From 8b52e6d2b6840b247e6f752527d7ae0ca58dae7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Wagner Date: Mon, 18 Jan 2016 22:45:28 +0300 Subject: [PATCH] =?utf8?q?=D0=92=D1=8B=D1=8F=D1=81=D0=BD=D0=B5=D0=BD=D0=B8?= =?utf8?q?=D0=B5=20=D1=80=D0=B0=D1=81=D0=BA=D0=B0=D0=B7=20=D0=94=D1=83?= =?utf8?q?=D1=80=D0=B4=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=BA=D0=B0=20=D0=BE=20=D0=B2?= =?utf8?q?=D0=BE=D0=B9=D0=BD=D0=B5=20=D0=B2=20=D0=93=D0=B2=D0=B0=D0=BB?= =?utf8?q?=D0=B8=D0=BE=D1=80=D0=B5=20=D0=B8=20=D0=B2=D1=8B=D1=8F=D1=81?= =?utf8?q?=D0=BD=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D0=B5=20=D0=BE=D1=82=D0=BD=D0=BE=D1=88?= =?utf8?q?=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D0=B9=20=D0=A3=D1=8D=D0=BB=D1=81=D0=BB=D0=B8?= =?utf8?q?=20=D1=81=20=D0=9D=D0=B0=D0=B3=D0=BF=D1=83=D1=80=D0=BE=D0=BC?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- nagpur1.txt | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ nagpur2.txt | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ order.lst | 2 + wellesley.txt | 8 ++-- 4 files changed, 221 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 nagpur1.txt create mode 100644 nagpur2.txt diff --git a/nagpur1.txt b/nagpur1.txt new file mode 100644 index 0000000..a893d99 --- /dev/null +++ b/nagpur1.txt @@ -0,0 +1,95 @@ +Шевалье Дурденек +---------------- + +Первого мая 1799 года одинокий всадник в запылённом мундире въехал в +ворота Нагпура. Город ему был неплохо знаком, и он решительно направился +к трактиру, облюбованному наёмниками-европейцами, служившими в армии +магараджи Рагходжи II. + +Когда он вошёл в трактир, сидевшие там офицеры его узнали. + +— О, Шевалье! — воскликнул кто-то. — Не ожидал тебя тут увидеть. Думал +ты сейчас с моголами воюешь. + +— Дурденек. расскажите что там творится? А то сведения поступают +так нерегулярно. Вы ведь приехали просить у +нашего раджи помощи для Схиндия? + +Шевалье де Дурденек, бывший полковник в армии Гвалиора, сел за столик и +щелкнул пальцами, подзывая подавальщика. Когда ему подали кружку пива, +он вздохнул и сказал: + +— Кончилась уже война. Нет больше Схиндия. + +— Как?! — дружно повернулись к нему офицеры, причем не только европейцы +но и несколько маратхов и афганских наёмников, непонятно как оказавшихся +в трактире. — Ведь Форт Гвалиор неприступен. + +— А вот так. Неправильно они как-то воюют. Гвалиор, кстати, не +непреступен. Двадцать лет назад майор Попхэм. Притащил каких-то +гималайских горцев, которые ночью вползли по скалам. Думаю, что у +Ранджита Сингха нашлись бы скалолазы не хуже. Но он просто не стал его +брать, как тигр не жрёт падаль. Понюхал, брезгливо отвернулся и пошёл +искать другую добычу. Мы не успели выступить из Удджайна, а имперцы уже +оккупирвали полстраны, и только Форт Гвалиор торчал среди их территории +как заноза. + +А потом мы наткнулись на них в Сарангпуре. Вы представляете — мы, идя по +своей стране, меньше чем в сотне миль от столице и в трёхста милях от +Агры натыкаемся на хорошо оборудованную систему полевых укреплений, +занятую вражеской армией. + +— Представляю, — сказал пожилой капитан. — поразительное разгильдяйство. +У маратхских раджей это бывает. Но чтобы такое случилось в армии, +которую готовили Хессинг и Перрон? + +— Если бы только готовили, — Дурденек отставил опустпшую кружку. — +Перрон ей и командовал. Джон Хессинг остался комендантстовать в Удджайне с +тремя батальонами, а все остальные включая, Хессинга младшего были +здесь. + +Но я же говорю, они воюют неправильно. Мы выдвигаемся из Удджайна узнав +о том, что они пересекли границу под Гохадом и осадили Гвалиор. Очевидно +что до Шивпури, ну в крайнем случае до Гуны можно идти походным маршем, +не высылая вперед разведку, на каждый чих. А тут мы в Сарангпуре +натыкаемся на противника. Причем не кавалерийсткие разъезды, а +окопавшуюся пехоту с артиллерией. И какой артиллерией! Вы знаете, твам +дорога от Удджайна почти три мили идет вдоль берега Калисиндха. Так вот, +у них по всему правому берегу были оборудованы позиции и вся наша +колонна попала под огонь одновременно. + +Ну и эти их новомодные снаряды. Эти эстеты называют их именами +драгоценных камней. То у них гранаты, то шпинели. Но и то и другое куда +более убийственно, чем старые добрые ядра и даже бомбы. Я поначалу +подумал что они ухитрились магическим образом принести сюда минимум +тридцатишестифунтовые осадные гаубицы. Оказывается, граната из полевой +12-фунтовки дает такой же эффект как 36-фунтовая бомба. + +Потом это варварское оружие, *заррая*, метающее огонь на несколько сот +футов. Если и правда у сарацин в Палестине было что-то подобное, то +понятно почему они сбросили крестоносцев в море. Ни одна кавалерия не +способна идти в атаку на струи жидкого огня. В общем, мы влетели в это в +конце вечернего перехода. Двадцатитысячную армию поймали в засаду. Всю +целиком. Засада была в милю протяженностью. + +В течение двух часов всё было кончено. Никаких следов организованного +сопротивления, только разрозненные кучки людей пытающиеся куда-то +отступить. А тут с тыла подошла кавалерия Холкара, и могла рубить нас +белым оружием сколько угодно. Сбить каре и ощетиниться штыками было уже +некому. + +Раджа Даулат Рао погиб, Перрон погиб, Хессинг-младший сдался, Буркен +сдался, я тоже сдался. + +На следующий день, когда похоронили все трупы было объявлено что Удджайн +и Гуна присоединяются к Малавской субе Империи, а Форт Гвалиор — к +Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов, а Форт Гвалиор — к +Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов должны пойти и +записаться. Ну мы пошли, не сидеть же в плену. А там целый экзамен. +Сидит молодой Холкар, сидит какой-то юноша-сикх, сидит де Пиль, ну вы +знаете де Пиля. Заслуженнейший Буркен у них еле-еле на капитана натянул. +Хессинг-младший, правда, тоже. Я посмотрел на это и сказал, ну его. + +Мне выплатили жалованье, полагавшееся мне в армии Схиндии вплоть до дня +битвы и отправили восвояси. Я купил в Сарангпуре лошадь и поехал через +Бхопал сюда. diff --git a/nagpur2.txt b/nagpur2.txt new file mode 100644 index 0000000..ad80f96 --- /dev/null +++ b/nagpur2.txt @@ -0,0 +1,119 @@ +Посольство в Нагпур +------------------- + +За несколько месяцев пребывания в Дели, Генри Кольбрук уже привык к +тому, что его вот так запросто приглашают на чаепития в императорский +дворец. + +Или что на ужин у какого-нибудь офицера-француза или +инженера-англичанина, куда Кольбрук бывает приглашён, столь же запросто +является императрица в сопровождении своего молодого Великого Визиря. + +Вот и в этот раз на ужине у Тревитика присутствали Ясмина, Ранджит Сингх, +Дженнифер, Нур де Буань, и даже Датар Каур, чувствовашая себя несколько +неловко в европейском платье. На Беринга Кольрук даже внимания не +обратил. Чего бы одному инженеру не придти в гости к другому инженеру. + +Вот наличие тут нескольких явно мусульманских купцов — это уже +интересно. + +У Ясмины явно прослеживается политика втаскивания крупных торговцев и +промышленников в имперскую элиту. + +Пока судья обдумывал эту мысль, Ясмина подошла к нему и сказала: + +— Сэр Генри, тут есть одна новость, которая, возможно будет интересной +вам. + +Новость оказалась донесением тайного агента из Нагпура, которому удалось +как-то получить информацию с совещания жрецов храма Кали. Из этой +информации вытекало, что маленькие язвочки, уже второй месяц покрывавшие +кожу генерала Артура Уэлсли — работа жрецов этого храма. Месть за +уничтожение разбойничьей армии Дхундии Во. + +— И что с этим мне предполагается делать? — спросил Кольбрук. + +— Ну, во-первых, известите генерал-губернатора. Конечно, ему вы это +донесение показать не сможете, только цитаты, которые я вам сейчас дам +переписать, но ведь и у меня нет никаких доказательств, что это +подлинный документ, а не художественное произведение, которое сотворил +этот брахман, обкурившись опиума. Но у меня есть основания доверять ему, +у вас — мне, а у Ричарда Уэлсли — вам. + +Да, кстати, вот вам ещё баночка мази, которая поможет облегчить +страдания брата генерал-губернатора. + +Естественно, баночка тем же вечером вечерним дилижансом уехала в +Бенарес, и уже через неделю была на столе у Ричарда Уэлсли. + +Еще через неделю бенаресский дилижанс привез Кольбруку пакет из +Калькутты с печатями генерал-губернатора. + +На следующий день на завтраке у Вульфа, который не изменил своей +привычке давать странные завтраки и в Дели, Кольбрук встретил Беринга и +рассказал ему о том, что Уэлсли предложил ему съездить в Нагпур и +потребовать от Рагходжи Бхонсле, чтобы он что-то сделал со своими +подданными-жрецами. + +— Думаю, что Бхонсле будет упрямиться и говорить, что светская власть не +вмешивается в дела храма Кали. Но вы ему намекните, что в случае чего +Компания может легко сдать Нагпур Империи. А у Ясмины есть что +припомнить жрецам Кали. Может быть это подействует. + +Кольбрук запомнил эту мысль, и всю дорогу до Нагпура, сначала на +прекрасном имперском почтовом дилижансе до Бхопала, потом 200 миль +верхом, всё крутил её в голове, думая как бы её подать так, чтобы +произвести большее впечатление на индусов, чей характер он, как он +полагал, хорошо знал. + +Во время первой аудиенции у Бхонсле он не выложил на стол этого козыря, +попытавшись договориться о том, что на следующую аудиенцию раджа +пригласит кого-нибудь из высших жрецов храма. + +На следующий день в тронном зале сидел брахман в более-менее обычном для +этих мест костюме, сложением больше похожий на воина, не чурающегося +пиров и возлияний. + +Кольбрук ещё раз изложил своё дело. + +— Мы не собираемся отменять решения совета нашего храма всего лишь по просьбе +каких-то там иноземцев, — заносчиво ответил жрец. + +— Я думаю, в ваших интересах, магараджа, как-то воздействовать на +жрецов, — сказал англичанин. — ведь генерал-губернатору Уэлсли +достаточно сказать всего три слова для того чтобы и вы, ражжа, и вы, +Учитель, сильно о своём решении пожалели. + +В глазах жреца мелькнула искорка интереса, но он остался неподвижным и +безмловным. Рагходжи Бхонсле такой выдержкой не обладал. + +— И какие же три слова? — поинтересовался он. + +— «Ясмина, забирай Нагпур», — отчеканил судья. + +Жрец остался абсолютно неподвижным, и казалось бы, безмятежным. + +— Он не посмеет! — возмутился раджа. — Ведь есть же акционеры в Лондоне, +которые не захотят терять союзника. + +Кольбрук сделал на лице выражение, не менее непроницаемое чем у +сидевшего в уголке туга: + +— Ну что, мне сообщить генерал-губернатору, что вы отказались пойти +навстречу? + +По полному лицу Бхонсле пошли красные пятна. Он мучительно боролся с +собой. + +— Говорите, — наконец выдохнул он. — Не думаю что он посмеет пойти +против храма Кали. + +Кольбрук пожал плечами и распрощался. + +Предстояло 700 миль пути до Калькутты, и боьшая часть — по владениям +Бхонсле. Судья внезапно подумал, что если Ясмина и правда заберет Нагпур +и Ориссу, то она по крайней мере пустит тут приличные дилижансы. + + + + diff --git a/order.lst b/order.lst index 2437b0e..f3909da 100644 --- a/order.lst +++ b/order.lst @@ -45,8 +45,10 @@ weavers.txt letter-wolfe.txt letter-ranjit.txt truck-test.txt +nagpur1.txt fleet.txt peshavar.txt +nagpur2.txt embassy.txt chess.txt kulibin.txt diff --git a/wellesley.txt b/wellesley.txt index ed876a0..fa1b2eb 100644 --- a/wellesley.txt +++ b/wellesley.txt @@ -43,13 +43,15 @@ ввергать в войну весь полуостров, что совершенно не входит в моей планы. Поэтому я предлагаю вам поделить то, что осталось от конфедерации -Маратхов после того, как Малав, Берар и Орисса вернулись в состав +Маратхов после того, как Малва, Берар и Орисса вернулись в состав Империи. То есть я готова отдать вам ту часть Даулатабада, на которую не претендует низам Хайдарабада, и всё, что южнее. Баджа Рао, как вы понимаете, никакого сопротивления оказать не может. Если бы я сегодня решила присоедить Пуну, он бы сбежал к вам в Бомбей, опережая звук собственного визга, как только полевая артиллерия Холкара снимет -орудия с передков. +орудия с передков. Пока был жив Нана Фарнавис, Пуну имело смысл +рассматривать как политический субъект. Сейчас это — дикое поле, где +пасутся всякие Дхундии Ву, и там нужна сильная власть. Но я с пониманием отношусь к тому, что вы не хотите, чтобы мои артиллеристы стояли на расстояние пушечного выстрела от Бомбея. @@ -162,7 +164,7 @@ должен бы был благодарить. Рагходжи II ничего не мог или не хотел сделать со жрецами Кали, чтобы они что-то сделали с твоей болезнью. А после того как Ясмина взяла Нагпур и сожгла храм Кали дотла, выложив обгорелыми -камнями подходы к бенаресским мечетям, твоя чесотка прошла в две недели. +камнями подходы к бенаресским мечетям, твои фурункулы прошли в две недели. — Ты веришь, что это была порча, наведенная нагпурскими жрецами? — с сомнением в голосе спросил Артур. -- 2.39.2