From 516713d59138d0e24f329115958b63a82602da9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Wagner Date: Tue, 23 Feb 2016 15:55:21 +0300 Subject: [PATCH] Typo fixes --- factory.txt | 2 +- field-hospital.txt | 1 + hessing.txt | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- letter-wolfe.txt | 2 +- nagpur1.txt | 3 +-- order.lst | 1 + peshavar.txt | 14 +++++++------- vasilyich.txt | 4 ++-- 8 files changed, 50 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/factory.txt b/factory.txt index 5a486ce..a637e1a 100644 --- a/factory.txt +++ b/factory.txt @@ -64,7 +64,7 @@ гребут вёслами, которые приводят в движение гребное колесо. А в трубе была жаровня, в которой горела мокрая солома с шерстью. -— Но теперь мы вам может в пару дней поставить машину на место. +— Но теперь мы вам можем в пару дней поставить машину на место. — Я лучше подожду, пока вы сделаете второй экземпляр. Эта машина, как я погляжу, принесет гораздо больше пользы здесь. А военных действий вроде diff --git a/field-hospital.txt b/field-hospital.txt index 84659a5..17391cd 100644 --- a/field-hospital.txt +++ b/field-hospital.txt @@ -1,3 +1,4 @@ +* * * Джим Бенкс склонился над очередным раненым. Где-то впереди, медленно и неумолимо двигалось красномундирное каре, теряя людей так, как будто diff --git a/hessing.txt b/hessing.txt index b1409a1..e329e7d 100644 --- a/hessing.txt +++ b/hessing.txt @@ -17,11 +17,11 @@ Насчет своего состояния здоровья он не обманывался. А тут — сначала позорное поражение от мальчишки Холкара, который младше -его сына Джерарда, а потом необходимость подтверждать своё звание на +его сына Джорджа, а потом необходимость подтверждать своё звание на экзамене тоже перед какой-то зелёной молодёжью. Ну там, конечно, был Ранджит Сингх, который несмотря на молодость успел отличиться, разгромив трехтысячный английский корпус в открытом бою втрое меньшими силами. И -был Де Пиль, который вполне достойный офицер, хотя и молод. +был де Пиль, который вполне достойный офицер, хотя и молод. Так думал Хессинг трясясь в почтовом дилижансе Индур-Дели, пущенным сразу после того, как армия Схиндия была разгромлена и Гвалиорское @@ -84,7 +84,7 @@ Пока Хессинг, вернувшись домой рассказывал всё это Алисе и Джорджу, который после перехода в армию Империи тоже оказался в Дели, на каких-то -офицерских курсах переподгтоовки, сохранив заслуженное звание капитана, +офицерских курсах переподготовки, сохранив заслуженное звание капитана, Ситора потребовала внеочередной аудиенции у Ясмины. Вернее, просто явилась в тронный зал, никого не спросив и тихо подождала у стеночки, пока Ясмина отпустит очередного визитера. @@ -100,13 +100,44 @@ на солидный возраст и опыт не потерял способности учиться новому. А что? — У него хроническая малярия с осложнениями на печень. Он протянет года -два-три в лучшем случае, а с местными медикаментами я в лучем случае +два-три в лучшем случае, а с местными медикаментами я в лучшем случае смогу немножко облегчить его страдания. Если же притащить лекарств по этому списку из нашего мира, я его смогу поставить на ноги и он ещё лет десять будет вполне способен к военной службе. Ясмина задумалась. С одной стороны не настолько тот Хессинг и нужен, чтобы ради него предпринимать такие экстраординарные действия. С другой -стороны, даже не смотря на а +стороны, даже несмотря на участие в войне, она чувствовала что +засиделась на троне. В конце концов, если не считать воздушных разведок, +она вела себя в походе как монарх, возглавляющий свою армию, то есть из +роли императрицы не выходила. +А хотелось чего-нибудь такого, где-то попутешествовать, надеясь только +на свои собственные способности, без армии за спиной. Сходить в +другой мир за лекарствами для Хессинга — вполне себе повод. + +— Пиши список. — наконец скомандовала она. + +Ситора моментально вытащила откуда-то лист бумаги, исписанный по-латыни +плохо-разборчивым почерком. + +Вечером Ясмина, я и Дженнифер сидели втроём в комнате американки и +обсуждали эту авантюру. + +— К нам в Америку идти смысла нет, — сказала Дженни. — У нас на две +трети препаратов из этого списка рецепт нужен. + +— У нас в России — тоже. Да к тому же у нас вечный дефицит хороших +лекарств. Пожалуй, стоит сходить в Индию нашего мира. Там довольно +развитая фармацевтика. Интересно, в таджикских медвузах учат тому, каким +индийским фармацевтическим фирмам стоит доверять? + +Я повернулся к ноутбуку Дженнифер, стоявшему на столе и послал сообщение +Ситоре через дворцовую локальную сеть. Вот так и живем — телефонного +сообщения нормального до сих пор нет, а во дворце — компьютерная сеть. + +Поход в XXI век +--------------- + + diff --git a/letter-wolfe.txt b/letter-wolfe.txt index 9cbfb09..c40347d 100644 --- a/letter-wolfe.txt +++ b/letter-wolfe.txt @@ -126,7 +126,7 @@ буквально за два дня до него, и хотели провести там несколько дней для передышки между двумя участками пути, но Беринг, который на пару с тем молодым сикхом, про которого я уже упоминал, руководил обороной, в тот же день -нас выпихнул вечерним делийским дилижансом, сказав что город, который +нас выпихнул вечерним делийским дилижансом, сказав, что город, который вот-вот начнут штурмовать, не самое подходящее место для отдыха. Помните того молодого журналиста, Конгрева, сына суперинтенданта diff --git a/nagpur1.txt b/nagpur1.txt index 6333b42..929640d 100644 --- a/nagpur1.txt +++ b/nagpur1.txt @@ -26,7 +26,7 @@ в трактире. — Ведь Форт Гвалиор неприступен. — А вот так. Неправильно они как-то воюют. Гвалиор, кстати, не -неприступен. Двадцать лет назад майор Попхэм. Притащил каких-то +неприступен. Двадцать лет назад майор Попхэм его взял. Притащил каких-то гималайских горцев, которые ночью вползли по скалам. Думаю, что у Ранджита Сингха нашлись бы скалолазы не хуже. Но он просто не стал его брать, как тигр не жрёт падаль. Понюхал, брезгливо отвернулся и пошёл @@ -83,7 +83,6 @@ На следующий день, когда похоронили все трупы было объявлено что Удджайн и Гуна присоединяются к Малавской субе Империи, а Форт Гвалиор — к -Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов, а Форт Гвалиор — к Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов должны пойти и записаться. Ну мы пошли, не сидеть же в плену. А там целый экзамен. Сидит молодой Холкар, сидит юноша-сикх, как оказалось, тот самый Ранджит diff --git a/order.lst b/order.lst index 3557c70..890a077 100644 --- a/order.lst +++ b/order.lst @@ -46,6 +46,7 @@ letter-wolfe.txt letter-ranjit.txt truck-test.txt nagpur1.txt +hessing.txt fleet.txt peshavar.txt nagpur2.txt diff --git a/peshavar.txt b/peshavar.txt index 44e919a..8afbbc5 100644 --- a/peshavar.txt +++ b/peshavar.txt @@ -39,7 +39,7 @@ Дизайн машины представлял собой сочетание индийских традиций с эстетикой стимпанка. Что-то вроде маленького сэнтениэловского котла, оснащенного -манометром и маленькой паровой машиной, вращающей кофеварку, было +манометром и маленькой паровой машиной, вращающей кофемолку, было украшено бронзовыми пластинами с чеканкой, изображающей явно сцены из жизни механического завода, включая ходовые испытания буксира. @@ -47,12 +47,12 @@ одновременно, но очередь не убывала. Видимо, слишком много было желающих полакомиться новинкой. -Мы с ,Гамалем тоже взяли по чашечке. +Мы с Гамалем тоже взяли по чашечке. — Забавно. — сказал я. — В этом мире теперь не будет понятия «эспрессо», а будет «кофе по-лахорски». -— Эспрессо... — попробавл незнакомое слово на язык дракон. — Какой-то +— Эспрессо... — попробовал незнакомое слово на язык дракон. — Какой-то южно-европейский язык. Португальский? — Нет, итальянский. Почему-то у нас в мире всякие хитрые способы @@ -63,7 +63,7 @@ это: «Великий Визирь Ранджит Сингх торжественно открыл вчера телеграфную -линию Лахор— Пешавар». +линию Лахор—Пешавар». — Так, Ранджит здесь. Придётся, видимо, всё-таки в крепость наведаться. Я-то думал ограничиться посещением завода и лететь в Дели, но вряд ли @@ -91,7 +91,7 @@ — Во многих сказках драконы огнедышащие. Вот навесим на тебя корабельный огнемет, тут на местной верфи две «Черепахи» строятся, есть откуда позаимствовать, слетаешь, зальёшь напалмом с воздуха. Будут знать, как -покушаться на подданых императрицы-дракона. +покушаться на подданных императрицы-дракона. — Вообще, непорядок. — задумался Гамаль. — Нельзя так сразу лететь и мстить. А может эти купцы сами нарвались, обсчитали кого-нибудь или @@ -129,10 +129,10 @@ Заодно подкинул им идею гейзерной кофеварки. А то очевидно же, что распробовав кофе по-лахорски в караван-сараях, многие захотят -наслаждаться этим же напитком дома. А дома огромная машина с бешенной +наслаждаться этим же напитком дома. А дома огромная машина с бешеной производительностью не нужна. В общем, в Дели мы отправились увозя с собой несколько кофеварок. -Причем, по причине отсутсвия на местных кухнях газовых плит, +Причем, по причине отсутствия на местных кухнях газовых плит, оборудованных встроенной спиртовкой. Ох, пора здесь начинать керосином торговать. diff --git a/vasilyich.txt b/vasilyich.txt index cc1dd4e..05b8259 100644 --- a/vasilyich.txt +++ b/vasilyich.txt @@ -123,13 +123,13 @@ — По-моему в тронном зале ты могла спокойно принять истиный облик и просто надавать мятежникам хвостом по голове. -— С ними был охотник на драконов. Покушающиеся на меня обычно в курсе +— С ними был охотник на драконов. Покушающиеся на меня обычно в курсе, что такое дракон. — А что, здесь и такое бывает? — Конечно бывает. Ты думаешь, тут драконы тысячи лет живут, так люди не -выдумали мер противодействия? Почему драконы терпеть не могут лезть в +выдумали способов борьбы с ними? Почему драконы терпеть не могут лезть в людскую политику? Потому что знают, что если люди всерьёз решать извести драконов, из этого мира придётся уходить. -- 2.39.2