Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
Comment: | Переписана встреча Андис с дил Виссаром |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA1: |
37b370567e741b3f8e5592e1dbeecca3 |
User & Date: | vitus 2017-12-31 15:10:08 |
Context
2017-12-31
| ||
16:31 | Typo fixes check-in: ad4cf26e14 user: vitus tags: trunk | |
15:10 | Переписана встреча Андис с дил Виссаром check-in: 37b370567e user: vitus tags: trunk | |
2017-11-28
| ||
08:48 | Fix publish target to be compatible with new DAV server setup check-in: cd9a902695 user: vitus tags: trunk | |
Changes
Changes to Kate-the-Empress/silkisle2.tex.
︙ | ︙ | |||
57 58 59 60 61 62 63 | Андис Аргато шла по Сеньяру и с любопытством разглядывала и архитектуру, и людей на улицах. Удивительно, но она бы могла быть владычицей этого города и этого острова, если бы её верный рыцарь дил Виссар тогда оказался чуточку удачливее. С тех пор минуло много лет. Плен дил Виссара в Империи, потом инспирированный пришельцами со звезд мятеж, отодвинувший род Аргато от | | | | | > | 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 | Андис Аргато шла по Сеньяру и с любопытством разглядывала и архитектуру, и людей на улицах. Удивительно, но она бы могла быть владычицей этого города и этого острова, если бы её верный рыцарь дил Виссар тогда оказался чуточку удачливее. С тех пор минуло много лет. Плен дил Виссара в Империи, потом инспирированный пришельцами со звезд мятеж, отодвинувший род Аргато от власти, довольно наивный заговор столичной молодежи, в котором она принимала активное участие, плен, рабство, освобождение и служба в Звёздном Корпусе. В Корпусе не принято использовать приставки к фамилиям виннэ, виа, тал или таллэ. Поэтому теперь она просто сержант Андис Аргато. И вот сейчас она идет по этому городу получив увольнение после успешного штурма людоракского космодрома. Когда она была дочерью дамы высшего света, просто так прогуляться по улице, будучи предоставленной самой себе ей не светило. Обязательно компаньонка, парочка лакеев, телохранители. Либо тайком, переодевшись в чужую одежду, скрывая лицо. |
︙ | ︙ | |||
102 103 104 105 106 107 108 | — Звёздный Корпус Освобождения Ирганто. Вчера мы взяли базу людораков на острове, сегодня ребята возьмут шахты в Гальдоре и подземные склады в Кармагоне, и всё — останется разобраться только с марионетками, которых людораки посадили вместо законных правителей в Тинмоуде и Ласергате. Госпожа с сомнением, если не с осуждением посмотрела на камуфляжной | | | | 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 | — Звёздный Корпус Освобождения Ирганто. Вчера мы взяли базу людораков на острове, сегодня ребята возьмут шахты в Гальдоре и подземные склады в Кармагоне, и всё — останется разобраться только с марионетками, которых людораки посадили вместо законных правителей в Тинмоуде и Ласергате. Госпожа с сомнением, если не с осуждением посмотрела на камуфляжной костюм дочери виа Аргато, кобуры на поясе, подумала, что девочка где-то набралась совершенно не аристократических манер. — Ну, насчет Ласергата я с вами, пожалуй соглашусь. А чем вам Арну III-то незаконный? — Это у Кеалора тал Альдо надо спросить. Да, вы не против, если я передам командованию корпуса информацию о вас. — Да уж докладывай. Не хочу, чтобы у тебя возник конфликт между лояльностью ко мне и лояльностью к твоему нынешнему начальству. Андис тут же нахлобучила на голову каску, которая до этого висела у неё на локте на манер корзинки и включилась в тактическую сеть. |
︙ | ︙ | |||
181 182 183 184 185 186 187 | высадившихся с трех гравишлюпок взяли под контроль все казармы и дворцовой гвардии, и флотского экипажа, доставка челночными рейсами остального батальона и торжественное возвращение Госпожи в свой дворец. Когда же, наконец у корпуса кончится дефицит воздушного транспорта? В первую волну высадки летательные аппараты не включали, потому что был шанс, что людораки сохранят за собой контроль за околопланетным | > | | 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 | высадившихся с трех гравишлюпок взяли под контроль все казармы и дворцовой гвардии, и флотского экипажа, доставка челночными рейсами остального батальона и торжественное возвращение Госпожи в свой дворец. Когда же, наконец у корпуса кончится дефицит воздушного транспорта? В первую волну высадки летательные аппараты не включали, потому что был шанс, что людораки сохранят за собой контроль за околопланетным пространством. Во второй волне их было по минимуму. Но прошло уже три дня с тех пор, как планетарная оборона подавлена. Впрочем, по мнению Андис, летать верхом на драконе даже забавнее, чем в шлюпке. Летит он, конечно, не быстро, по хорошей грунтовой дороге на колёсном вездеходе можно быстрее ехать, но по там тряска, пыль, а тут плавные взмахи огромных крыльев и море внизу. Впереди сидит хельмутский десантник, который кажется и не принимает участие в управлении, только |
︙ | ︙ | |||
297 298 299 300 301 302 303 | решительный характер накладывается немалая физическая сила, непонятно где приобретенные умения. Не каждый опытный матрос с таким шиком может скользнуть в лодку по тросу с борта линкора, как она с этого летучего зверя. — Андис, где ты была, и что вообще происходит? — спросил он. | | > > | | | > > > > > > > > > > > > > | > > > > > > > > > > > > | < < | 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 | решительный характер накладывается немалая физическая сила, непонятно где приобретенные умения. Не каждый опытный матрос с таким шиком может скользнуть в лодку по тросу с борта линкора, как она с этого летучего зверя. — Андис, где ты была, и что вообще происходит? — спросил он. — Ну сначала меня продали в рабство. — она говорила короткими фразами, приурочивая их к выдоху, чтобы не сбивать дыхание при гребле. — Потому что мы были молодые дураки, и наш заговор раскрывался на раз-два. Это у счалков обычное наказание. Тех, кто борется против их ставленников — в рабство и куда-нибудь подальше. То ли на конвейере работать на одном из их миров, то ли окопы копать поближе к линии фронта. В общем, два года то там, то там. Потом вдруг шум, гам, тарарам и нет больше счалков. Появляются люди примерно вот в такой форме, как сейчас на мне, и выясняется что мы освобождены Космофлотом Галактической Федерации. В процессе этого монолога она продолжала грести, как будто хотела выиграть шлюпочную гонку на приз эскадры. Дил Виссар присмотрелся к тому, как она работает вёслеми. Технично, правильно, заносит на сколько надо, опускает в воду под правильным углом, ведет не слишком быстро. Как будто все два года только и делала, что на тузике гребла. Но что-то в этом не так. Ага, она именно гребет. Сам дил Виссар как любой архипелажный мальчишка, выросший на берегу среди лодок, вёл бы лодку по курсу. А она именно гребет. То есть движения хотя и правильные, но не доведены до автоматизма, она краем сознания их контролирует, не преращая разговора. Тем временем Андис продолжала: — Федерация это тот же народ, что те Звёздные купцы, которые были на Ирганто до войны. Освобождены, это громко сказано. На самом деле нас держат примерно в таких же условиях, что и счалки держали, только работать не заставляют. Перевезли, правда, с дикой планеты на более-менее цивилизованную. Но только там за пределами военного порта людей нет. Вместо людей кошки живут. Какие кошки? Ну, прилетим в столицу~— познакомлю. У нас в корпусе одна такая есть. Потом вдруг приходят и говорят «Кто здесь с Ирганто? Повоевать за Родину хотите?». А там у нас был народ с самых разных планет. Я, конечно, хочу. Надоело без дела сидеть. Нас привозят на какую-то ещё планету, и начинают гонять — учить оружию, тактике, управлению всякими летающими и ездящими железками. Нет, драконом править не учили. Драконы это Хельмут, это совсем отдельный народ, они кого попало не пустят. Так что пользуйся, может быть в жизни больше не представится случая на драконе полетать. Ах, вот в чём дело. Её \emph{учили} грести. Учили правильно дышать, говорить при нагрузке, ну и заодно — как заносить и проводить весло. На Ирганто никто никого не учит грести. Учат фехтовать, учат танцевать сложные танцы. Но такие простые вещи как гребля или бег — только путем подражания. А тут явно теорию давали. С подобным адмирал сталкивался только в книгах времен Старой Империи. Там, когда писали о тактике гоплитов, упоминали о том что в гимнасиях их учат владеть своим телом. Но почему-то инструкций как это делать, история не сохранила. И вот перед ним живой пример. — Потом грузят в звездный корабль, — продолжала девушка, — и бабах — высаживают на Шёлковом острове. Там у счалков большой военный звёздный порт. Мы его захватили, и меня отпустили в увольнение в Сеньяр. Иду по улице — смотрю Госпожа в скромном таком коттеджике клумбу в палисаднике пропалывает. Ну мы типа ура, понятно кого в Архипелаге на трон сажать. Сегодня утром десант в Лассергат, всех кого не надо разоружили. И собрав всё что может летать отправили гонцов за теми, кто при новой власти был в опале. Я, конечно, вызвалась к тебе. — Ну и зачем тебе опальный адмирал? Шелкового острова я к твоим ногам положить не сумел. — Не нужен мне этот Шелковый остров. Я, если хочешь знать, вчера его на тебя променяла. — Это как? — удивился дил Виссар. |
︙ | ︙ | |||
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 | престол. Выходи за меня замуж, мы всего лишь троюродные, это можно». А я отказалась. Не нужен мне этот остров, мне нужен Вандер дил Виссар. А где клочок земли взять, чтобы на нём дом построить, придумаем как-нибудь. Что моя мама скажет? А кто её спросит? Уж точно не я. А Госпоже, открою секрет, Морской Ястреб, который на Ирганто в единственном числе, несколько нужнее, чем одна из матрон Вязального Кружка, которых дюжина. Лодка ткнулась в причал, Андис выскочила из неё и ловко закрепила фалинь. На причале их встречал одетый с ног до головы в кожу всадник дракона. — Ты что, парень ошалел от её напора? — снисходительно спросил он. — Или просто от того что считал её мертвой, а она тут на тебя с неба свалилась? На вот, глотни, — и он протянул адмиралу флягу из странного белого металла в матерчатом чехле. От крепости странного горьковатого напитка у дил Виссара захватило дух. Но действительно помогло. За время перелёта до столицы он окончательно пришёл в себя, и был готов взяться за командование флотом. \stars Под крыльями дракона по легкой зыби грузно ползли три двухдечных линкора. Дил Виссар внимательно посмотрел на них. Что-то не так. Они идут чуть ли не вдвое медленнее, чем должны бы при таком ветре и таких парусах. И не говорите, что ветер, бъющий в стеклянное забрало шлема, создается полётом дракона. Опытный глаз адмирала видит, как закручиваются барашки на волнах, как полощет вымпелы на мачтах. Они что, все три года эти корабли ни разу не кренговали? Сидевшая сзади Андис дернула его за рукав. — Вандер, сдеалай что-нибудь, — зазвенел в шлеме её голос. — там же твои люди, больше тысячи человек! | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | | > > | < | | | | | | | | | | | > | 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 | престол. Выходи за меня замуж, мы всего лишь троюродные, это можно». А я отказалась. Не нужен мне этот остров, мне нужен Вандер дил Виссар. А где клочок земли взять, чтобы на нём дом построить, придумаем как-нибудь. Что моя мама скажет? А кто её спросит? Уж точно не я. А Госпоже, открою секрет, Морской Ястреб, который на Ирганто в единственном числе, несколько нужнее, чем одна из матрон Вязального Кружка, которых дюжина. — Может всё-таки уступишь мне вёсла? — А ладно, я тут полтора часа на драконе летела, все мышцы затекли. Надо же тело размять. А при гребле хорошо, всё работает — и руки и ноги и спина. Она широко улыбнулась. Было видно, что физические усилия действительно доставляют ей удовольствие. — Левая, навались! — подсказал адмирал, заметив, что нос шлюпки чуть отклолился от причала. Андис послушно усилила движение левой рукой и шлюпка еще сильнее отвернула от курса. — Андис, наоборот! — рассмеялся дил Виссар. — Ты сидишь спиной по курсу и держишь левое весло в правой руке. Следующим гребком девушка выровняла курс: — Все-то у вас, моряков, не как у людей, — проворчала она. — Рынду бьют, сидят на банках, правое весло в левой руке держат, — проворчала она. — У нас, моряков? А ты кто? — А я десантник. Космический. «Сегодня смерть приходит с неба, и мы её несём». В гравишлюпке, кстати, тоже сидишь спиной по курсу, но там перед глазами экран, где показывают вид спереди, и когда думаешь вправо, оно поворачивает вправо. — Думаешь вправо это как? — удивился адмирал. — Ну так, надеваешь на лоб специальный обруч, который считывает мысли и мыслями управляешь. Лодка ткнулась в причал, Андис выскочила из неё и ловко закрепила фалинь. На причале их встречал одетый с ног до головы в кожу всадник дракона. — Ты что, парень ошалел от её напора? — снисходительно спросил он. — Или просто от того что считал её мертвой, а она тут на тебя с неба свалилась? На вот, глотни, — и он протянул адмиралу флягу из странного белого металла в матерчатом чехле. От крепости странного горьковатого напитка у дил Виссара захватило дух. Но действительно помогло. За время перелёта до столицы он окончательно пришёл в себя, и был готов взяться за командование флотом. — Иди, давай, быстрее переодевайся в парадную форму, — скомандовала Андис жениху. А потом обратилась к хельмутцу: — Мйнар, я знаю, ты самый запасливый сержант в эскадроне. У тебя во вьюках запасной тактической каски не найдется? — Ну ты спросила, — усмехнулся всадник. — Может тебе еще и самоходный ракетный комплекс ПКО надо или боевой крейсер со всем снабжением на месяц автономных операций, — но действительно полез куда-то во вьючные сумы и извлек каску. \stars Под крыльями дракона по легкой зыби грузно ползли три двухдечных линкора. Дил Виссар внимательно посмотрел на них. Что-то не так. Они идут чуть ли не вдвое медленнее, чем должны бы при таком ветре и таких парусах. И не говорите, что ветер, бъющий в стеклянное забрало шлема, создается полётом дракона. Опытный глаз адмирала видит, как закручиваются барашки на волнах, как полощет вымпелы на мачтах. Они что, все три года эти корабли ни разу не кренговали? Сидевшая сзади Андис дернула его за рукав. — Вандер, сдеалай что-нибудь, — зазвенел в шлеме её голос. — там же твои люди, больше тысячи человек! — И что? — не понял адмирал. Его каска не была включена в тактическую сеть, и на его забрало не отображалась текущая диспозиция. Он мог только разговаривать с Андис и Мйнаром как будто не бьет в лицо сорокаузловой ветер. — Ну как ты не понимаешь? Они мчатся на всех парусах лечь костьми, спасая Лассергат от высадившихся там злых имперцев. А в порту развернуты две ракетные батареи, и там такие же мальчишки, только в камуфляжной форме. В основном тоже островитяне, сюда специально отбирали уроженцев Архипелага. Но если и тинмарранцы, то что? Они готовы стоять насмерть, но не пустить в Лассергат войска ставленника счалков. А эти кораблики — деревянные. Они гореть бу-у-удут. — Ну что я могу сделать? Я здесь, а они там, внизу. — Мйнар, ты можешь высадить нас на вон тот правый корабль, как меня на лодку? — спросила Андис у всадника по-барлийски. — Только не так, как на лодку, — отозвался хельмутец на том же языке.~— Здесь над палубой всяких веревок понавешано, да и народ нервный, может стрелять начать. Я могу зайти с кормы и посадить Леша на кормовой балкон. А вы резко прыгайте. Только навяжи своему мужику грудную обвязку, а то без страховки улетит в кильватерный след, лови его там потом. — Он назвал меня твоим мужем? — обернулся к девушке дил Виссар. — Это электронный переводчик барахлит, — отмахнулась Андис, за время подготовки выучившая барлийский в совершенстве, — переводчики с тинмарранского у Федерации хорошие, а с лассейского — никогда раньше не использовались. |
︙ | ︙ | |||
486 487 488 489 490 491 492 | если среди них есть тинмарранцы, то только потому что у Империи и Архипелага сейчас есть общий враг. Сейчас в Лассергате восстановлена власть Госпожи Сениты III, которую три года назад сверг путч молодых офицеров Гвардии. В этот момент один из офицеров поднял пистолет и направил в сторону дил Виссара. Хлопнул выстрел, но не привычный грохот кремневого пистолета, а | | | 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 | если среди них есть тинмарранцы, то только потому что у Империи и Архипелага сейчас есть общий враг. Сейчас в Лассергате восстановлена власть Госпожи Сениты III, которую три года назад сверг путч молодых офицеров Гвардии. В этот момент один из офицеров поднял пистолет и направил в сторону дил Виссара. Хлопнул выстрел, но не привычный грохот кремневого пистолета, а резкий, как удар бича, хлопок бездымного пороха. Неудавшийся стрелок с удивлением рассматривал руку, из которой пулей, выпущенной Андис от бедра, был выбит пистолет. — Взять его, — скомандовал дил Риен, и матросы моментально скрутили стрелка. Потом последовал обмен флажными сигналами с двумя другими кораблями. |
︙ | ︙ |