в свои комнаты, — потребовал англичанин. — Что происходит, сэр Артур? — стараясь придать голосу решительность, потребовал объяснений Водеяр. — И где Пурнайя? — В столице неспокойно, — объяснил англичанин. — чернь протестует против того, чтобы платить налоги в полном объеме. Поэтому Мадрасская армия берет ваш дворец под охрану. Пурнайю я пять минут назад арестовал как саботажника. Он пытался оказать сопротивление и был немножко ранен. Поэтому я прошу Ваше величество удалиться в свои комнаты и подождать, |
︙ | ︙ | |||
37 38 39 40 41 42 43 | Он аккуратно соединил ящики проводами, подключил провод, уходящий за окно, подсоединил телеграфный ключ и надел наушники, решительно включив аппарат на 6-й канал. Он уже не один раз забирался сюда послушать на этом канале переговоры имперских военных кораблей. Кое-какие разговоры, вроде того кто как с | | | 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 | Он аккуратно соединил ящики проводами, подключил провод, уходящий за окно, подсоединил телеграфный ключ и надел наушники, решительно включив аппарат на 6-й канал. Он уже не один раз забирался сюда послушать на этом канале переговоры имперских военных кораблей. Кое-какие разговоры, вроде того кто как с кем расходится в устье Инда или Хугли, шли без шифрования и слушать было очень интересно. Но в эфир на этом канале он никогда не выходил. Для тренировок работы на ключе был 17-й канал, где он переговаривался иногда с Мухи-уд-Дином и Муизом-уд-Дином. Но сейчас там никто не слушает. — Всем-всем-всем, Водеяру, сообщение чрезвычайной срочности. В наушниках послышался писк мощной корабельной рации |
︙ | ︙ | |||
60 61 62 63 64 65 66 | рация не попала в руки англичан. Будет возможность, слушайте 17-й канал первые пять минут каждого часа. — Ганеша Водеяру, конец связи. Кришнараджа аккуратно разобрал рацию и спрятал ее обратно за книги. Что мог он сделал. Его радиограмма принята крейсером «Ганеша Бахш», | > | | 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 | рация не попала в руки англичан. Будет возможность, слушайте 17-й канал первые пять минут каждого часа. — Ганеша Водеяру, конец связи. Кришнараджа аккуратно разобрал рацию и спрятал ее обратно за книги. Что мог он сделал. Его радиограмма принята крейсером «Ганеша Бахш», который он как-то мельком видел в Карачи. Теперь информация точно дойдет до Ясмины. Во-первых, дальность рации океанского корабля не сравнима с его маленьким сундучком (Водеяр не знал, что его сундучок притащен из другого мира, а ламповая рация «Ганеши» — местное изделие). Во-вторых, англичане при всем желании не смогут прервать передачу, ведущуюся со 500-футового бронированного корабля в открытом море. \* \* \* |
︙ | ︙ | |||
86 87 88 89 90 91 92 | Из странной бумажной тарелки, установленной на столе раздавался писк, который явно складывался в буквы телеграфной азбуки, перемежающийся странными шорохами и щелчками. Друри за годы пребывания в Индии, где телеграфную азбуку знает уже последний ласкар, и мигание фонарем является необходимым элементом | | | 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 | Из странной бумажной тарелки, установленной на столе раздавался писк, который явно складывался в буквы телеграфной азбуки, перемежающийся странными шорохами и щелчками. Друри за годы пребывания в Индии, где телеграфную азбуку знает уже последний ласкар, и мигание фонарем является необходимым элементом расхождения с любым имперским паровым баркасом, уже наловчился переводить точки и тире в буквы урду. «Водеяр Ганеше, слышу вас, передавайте свое сообщение.» «Ганеша Водеяру, в Майсуре англичане устроили переворот. Пурнайя арестован, раджа изолирован во дворце. Предлог — волнения крестьян по |
︙ | ︙ | |||
167 168 169 170 171 172 173 | губернатор. Друри взял со стола Фарадея линейку и подошел к висевшей на стене карте Индии. Скосил глаз в правый нижний угол, на выходные данные. Издано в Агре, значит точность выше всяческих похвал. И начал измерять расстояние от Майсура до Лахора. | | | | 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 | губернатор. Друри взял со стола Фарадея линейку и подошел к висевшей на стене карте Индии. Скосил глаз в правый нижний угол, на выходные данные. Издано в Агре, значит точность выше всяческих похвал. И начал измерять расстояние от Майсура до Лахора. — 1200 морских миль, — сказал он, произведя в уме необходимые расчеты. — Если «Южный Крест» с десантом вылетит из Лахора сейчас, то как раз через десять часов он будет над Майсуром. Из динамика раздалось: «Лахор-башня Кресту-3, Разрешите взлет» Друри перевел генерал-губернатору это сообщение с телеграфного урду на обычный английский. — Время пошло, — добавил он. — И что вы можете сделать? На море, я имею в виду. — Против одного «Ганеши»? Либо трусливо сдаться, либо геройски бесполезно умереть. Поскольку от 20-узлового парохода на паруснике не убежишь. А у «Ганеши» есть систершипы «Шива» и «Кали». Ну и старых добрых «Рихарда», «Дженни» и «ибн-Базиля» не надо сбрасывать со счетов. Вы помните как четыре года назад «ибн-Базиль Бахш» в одиночку разделался с четырьмя линкорами Попхэма. А у меня сейчас есть только такие же деревяшки, как у него. Хорошо хоть с паровыми машинами. Но все что успевает Англия строить бронированного, попадает во Флот Канала. |
︙ | ︙ | |||
262 263 264 265 266 267 268 | контролировать ее правильность, по настоящему отдать все шифровальное дело в железные руки машин мы не могли. Но вот во дворце стоял притащенный из другого мира ноутбук и прекрасно писал морзянку прямо с эфира сразу по четырем основным каналам. Поэтому на экране был виден и отчаянный призыв Кришнараджи, и ответ с крейсера, и шифрограмма с крейсера в Дели, в которой повторялись эти | | | | | 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 | контролировать ее правильность, по настоящему отдать все шифровальное дело в железные руки машин мы не могли. Но вот во дворце стоял притащенный из другого мира ноутбук и прекрасно писал морзянку прямо с эфира сразу по четырем основным каналам. Поэтому на экране был виден и отчаянный призыв Кришнараджи, и ответ с крейсера, и шифрограмма с крейсера в Дели, в которой повторялись эти сведения. — Что мы можем сделать? — спросила Ясмина, выразительно посмотрев на Ранджита Сингха. Тот взглянул на наручные часы. — Бригада Абул Халика, перебрасываемая из Ходжента, сейчас доехала примерно до Мултана. В Татте эшелоны будут буквально к вечеру. Значит, надо все самоходные баржи, работающие на Инде и на линии Сурат-Татта собирать в Татте. Панча, передай в Татту капитану порта королевский код 18, а в Бенарес и Парадип 28. Нечего нашим десантным судам через британскую территорию в Бенгалии шляться. Стационеру в Бомбее тоже 28. На экране мониторинга 6 канала появился запрос на посадку от «Южного Креста», идущего из Англии через Вену и Стамбул. — У тебя в Лахоре спецподразделения есть? — спросил я у Ранджита. Нужна рота, которая удержит дворец до подхода морского десанта. — Третий Пешаварский полк сейчас в Лахоре. — Пиши им приказ, пусть одну роту отправляют на гидроаэродром, садятся на «Южный Крест», который высадит их в Майсуре, выдвигаются к дворцу Водеяра, убирают оттуда англичан, и держатся до подхода наших крупных сил. Кто там командир будет? — Джай Сингх. А куда в Майсуре «Южный Крест» сажать? Там же моря нет. И ничего сравнимого с Гангом и Рави тоже нет. — Там недавно на реке Кавери большое водохранилище построено. Назвали Кришнараджа Сагара. Пока Ранджит диктовал приказ телеграфисту на проводной линии, я сел за клавиатуру ноутбука и отбил шифрограмму «Кресту-3»: «После посадки в Лахоре высадить всех пассажиров и выгрузить багаж на берег, принять на борт роту сикхов под командованием Джая Сингха и |
︙ | ︙ | |||
335 336 337 338 339 340 341 | наблюдатель от драконов. \* \* \* *12 мая 1810 года, Лахор* Вината, гостившая у Фуллы и Васильича в Лахоре, только проснулась и | | | 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 | наблюдатель от драконов. \* \* \* *12 мая 1810 года, Лахор* Вината, гостившая у Фуллы и Васильича в Лахоре, только проснулась и вертелась перед зеркалом, примеряя новое сари. Вдруг в ее комнату постучалась хозяйка. — Смотри, как по-твоему, мне это идет? — Идет. А сихкская полевая форма у тебя есть? — Зачем? |
︙ | ︙ | |||
389 390 391 392 393 394 395 | В общей сложности человек шестьдесят. Вдруг, после посадки в Лахоре в салоне появился стюард, пожилой шикарпурец в чалме и форме, похожей на европейский костюм и заявил: — Прошу всех пассажиров покинуть виману. Рейс на Калькутту сегодня продолжен не будет. Ваш багаж будет также выгружен. На пристани уже ждут | | | 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 | В общей сложности человек шестьдесят. Вдруг, после посадки в Лахоре в салоне появился стюард, пожилой шикарпурец в чалме и форме, похожей на европейский костюм и заявил: — Прошу всех пассажиров покинуть виману. Рейс на Калькутту сегодня продолжен не будет. Ваш багаж будет также выгружен. На пристани уже ждут представители лучших караван-сараев Лахора. — Что случилось? — взволновано спросила леди Эткинсон, чопорная дама лет 30, летевшая в гости к мужу, и отчаянно боявшаяся всю дорогу. — Никаких технических проблем, мэм, — успокоил ее стюард. — у нас просто небольшое обострение с Англией, поэтому никакие имперские суда не будут заходить в английские порты, пока кризис не разрешится. |
︙ | ︙ | |||
553 554 555 556 557 558 559 | нервное. Особенно если кругом страна, занятая вражеской армией, а водоём представляет собой водохранилище, заполнение которого водой кончилось только что, и под водой вполне могли остаться топляки. Вината решительно заняла место второго пилота и отобрала у командира корабля управление. Молодой пилот уступил. Он, в отличие от сикхов, прекрасно знал, кто такие драконы, и что эта конкретная девушка, | | | 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 | нервное. Особенно если кругом страна, занятая вражеской армией, а водоём представляет собой водохранилище, заполнение которого водой кончилось только что, и под водой вполне могли остаться топляки. Вината решительно заняла место второго пилота и отобрала у командира корабля управление. Молодой пилот уступил. Он, в отличие от сикхов, прекрасно знал, кто такие драконы, и что эта конкретная девушка, пожалуй, летает дольше, чем он живёт на свете. Но все получилось, и «Южный Крест-3» подрулил к причалу неподалеку от плотины. Удалось даже подтянуть его к причалу бортом и рота сикхов начала выгрузку прямо на причал. На причале внезапно появился отряд местных жителей в штатской одежде, но с пневматическими винтовками имперского армейского образца. Впрочем, за |
︙ | ︙ | |||
643 644 645 646 647 648 649 | — А у тебя есть шифр для Падишаха? — удивился Джай Сингх. Обычно в шифровальной книге роты были только шифры соседних подразделений и штаба полка. — Да, при отлете из Лахора меня в последний момент нашел императорский курьер и вручил новую шифровальную книгу. Тут есть Падишах, все морские штабы, крупные корабли и даже «Южные Кресты». Кстати, если бы у Его | | | | | 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 | — А у тебя есть шифр для Падишаха? — удивился Джай Сингх. Обычно в шифровальной книге роты были только шифры соседних подразделений и штаба полка. — Да, при отлете из Лахора меня в последний момент нашел императорский курьер и вручил новую шифровальную книгу. Тут есть Падишах, все морские штабы, крупные корабли и даже «Южные Кресты». Кстати, если бы у Его Величества не нашлось такого передатчика, мы еще в течение получаса могли бы связаться с «Крестом-3», он еще далеко уйти не успел. Джай Сингх примостился на краешке стола, на котором радист вместе с Кришнараджей приводил рацию в рабочее положение, и начал писать текст шифровки. \* \* \* *Татта, 12 июня 1810 года, вечер* Огромными усилиями Мухи-уд-Дину удалось к закату собрать в Татте 24 баржи, в том числе два танкера. Сейчас они спешно разгружались, а мастера судоремонтного завода ставили на заранее подготовленные места пушки, припасенные в Арсенале. Эшелоны механизированной бригады Абдула-Халика пока были придержаны на железнодорожной станции. Их подадут на причалы тогда, когда будет закончена разгрузка. И к утру десантная флотилия выйдет в море. Рандеву с «Шива Бахш» и сопровождающими его эсминцами «Тамил» и «Сингал», которые сейчас готовятся к походу в Карачи должно состояться завтра около полудня напротив устья Инда. Рядом с братом, стоявшим чуть в стороне от причалов и наблюдавшим за процессом, появился Абдул-Халик, в полевой форме. — Кажется началось, — сказало он. |
︙ | ︙ | |||
731 732 733 734 735 736 737 | — Ахмед, ты зачем в качестве привода языческую поэму передавал? Ты же мусульманин как и я, — спросил радист самолета у радиста корабля. — Ну корабль-то у меня называется «Ганеша». Был бы «Тимур», передавал бы «Шах-намэ». А так у нас «Махабхарата» визитная карточка всей серии. | | | 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 | — Ахмед, ты зачем в качестве привода языческую поэму передавал? Ты же мусульманин как и я, — спросил радист самолета у радиста корабля. — Ну корабль-то у меня называется «Ганеша». Был бы «Тимур», передавал бы «Шах-намэ». А так у нас «Махабхарата» визитная карточка всей серии. Через некоторое время командир самолета прекратил неорганизованный трёп своих подчиненных и спросил у механика крейсера: — Ты мне сколько керосина нальешь? — А сколько тебе надо? — Полная заправка у меня 13 тонн, тонна где-то еще есть. |
︙ | ︙ | |||
794 795 796 797 798 799 800 | пушки времен англо-майсурской войны, которые просто не добьют на то расстояние, с которого броненосцы могут вести прицельную стрельбу. \* \* \* *Мадрас, 13 июня 1810* | | | | | 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 | пушки времен англо-майсурской войны, которые просто не добьют на то расстояние, с которого броненосцы могут вести прицельную стрельбу. \* \* \* *Мадрас, 13 июня 1810* Лорд Барлоу, генерал-губернатор Мадраса, с удивлением читал телеграмму. — Как это прикажете понимать? — спросил он у полковника Джиллиспая. — Буквально, наверное, — ответил тот. — То есть вы хотите сказать, что Майсур и правда захвачен свалившимися с неба сихками, и только один офицер майор Купс ухитрился проскакать двадцать миль до следующей телеграфной станции и передать нам депешу? — Я бы сказал, что нам еще повезло получить эту депешу. Эти черномазые с удовольствием бы саботировали передачу, если бы были уверены, что имперцы придут туда раньше, чем мы. — И что вы предлагаете делать? — Давайте погрузим мой 19-й драгунский на эшелоны и отправимся в Бангалор на всех парах. Возьмем с собой блиндированный поезд, чтобы если на железную дорогу что-то с неба свалится, нас защитил. Там получим |
︙ | ︙ | |||
878 879 880 881 882 883 884 | — По воздуху. — Это же не огромное водохранилище, а узенькие речки. Я вчера вечером оценил, как ты сажала такой же «Южный Крест» сюда и была вся в поту. — Пфэ, нужен мне тот «Южный Крест». Мне же не роту перебросить надо, а диверсионную группу. Одного всадника я б и до Мадраса донесла, а до | | | | > > | 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 | — По воздуху. — Это же не огромное водохранилище, а узенькие речки. Я вчера вечером оценил, как ты сажала такой же «Южный Крест» сюда и была вся в поту. — Пфэ, нужен мне тот «Южный Крест». Мне же не роту перебросить надо, а диверсионную группу. Одного всадника я б и до Мадраса донесла, а до Рамангары — двоих, а то и троих, если мелких подберешь, пожалуй, осилю. Понимаю, что дракон, конечно, не вимана, и лететь 90 километров я буду часа полтора. В общем, давай сюда двоих саперов, постараемся сделать так, чтобы бронепоезд с пушками до сюда совсем не доехал, а драгуны своим ходом пошли. От Рамангары им потребуются два перехода, а значит они будут здесь не завтра, а через два дня. За это время ты организуешь такую оборону, что они со своими полуторафунтовками будут курить бамбук. Джай Сингх наконец, осознал о чем речь. Его брат участвовал в битве за Джайпур, и рассказывал о том, как императрица превратилась в серебряного дракона, и перенесла шестерых храбрецов через стену, а потом весь день корректировала огонь артиллерии. Да и в роте у него несколько ветеранов Джайпура было. Во дворец Кришнараджи, до которого от плотины около двадцати километров Вината отправилась на лошади. Она, конечно, подумала о том, чтобы долететь самой и довезти Джая Сингха, крылышки размять заодно, но решила что светить драконьими крыльями надо всем Майсуром среди бела дня. Вылетела она на закате, взяв с собой двух сикхов саперов и полцентнера взрывчатки. И к полуночи мост через Аркавати в Рамангары был заминирован. Витана залегла на левом берегу с ключом полевого телеграфа, приняв кошачью форму. Черную пантеру в небольшой рощице, располагавшейся между рекой и деревней к югу от железной дороги заметить темной ночью было решительно невозможно. В три часа пополуночи чуткие уши пантеры услышали стук колес. По линии двигался поезд. Внимательно приглядевшись, Вината поняла, что |
︙ | ︙ |
Changes to order.lst.
︙ | ︙ | |||
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 | counsel.txt dass_jenny.txt turtle.txt priests.txt meter.txt telegraph.txt intelligence1.txt brother.txt dragon_valley.txt oudh.txt yashwant.txt benares.txt benares-battle.txt field-hospital.txt | > | 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 | counsel.txt dass_jenny.txt turtle.txt priests.txt meter.txt telegraph.txt intelligence1.txt house.txt brother.txt dragon_valley.txt oudh.txt yashwant.txt benares.txt benares-battle.txt field-hospital.txt |
︙ | ︙ |