X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?p=fiction%2Fjasmina.git;a=blobdiff_plain;f=wellesley.txt;h=d7795ecad32abda5f7655e3ffbdeb30cfd7beebf;hp=86b1d2d1ee4359b25861dd7ada3871ae5a92fc53;hb=d810a1d770337b38f3feb2b622dc6864809a4d2a;hpb=edf632cdf5a8cb5c674eb237d149d188645a4792 diff --git a/wellesley.txt b/wellesley.txt index 86b1d2d..d7795ec 100644 --- a/wellesley.txt +++ b/wellesley.txt @@ -1,6 +1,8 @@ Тайная аудиенция ---------------- +*25 июля 1802, Калькутта* + На рассвете 25 июля 1802 года дворецкий разбудил Ричарда Уэлсли, и доложил, что в саду его резиденции находится некая *мэм-сахиб*, которая желает немедленно видеть @@ -16,21 +18,50 @@ — Ваше величество, Вы... — Да, Ваше превосходительство. Я полагаю, что нам с вами было бы неплохо -обсудить судьбу Пуны и всей остальной Махараштры. Чтобы не возникало +обсудить судьбу Гуджарата и всей остальной Махараштры. Чтобы не возникало таких печальных недоразумений как с Аудом. — Я не понимаю вашего намёка. -— У меня есть интересы в Махараштре. У вашей Компании есть интересы в -Махараштре. Баджи Рао совершенно не способен к руководству этой страной. -Он сбежит к вам в Бомбей, как только полевая артиллерия Холкара снимет -орудия с передков, если уже не сбежал. Я с пониманием отношусь к тому, -что ваша Компания не захочет позволить мне присоединить к моим владениям -все земли Маратхов до границ Хайдарабада и Майсура. Но по-моему, -очевидно, что независимыми им не быть. Давайте договоримся, где будет +— Понимаете ли, генерал, активность пиратов Кахтиявара приняла +совершенно недопустимые размеры. Мало того, что приходится собирать +купеческие суда, идущие в Маскат, Басру, Джидду и Ас-Сувайс в караваны и +сопровождать их военными кораблями, так еще они тут недавно собрали флот +в пару сотен кораблей и попытались высадить десант в Татте. А Гаеквад их +покрывает. + +Уэлсли поёжился. Доклад про побоище в устье Инда с комментариями Реньера +был уже доставлен из Бомбея. Маратхские пираты действительно собрали +огромный, по местным масштабам, флот. Но что толку от этого флота из +300-тонных доу с двумя-тремя пушками на каждой, когда сверху по Инду +надвигаются бронированные канонерки, устье перекрыли бывшие майсурские +84-пушечные линкоры, а по обоим берегам маневрируют конные полевые +батареи с бомбическими снарядами и удивительным для полевой артиллерии +умением попадать по морским целям. + +— Я бы отправила свой флот наводить порядок в Гуджарате и Каче +немедленно после отражения пиратского налёта. Но у вашей Компании есть +договор с Гаеквадами. А ссориться сейчас Империи с Компанией это +ввергать в войну весь полуостров, что совершенно не входит в мои планы. + +Поэтому я предлагаю вам поделить то, что осталось от конфедерации +Маратхов после того, как Малва, Берар и Орисса вернулись в состав +Империи. То есть я готова отдать вам ту часть Даулатабада, на которую не +претендует низам Хайдарабада, и всё, что южнее. Баджа Рао, как вы +понимаете, никакого сопротивления оказать не может. Если бы я сегодня +решила присоедить Пуну, он бы +сбежал к вам в Бомбей, опережая звук собственного визга, как только полевая артиллерия Холкара снимет +орудия с передков. Пока был жив Нана Фарнавис, Пуну имело смысл +рассматривать как политический субъект. Сейчас это — дикое поле, где +пасутся всякие Дхундии Ву, и там нужна сильная власть. + +Но я с пониманием отношусь к тому, что вы не хотите, чтобы мои +артиллеристы стояли на расстояние пушечного выстрела от Бомбея. +Давайте договоримся, где будет проходить граница между вашими и моими приобретениями. -— Кстати о Холкаре. Что у вас было с Яшвантом Рао? Колбрук мне +— Кстати о Холкаре. — попытался перевести разговор на другую тему +Уэлсли. — Что у вас было с Яшвантом Рао? Колбрук мне доказывал, что этот амбициозный юноша будет главным препятствием вашим экспансионистким планам. А он вдруг чуть ли не в день коронации приносит Вам вассальную присягу. @@ -46,15 +77,13 @@ улыбнулась каким-то, видимо, очень приятным, воспоминаниям. — Конечно, одних моих женских чар было бы недостаточно, чтобы привести его в мои вассалы. Но я предложила ему то, о чём больше всего мечтает хороший -спецаилист — инструмент. Независимому радже маленького Индура никогда не +специалист — инструмент. Независимому радже маленького Индура никогда не получить такой армии, которой может распоряжаться не самый важный военачальник Империи Моголов. - -* * * - -— А может быть, вы продадите мне Сурат? — как бы между делом -поинтересовалась Ясмина. — Вам он всё равно не нужен, вы все торговые +Но давайте вернемся к вопросам западного побережья. +Может быть, вы продадите мне Сурат? Вам он всё равно не нужен, вы +все торговые операции переносите в Бомбей. А Индуру нужен выход в море. Бхаруч не слишком удобен в качестве крупного торгового порта. Ну и земли по берегам Тапти я в любом случае заберу при разделе маратхских княжеств @@ -87,12 +116,19 @@ субсидиарным договором с Компанией, а входит в мою империю на правах субы. -* * * +Бросок в Катакку +---------------- + +*2 августа 1802, Калькутта* + -— Делийская пантера сидела у тебя в саду? Одна, без охраны? И ты... +Братья Уэлсли прогуливались по Стрэнд Роад под стенами форта Уильям. + +— Делийская пантера сидела у тебя в саду? Одна, без охраны? И ты... — с +обидой в голосе спросил генерал-майор у губернатора. — Артур, когда же ты наконец, повзрослеешь. Генерал уже всё-таки. Пора -уже понимать что галантность вообще себя окупает, а в данном случае... +уже понимать, что галантность вообще себя окупает, а в данном случае... Есть одна вещь, которую никогда нельзя делать в Северной Индии. Это обижать женщину воина. Не важно, мусульманского, индуисткого, сихкского. Вазир Али — тряпка, он позволил Шору сместить себя с трона и сидел в @@ -104,18 +140,144 @@ отморозков бы хватило. Они до сих пор не попробовали на прочность форты Калькутты только потому что их сдерживает Ясмина, которая резонно полагает, что торговать с нами выгоднее, чем воевать. А если что-нибудь -с ней случится и не где-нибудь, а в Калькутте, сколько времени -потребуется паровым канонеркам Беринга, чтобы спуститься от -Бенареса? Полагаю, что дня за три они управятся, даже учитывая сложный -фарватер Хугли. - -А в бухте Карачи сидят трое сыновей Типу Султана. При двадцати -майсурских линкорах. И от того чтобы раскатать Бомбей по камешку из -своих тяжелых морских пушек делийскими разрывными снарядами и залить -«драконьим огнём» их удерживает только то что Ясмина с Англией не воюет. +с ней бы случилось и не где-нибудь, а в Калькутте... +Сейчас ты увидишь. Мы же здесь не просто так гуляем, а ждём доставки +обещанной платы за Сурат. Вот они уже видны. — Ричард махнул рукой вверх +по реке, где над уходящей к горизонту широкой лентой воды поднимались +два чёрных дымовых столба. — А в бухте Карачи сидят трое сыновей Типу +Султана. При двадцати майсурских линкорах. И все их экипажи прекрасно +помнят как Бейрд сжег ракетами Малабар. +Как ты думаешь, что их удерживает от того, чтобы раскатать Бомбей по +камешку из своих тяжелых морских пушек делийскими разрывными снарядами +и залить «драконьим огнём»? Только то что Ясмина с Англией не воюет. В общем, гораздо выгоднее для нас сдать ей Сурат и получить полторы тонны серебра, чем потратить примерно тонну на оборону и всё равно его сдать, потеряв сколько-то людей и дав Муизу-уд-Дину поиграть в Ушакова. Он, говорят, большой поклонник этого русского адмирала. +— Ладно, дьявол с этим Суратом. Может он и правда нам не нужен. Бомбей +удобнее. Но зачем было +отдавать ей Нагпур? Разве было не очевидно, что Нагпуром она не +ограничится, а прихватит принадлежавшую Бхонсле Ориссу? В результате её +войска вышли к Бенгальскому Заливу в +Ориссе и сухого пути в Мадрас и Бомбей у нас больше нет. + +— Это сложная история. Кольбрук сказал «а», а я после этого не мог не +сказать «б», — тяжело вздохнул губернатор. — Такие обещания на Востоке +надо выполнять, иначе с тобой перестанут считаться. +Но уж за это-то ты меня +должен бы был благодарить. Рагходжи II ничего не мог или не хотел сделать +со жрецами Кали, чтобы они что-то сделали с твоей болезнью. А после того +как Ясмина взяла Нагпур и сожгла храм Кали дотла, выложив обгорелыми +камнями подходы к бенаресским мечетям, твои фурункулы прошли в две недели. + +— Ты веришь, что это была порча, наведенная нагпурскими жрецами? — с +сомнением в голосе спросил Артур. + +— Факты — упрямая вещь. Вообще нам сказочно повезло что почти +одновременно с тем, как делийская разведка нарыла информацию о твоей +болезни, всплыло и участие нагпурского храма в заражении ясмининого +отца. Так-то у них был какой-то древний договор, не позволявший ей +уничтожить единственную в Индии школу охотников на драконов. Но они +его первыми нарушили. И всё равно пока я не отправил ей три +сакраментальных слова, придуманных Кольбруком, она не двигала своих +войск с места. + +— Зато потом они прошли через Нагпур и Ориссу как нож сквозь масло за +месяц. Такое впечатление что она научила своих генералов своей магии. + +— Заметь, что в этот раз она возглавляла поход лично. Как, впрочем, и +Джайпур и Удджайн она брала сама. Надеюсь, всё-таки теперь она обратит +свои помыслы на запад. В конце концов Кабул — древняя столица Моголов. А +там за перевалами лежат богатые Бухара, Самарканд и Хорезм. К которым +тянут уже руки русские. + +А у нас теперь Лейк есть. Он поклялся что выбьет из сипаев всё +дерьмо, но научит их совершать марши не хуже, чем сикхи Ранджита Сингха. +И вроде у него получается. + +Тем временем столбы дыма приблизились и уже можно было различить +приземистые, покрашенные синевато-серым железные коробки, образовывавшие +надводную часть этих удивительных кораблей. + +Стоявший невдалеке от братьев невысокий кругленький человек в +адмиральской форме, с глазами, закрытыми круглыми очками, взмахнул +рукой, в которой были зажаты большие карманные часы делийской работы, и +цветисто, по-флотски выругался. + +— Как идут, как идут! Я засек время когда они прошли Ховрахскую +переправу. Они делают не меньше 10 узлов. + +— И похоже, Питер, они держат эту скорость от самого Дели, — заметил +губернатор. + +— Машина, — вздохнул тот. — Не устаёт, не убивается, как ветер, пыхтит +себе и пыхтит, знай кидай уголь в топку. + +Тем временем канонерки сбросили +скорость, и, описав плавную дугу, ткнулись носами в берег напротив +группы высокопоставленных англичан. + +Из облицованной металлическими плитами рубки, торчавшей на палубе одной +из них между трубой и круглым металлическим ограждением, закрывавшим +орудия, вышел человек, по виду европеец лет тридцати, и, обойдя +артиллерийскую установку, легко спрыгнул на берег. + +— Рихард Беринг, — представился он. — А вы, господа, Ричард Уэлсли, +Артур Уэлсли и Питер Рейньер? + +Артур поёжился. Как-то неприятно осознавать что у противника настолько +хорошая разведка, что имперский офицер сходу узнаёт всех британских +офицеров в лицо, хотя никогда раньше с ними не встречался. + +Его старший брат принял как должное, что его узнали. В конце концов +Кольбрук не меньше года гонял чаи с этим Берингом и прочими европейцами +на службе Ясмины. Может и порассказал. + +— Ну где повозки, конвой, всё что полагается? — нетерпеливо +поинтересовался Беринг. — Нам бы разгрузиться побыстрее и дальше... + +— Дальше? — удивился Рейньер. — Вы не остановитесь в Калькутте на пару +дней, передохнуть? Мы бы тут приём в вашу честь устроили. + +— Увы, адмирал, — вздохнул его собеседник. — Вы же понимаете — муссон. +Сегодня стоит замечательная погода, а завтра может быть всё станет не +так. А мне надо эти две железные миски до Каттаки дотащить. А это речные +корабли. Попадать на них в шторм крайне не рекомендуется. + +Тем временем Артур Уэлсли отдал необходимые приказания и команда солдат +с повозками появилась из ворот форта. Немедленно на канонерке откуда-то +возникла грузовая стрела и по воздуху один за другим поплыли тяжёлые +ящики с серебром. Похоже погрузка-разгрузка была отработана. До Рейньера +дошло, что наверное, так они грузят боеприпасы к этим пушкам. Весьма +разумная идея сложить серебро в погреба для боезапаса. А вторая +канонерка с полным боезапасом — в качестве конвоя. + + +Выгрузив серебро канонерки будто напряглись, выпустили клубы чёрного +дыма, из-под кормы по бортам побежали потоки вспененной воды, и железные +носы легко выдернулись из мягкого ила. + +— Значит, Каттака, — задумчиво пробормотал Артур Уэлсли. + +— Каттака, — вздохнул его старший брат. — Формально мы не имеем права им +мешать. Они пришли к нам по предварительной договорённости с ценным +грузом. И ушли — на свою же территорию. А что в другой порт, это их +проблемы. Вообще низовья Хугли ниже Калькутты — это считай международные +воды. Приходи кто хочешь, если с мирными намерениями. Но теперь у них +две «Черепахи» в Каттаке. Что вы на это скажете, Питер, — обратился он к +адмиралу. + +Рейньер снял очки и стал задумчиво протирать их носовым платком. + +— Я бы предпочёл, чтобы они отправили сюда половину майсурского флота, +чем эти две, как выразился Беринг, железные миски. С моими пятью +кораблями 4-5 класса я бы взялся конвоировать суда Компании мимо Каттаки +в которой стоит десяток линкоров Камаль-уд-дина. Но эти две канонерки... + +Возникает впечатление что морской путь в Мадрас для нас свободен только +тогда, когда Ясмина это разрешает. К Мысу ещё можно пытаться прорваться +в обход, мимо Никобарских островов. Насколько я понимаю, запаса угля на +этой штуке хватит максимум миль на триста. +