X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?p=fiction%2Fjasmina.git;a=blobdiff_plain;f=intelligence2.txt;h=06f5665ed3344d60d55c560d387088be97adeb30;hp=9fe91fafc9638056970040b722cc4308359909ad;hb=cb0c9020b4c25bdc71ad012ab3413479590a66ab;hpb=e0e758dbec8ece9e8567a6e76868bab08d720170 diff --git a/intelligence2.txt b/intelligence2.txt index 9fe91fa..06f5665 100644 --- a/intelligence2.txt +++ b/intelligence2.txt @@ -1,6 +1,8 @@ Интерлюдия ---------- +*2 февраля 1799, Калькутта* + Кольбрук опять сидел за столом в кабинете генерал-губернатора и разглядывал руки сидящего напротив него Ричарда Уэлсли. Поднимать взгляд и глядеть лорду Морнингтону в глаза ему не хотелось. Удивительно, но во @@ -25,7 +27,7 @@ он предсказал что от нас потребуют отправить войска в Египет. — Удивительно. В военном министерстве и сами не знают, что этого хотят, -а подданный делийской бегумы в курсе, — проворчал лорд Морнингтон себе +а подданный делийской махарани в курсе, — проворчал лорд Морнингтон себе под нос, и, обратившись к Кольбруку, спросил. — А что вы думаете по поводу железной лодки? @@ -34,15 +36,15 @@ Беринг захочет прекратить торговое судоходство по Гангу, то я не знаю, как можно ему помешать. Люди из арьергарда отряда Эрскайна до сих пор не могут сохранить спокойствие, когда рассказывают про то как эта штука -плевалась чем-то вроде греческого огня на полсотни футов. +плевалась чем-то вроде греческого огня на полторы сотни футов. -А как матросы закрашивали на ней царапину от восьмифунтового ядра я -видел собственными глазами. +А как матросы заравнивали акульей кожей царапину от восьмифунтового ядра +перед покраской я видел собственными глазами. В общем, моё мнение таково: нам надо проглотить оплеуху с Аудом. Тем более, что на финансовых показателях это, скорее всего, не скажется. В порядке извинения нам предоставили кое-какие торговые льготы и если наши -ребята подсуетятся. у нас появится доступ к хлопку Доаба. +ребята подсуетятся, у нас появится доступ к хлопку Доаба. — А как вы смотрите на то, чтобы лично возглавить этот самый специальный суд по разрешению конфликтов между подданными Империи и подданными @@ -57,5 +59,36 @@ — Хорошо, завтра же выеду в Дели. — Не торопитесь, у вас есть несколько дней на сборы. Кстати, вы знаете, -что из Бенареса в Дели уже ходят вполне приличные почтовые дилижансы. +что из Бенареса в Дели уже ходят вполне приличные почтовые дилижансы? + +— Мне будет позволено взять с собой кого-нибудь? + +— Да, подберите себе свиту. Я отпущу с вами почти кого угодно. + +— Ну например, людей из бывшего отряда Эрскайна? + +— Я уж боялся что вы у меня кого-нибудь более ценного хотите выпросить. +А тех кого Ясмина выжала из Ауда а потом под Бенаресом не пустили +обратно, никаких проблем. Их все равно распихивать по другим +соединениям чуть ли не по одному. Но зачем вам нижние чины? Ведь +офицеров там убили практически всех. + +— Я обратил внимание на одного толкового медика, Бэнкс его фамилия. +Очень наблюдательный юноша. Он +чуть было не вскрыл в Лакхнау всю систему тайной сигнализации агентов +Ясмины. Вскрыл бы, если бы ему было с кем обсудить замеченную им +странность. + +В Бенаресе он, как и все медики из отряда, работал в госпитале, +организованном имперцами для наших раненых, и описал на целых две +страницы отличия их полевой медицины от нашей. Это важно, потому что +потери и инвалидности у них получились втрое меньше, чем обычно бывает у +нас. А ещё он запомнил, что один артиллерийский капрал рассказывал, что +в 80-х годах лейтенант королевской артиллерии Шрапнель демонстрировал в +Гибралтаре что-то подобное тем снарядам, которыми в клочья порвали каре +Эрскайна. + +Не знаю, сумею ли я вырастить из этого молодого человека преемника себе +или Халхеду, но попытаться стоит. Тем более его специальные медицинские +знания могут пригодиться в Дели.