X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?p=fiction%2Fjasmina.git;a=blobdiff_plain;f=noor.txt;h=d43afbc0319bd7a914ccc1f9fb7405ed3386bce3;hp=2c70e6b45d5aa605cfa4aaa6963829a640547fa3;hb=d810a1d770337b38f3feb2b622dc6864809a4d2a;hpb=71ecafeb4076b034bca5985270712031735b3e91 diff --git a/noor.txt b/noor.txt index 2c70e6b..d43afbc 100644 --- a/noor.txt +++ b/noor.txt @@ -4,6 +4,8 @@ Элен де Буань ------------- +*22 августа 1798, Дорсет* + — Первый, кого нужно посетить в Англии, это генерал де Буань, — заявила Ясмина. У него, насколько я знаю, поместье где-то в Дорсетшире. @@ -18,8 +20,24 @@ то, где сейчас интересующие нас люди, и получим рекомендательные письма к тем из них, с которыми я не знакома. -Поэтому момент перехода из мира в мир мы рассчитали так, чтобы оказаться -над южной Англией. +А еще он женат на Нур. Нур — ну она такая, такая... — деловитая и +серёзные принцесса внезапно превратилась в восторженную +восемнадцатилетнюю девчонку. — Когда я только появилась в Дели, и отец +меня начал обучать как наследницу, первые уроки европейской культуры мне +преподала Нур. Она дочь персидского эмигранта, который у нас в Дели +вырос в крупного военачальника. Нур с детства любила всё европейское, и +к тому моменту как познакомилась с де Буанем уже свободно владела +английским языком. + +Когда я только-только появилась в Дели, многие придворные смотрели на +меня как на какую-то дикарку с северных гор. Что в общем-то было чистой +правдой. Но не Нур. Владея и классической персидской, и европейской +культурой, она понимала что люди могут быть очень разными. Она мне очень +помогла освоить не только европейские, но и делийские обычаи. + + +Так получилось, что наше путешествие по Англии наполеоновских войн +началось с Дорсетшира. Естественно, первый же кабатчик в Дорсете рассказал нам в подробностях как добраться до дома «индийского генерала, лорда де Буаня». Графом его @@ -51,7 +69,7 @@ Ясмина не смогла сдержать своего удивления: -— А где же Ноор? +— А где же Нур? Савоец смутился: @@ -70,7 +88,7 @@ — Корнуоллис-старший? По-моему, он сейчас в Ирландии, но не могу сказать точно. Пожалуй, езжайте-ка вы в Портсмут, это миль семьдесят отсюда, ночь на дилижансе, там сейчас служит младшим -флагманом его младший брат. Он наверняка в курсе, где и что поделывает +флагманом его младший брат Уильям. Он наверняка в курсе, где и что поделывает старший. — Натаниэль Халхед? Нет, лучше с ним сейчас не общаться. Когда я приехал @@ -81,17 +99,17 @@ Уилкинс что-то про него знает. — Гемфри Деви? Это тот молодой поэт из Корнуолла, который бросил поэзию -и занялся химией? Нет, с ним я лично не знаком. Мне про него Кольрдж +и занялся химией? Нет, с ним я лично не знаком. Мне про него Кольридж как-то упоминал. Вроде бы он сейчас работает в Бристоле. В общем, покинули мы гостеприимное поместье часа через три, нагруженные -рекомендательными письмами и ценными сведениями и Ясмина решительно -скомандовала кучеру править к котеджу Элен де Буань. +рекомендательными письмами и ценными сведениями, и Ясмина решительно +скомандовала кучеру править к коттеджу госпожи де Буань. На звук дверного колокольчика выглянула женщина лет тридцати, одетая скорее в персидском стиле, чем в английском. -— Ноор, ты выглядишь совсем как в Дели, — приветствовала её Ясмина на +— Нур, ты выглядишь совсем как в Дели, — приветствовала её Ясмина на фарси. — Ясмина, — наконец узнала мою спутницу хозяйка дома. — Как ты @@ -110,7 +128,7 @@ — Понимаешь, Ясмина, — рассказывала она. — Я всю жизнь считала европейскую культуру чем-то таким, прекрасным, к чему хочется -стремиться. Я выучила английский язык, подом познакомилась с Бенуа де Боанем и +стремиться. Я выучила английский язык, потом познакомилась с Бенуа де Буанем и прожила с ним почти десять лет. Позволила ему увести себя с детьми в Англию, крестилась здесь и приняла имя Элен. @@ -136,7 +154,7 @@ способна организовать вокруг себя светское общество. — Ты фактически предлагаешь мне роль высокопоставленной таваиф. А ты -знаешь что европейцы переводят таваиф словом куртизанка. Хотя это слово +знаешь, что европейцы переводят таваиф словом куртизанка. Хотя это слово происходит от court, в смысле королевский двор, его основное значение — продажная женщина. @@ -151,7 +169,7 @@ — На вдову — не будут. -— Ну так то на вдову. А меня Бенуа можно сказать выгнал. Что по +— Ну так то на вдову. А меня Бенуа, можно сказать, выгнал. Что по мусульманским обычаям, что по христианским это репутации не прибавляет. — Да кто у нас там в Индии будет разбираться, выгнал, не выгнал. Он @@ -162,13 +180,13 @@ если он узнает, что я крестилась... Ты ведь знаешь что по исламским законам вероотступник заслуживает смерти. -— Ну исламские законы у *меня* в Империи будут действовать постольку +— Ну исламские законы у *меня* в Империи будут действовать постольку, поскольку они не мешают её процветанию. Ты знаешь, что Акбар Великий отменил даже джизию. Сейчас для того, чтобы противостоять военной -угрозе нужно объединить усилия и мусульман и индуистов, и джайнов, и привлечь -возможно больше военных специалистов-христиан. Поэтому при моём -правлении веротерпимость будет больше, чем при Акбаре. А если кто с ним -не согласен... +угрозе Ост-Индской Компании, нужно объединить усилия и мусульман и +индуистов, и джайнов, и привлечь возможно больше военных +специалистов-христиан. Поэтому при моём правлении веротерпимость будет +больше, чем при Акбаре. А если кто с ним не согласен... А твой отец, к моему огромному сожалению, погиб при осаде Джайпура. Так что реально претендовать на какую-то власть над тобой некому. В общем @@ -182,11 +200,11 @@ путешествует, у неё обязательно должна быть компаньонка, дама средних лет, иначе репутация девушки будет абсолютно разрушена. -— Де Боань по-моему, не высказал никаких сомнений в твоей репутации. +— Де Буань по-моему, не высказал никаких сомнений в моей репутации. — Бенуа знает тебя ещё по Индии. Там весь Дели знал, что падишах воспитывает наследницу для своего трона, и никого не удивляло, что ты ведёшь себя -по-мужски. В конце-концов Раззию в Дели помнят. Но здесь, в Англии, ты +по-мужски. В конце концов Раззию в Дели помнят. Но здесь, в Англии, ты пока никто. Абстрактная индийская принцесса, мало ли их там, на Востоке. — Н-да, — задумалась Ясмина. — Пожалуй, ты права. Но где ж мне взять @@ -203,16 +221,8 @@ После этого мы рассчитались с кучером, заявив что останемся здесь ночевать, а потом нас отвезут куда надо на коляске из поместья. А через полтора часа уже входили в дверь небольшой, но приличной гостиницы на -северной окраине Портсмута. Ясмина решила не скрывать от Ноор свою +северной окраине Портсмута. Ясмина решила не скрывать от Нур свою драконью сущность. Та, хотя для неё превращение девушки в огромного монстра и было несколько неожиданным, быстро привыкла, и прекрасно перенесла перелёт. - - - - - - - -