]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blobdiff - birmingham.txt
Лунное общество и корнуольский механик
[fiction/jasmina.git] / birmingham.txt
diff --git a/birmingham.txt b/birmingham.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d337be9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,163 @@
+Корнуолльский механик
+---------------------
+
+Из Лондона мы вылетели перед рассветом. В конце концов, на дворе XVIII
+век, ПВО отсутствует, и можно спокойно летать днём.
+
+Рассотяние от Лондона до Дублина по прямой вполне в пределах
+возможностей Ясмины, но с двумя пассажирами 500 км всё-таки многовато.
+Поэтому мы решили не торопиться, и преодолеть этот маршрут за два
+перелёта.
+
+Устроить привал мы, после некоторых споров решили в Бирмингеме.
+Помимо того что этот город удачно располагался почти на кратчайшем пути
+между Лондоном и Дублином, чуть ближе к Дублину, что делало участок пути
+над морем более коротким, чем первый, чисто сухопутный, в нём
+располагались механические мастерские «Болтон и Уатт», где было
+развернуто самое массовое на данный момент в мире производство паровых
+машин, производились самоые современные станки. У Болтона собиралася
+крайне интересный кружок, под назваием «Лунное Общество».  К сожалению
+наиболее интересного из членов этого кружка, Джозефа Пристли,
+первооткрывателя кислорода и углекислого газа, мы там не застанем, он
+уже несколько лет как преребрался за Атлантику, выжитый из Англии за
+свои симпатии к Француской революции.
+
+У нас были два рекомендательных письма к Боултону. Одно — от Уилкинса,
+второе — от Вульфа, второе от Уилкинса.
+
+Прощаяясь с нами в конце своего знаменитого завтрака Вульф высказал
+сожаление, что на очередное заседание Лунного Общества мы не успеем, так
+как оно должно было состояться на следующий день. Он не знал что мы
+можем перемещаться по воздуху.
+
+Преодолеть 170 километров для Ясмины это примерно три часа. Поэтому уже
+ко времени позднего завтрака мы совершили посадку в месте, называвшемся
+счастливый холм, в десяти минутах ходьбы от мануфактуры Боултона и
+Уатта. К сожалению, поймать извозчика здесь, фактически за городоской
+чертой, было негде, кроме как у самой фабрики, и мы были вынуждены
+отправиться к ней пешком.
+
+К счастью, не доходя до ручья, на берегу которого располагалась фабрика,
+мы наткнулись на паб с черным орлом на вывеске, где и решили
+позавтракать[^7].
+
+[^7]: Паб The Black Eagle 16, Factory Rd, Birmingham сущесвтвует на
+самом деле, хотя судя по всему основан несколько позже. На сайте
+написано «pub was rebuild toward the end of Victorian Era», но ничего не
+написано о том, что было на этом месте до 1895.
+
+Здесь, на фабричной окраине Бирмингема 9 утра было разгаром рабочего дня, 
+поэтому паб был почти пуст. Только в одном углу сидел мрачный
+человек средних лет в довольно недешевом темном сюртуке и мрачно глядел в кружку
+эля. 
+
+Судя по всему это был представитель достаточно зажиточных кругов. На
+мастерового не похож, хотя проглядывавашая через сюртукт мускулатура
+свидетельствовала о том, что он не чужд физического труда. Но на
+богатого фермера этот посетитель был тоже не похож.
+
+Когда официант притащил нам яичницу с беконом, я тихо поинтересовался,
+что это за странный посетитель.
+
+— О, это известный корнуольский механик, господин Тревитик, — ответил
+тот. — Он приехал к Боултону по каким-то делам, но видать что-то у них
+не сладилось, поскольку он с утра не пробыл на фабрике и часа, и сидит
+теперь здесь, мрачный.
+
+— Поднесите ему от моего имени кружку эля, — сказал я, и, когда кружка
+появилась, подошёл к его столику и спросил: 
+
+— Простите, сэр, не вы ли тот Тревитик, который в прошлом году
+демонстрировал в Корнуолле паровой котел с давлением в пять атмосфер.
+
+— Да, это я, — тяжёло вздохнул он. — Но, увы, толку из этого никакого.
+Боултон и Уатт запатентовали в этой области каждый чих. Вот сегодня я
+пытался у них купить лицензию на производство паровых экипажей, но Уатт
+мне отказал.
+
+— Это почему ещё? — произнёс я удивленным тоном. 
+
+— Он полагает, что применение котлов высокого давления в повозках
+слишком опасно. А с низким давлением тут ничего не выйдет, слишком
+большой размер должна иметь машина.
+
+— Я полагаю, что для хорошего парового экипажа недостаточно и того, что
+вы называете высоким давлением. — Я вытащил из планшетки карандаш и
+блокнот и начал набрасывать формулы.
+
+— По-моему, 12-15 атмосфер, это минимум. 4-5 атмосфер в лучшем случае сгодятся для локомотива, который тащит вагонетки по рельсам. И то и там
+бы лучше было десять-двенадцать. Это позволит увеличить длину состава.
+
+А на шоссе, а тем более на бездорожье, меньше чем с 12 атмосферами и
+думать нечего соваться.
+
+— Но зачем бы могло понадобиться ехать на паровом экипаже по
+бездорожью?
+
+— Артиллерийский тягач. Вроде того которым Кюньо в Париже
+проломил стену Арсенала. Какие бы ни были дороги в районе осажденной
+крепости, деятельность крепостных артиллеристов быстро превратит их 
+в бездорожье. А таскать осадные оружия конными или воловьими
+упряжками под огнём. Ну вы понимаете...
+
+— Вы артиллерист? — заинтересовался механик.
+
+— Хуже. Я советник по вопросам техники у индийской принцессы Ясмины,
+наследницы трона Великих Моголов. Приходится разбираться и в
+артиллерии, и в морском деле, и еще много в чём. Вот видите двух 
+дам за
+тем столиком. Та, которая помоложе, это принцесса, а постарше — её
+фрейлина Элен де Буань.
+
+— Восточной дамой скорее выглядит леди Элен. А принцессу, если
+бы вы не сказали я бы ни за что не принял бы за индуску.
+Европейское платье она носит как родное.
+
+— И правильно бы не приняли. Принцесса не индуска, а
+мусульманка. В Империи Моголов почти вся знать исповедует
+ислам. А госпожа де Буань происходит из знатного персидского
+рода. Она приняла христианство чтобы стать женой генерала де
+Буаня. Но вернемся к нашей теме. Я совершенно согласен с
+Уаттом, что здесь в Англии сейчас не создать достаточно легкий
+и производительный котёл высокого давления, чтобы получить
+хороший паровой экипаж. Но это здесь.
+
+В Индии — другое дело. У нас там имеются древние традиции
+обработки стали, и можно сделать котёл не из чугуна или
+пудлингового железа, а из стали, да ещё и специально подобрать
+состав сплава, чтобы держал высокую температуру.
+
+Да, кстати, там  у нас Уатт ничего не патентовал. 
+
+Как вы смотрите на то, чтобы отправиться поработать в Дели? 
+
+Подозреваю что в Англии ближайшие 20-30 лет не будет особо
+большого интереса к паровым экипажам. Остров у вас маленький,
+сеть каналов развита. Поэтому жизненной необходимости заменять
+существующие пути сообщения на что-то новое пока нет. Другое
+дело у нас. Города Империи разделяют сотни, а то и тысячи миль.
+Судоходные реки, конечно, есть, но не везде. Так что большая
+часть перевозок — шоссейная.
+
+Человек с вашими талантами мог бы развернуться.
+
+Тревитик подпер подбородок кулаком и глубоко задумался.
+
+— Здесь вы не получите поддержки правительства. Пока идёт война
+с Францией, никаких технических авантюр финансироваться не
+будет. Я удивляюсь, как Джарвис смог найти деньги на паровой
+буксир Фултона, это даже при том, что буксир в Портсмуте
+необходим, и все это понимают. Достичь понимания что Англии
+нужны локомотивы гораздо сложнее. А в Дели понимание, что нам
+необходима революция в наземном транспорте, уже есть.
+
+— Но у меня жена и маленький ребёнок.
+
+— Думаю, что им трёхмесячная морская прогулка не повредит.
+
+Тревитик всё ещё колебался, но я уже видел, что он согласится.
+И мы получим единственного в мире специалиста по паровым
+машинам высокого давления, изобретателя первого паровоза и
+неплохого горного инженера заодно. Это явно заслуживает того,
+чтобы профинансировать поездку в Индию всей семьи.
+