X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?p=fiction%2Fjasmina.git;a=blobdiff_plain;f=embassy.txt;h=4b3c776e22a812a1f5e1b0e2942475437b435755;hp=66bb4d59ce31c1e5970205081deaaf145c7f926e;hb=e25c0de16c449b7b2eb8251ffe938b7640c9ef30;hpb=abbd20e0e6737ca24febfb19f87e88c9e582696e diff --git a/embassy.txt b/embassy.txt index 66bb4d5..4b3c776 100644 --- a/embassy.txt +++ b/embassy.txt @@ -1,7 +1,7 @@ Английское посольство --------------------- -*15 января 1800, Бомбей* +*15 февраля 1800, Бомбей* Джон Малкольм закончил свой доклад о миссии к персидскому шаху. Ричард Уэлсли кивнул головой и сказал: @@ -159,9 +159,9 @@ — Хорошо, значит завтра с вечерним приливом вы отплываете. -* * * +\* \* \* -*20 января 1800, устье Инда-Татта* +*20 февраля 1800, устье Инда-Татта* Берег Синда открылся перед пассажирами маленького брига на четвертый день плавания около полудня. Мог бы и раньше, но капитан вечером убавил паруса, @@ -309,15 +309,11 @@ Утром Малкольм слонялся по открытой палубе, наблюдая за скользящими по сторонам берегами. -— Через полчаса швартуемся в Хайдарабаде[^4], — сообщил ему неизвестно +— Через полчаса швартуемся в Хайдарабаде, — сообщил ему неизвестно откуда возникший стюард и показал на висевший на стенке лист бумаги. Это оказалось написанное каллиграфическим почерком на фарси расписание остановок парохода. Путь до Лахора должен был занять всего пять дней. -[^4]: Хайдарабад, расположенный на берегах Инда (ныне в Пакистане) и -Хайдарабад, столица одноименного княжества (ныне в Индии) это разные -города. - Пассажирами корабля были в основном почтенные купцы. Они целыми днями сидели по-турецки на циновках под тентами открытых палуб, пили зелёный чай, играли в нарды и обсуждали политику. На стоянках они иногда прямо с @@ -440,9 +436,9 @@ тропическим странам это был курорт. Ни пыли (кроме угольной), ни тряски, ни душных караван-сараев, кишащих насекомыми. -* * * +\* \* \* -*25 января 1799, Лахор* +*25 февраля 1800, Лахор* Но всё хорошее когда-нибудь кончается. После обеда на пятый день пути «Речной Гепард» швартуется под стенами Лахора, всего парой сотен ярдов ниже наплавного моста. На @@ -512,7 +508,7 @@ Тем временем возница открыл дверь своего отсека, и расталкивал кого-то там внутри: -— Просыпаяся Панча, мы в Лахор приехали. +— Просыпайся Панча, мы в Лахор приехали. Оказалось, что экипаж машины составляет шесть человек. Два возницы, один из которых спал под тентом, а второй правил, два механика, которые тоже @@ -576,6 +572,80 @@ Выбегавший на свисток к дороге смотритель протягивал мешок, который подхватывал почтмейстер, сбрасывая взамен другой. +\* \* \* + +*27 февраля 1800 г, Дели* + +На рассвете паровик подкатил к Лахорским воротам Дели. Малкольм, +измученный тридцатичасовой непрерывной тряской с редкими передышками на +остановки для загрузки угля, покачивасясь спустился на твердую землю. + +Анвар-хан, видимо, устал чуточку меньше, поскольку тут же начал +организовывать англичанам повозку. Нашлась вполне симпатичная рессорная +бричка, запряженная неторопливым осликом, которая за четверть часа +доставила англичан к зданию английской миссии, как это тут все называли. + +Это здание представляло собой двухэтажный дом, сложенный из красного +песчаника. Дверь открыл явно туземный слуга, слуги подхватили багаж, а +Малкольма провели в столовую, где за столом сидел молодой человек в +мундире военврача, а рядом с ним девушка в дорогом платье, с головой +покрытой вуалью из тончайшего газа. + +Мужчина поднялся навстречу Малкольму: + +— Роберт Бэнкс, полковой врач, временно исполняющий обязанности посла. +А это Ситора ибн Далер, лейб-медик Ее Величества Ясмины. А вы — Джон +Малкольм? + +Малкольм слегка растерялся. При первом взгляде ему показалось, что +оставшийся единственным (не считая наёмников с непонятным подданством) +представителем Англии в Дели, этот военврач завел себе местную +любовницу. + +С другой стороны, она одета была как для званого завтрака (хотя кто же +устраивает завтраки на рассвете. Про повадки Вульфа Малколм был не в +курсе). И звание, которым она представлена... Оно было бы явно выше +звания самого Бэнкса, если бы тот не был исполняющим обязанности посла. + +Тем временем девушка взяла на себя обязанности хозяйки, и предложила +гостям с дороги посетить хамам. + +«По-моему, в этой Индии все только и делают, что моются. — раздраженно +подумал Малкольм. — На пароходе баня, здесь баня, в реках постоянно +омовения.» Но не желая обижать столь высокопоставленную личность, +последовал совету. Через полчаса он сидел за тем же столом в той же +компании, но уже в более умиротворенном настроении. + +Ситора на вполне приличном английском языке расписывала ему текущую +обстановку в Дели: + +— Императрица вас примет завтра утром, если ничего чрезвычайного не +случится. Сегодняшний день вам на обустройство. Слуги в посольстве +были наняты еще Кольбруком и Роберт, оставшись за главного, просто не +стал ничего менять. Если вечером у вас будут силы, то Джейн Тревитик +сегодня в шесть дает малый приём. Там, скорее всего будет Ранджит, а может быть +и Ясмина. Но это неофициально. Принимать верительные грамоты на этом +приеме никто не будет. + +А сейчас я должна вас покинуть, меня ожидают мои обязанности, а возможно +даже и пациенты. + +Бэнкс отправился проводить её до дверей. + +— Эх, кончилось время, когда я был хозяином этого дома, — вздохнул военврач, +прощаясь. — А ты меня в свои дворцовые комнаты пригласить не можешь. + +— Ну, во-первых, теперь могу — улыбнулась Ситора. — Это английского +посланника я не могла оставить у себя ночевать. А всего лишь врача при +английской мисии — да запросто. Но я позаботилась еще три дня назад, и +сняла себе жилье в городе. В конце концов я достаточно +высокопоставленная и высокооплачиваемая сановница, чтобы позволить себе +собственное жилье. Правда, это не такой роскошный особняк. Я не хочу +нанимать толпу слуг, чтобы вертелись и вынюхивали. Здесь их на мой +взгляд, раз в пять больше, чем надо. Так, небольшой домик, где кроме +меня и Зейнаб будешь появляться только ты. На, держи. — она протянула +англичанину ключ. — Это от Мечети Джана третий дом по левой стороне в +сторону дворца.