From 3751eb8225e357c9847be04a52839b715c2fbdff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Wagner Date: Fri, 6 May 2016 15:21:44 +0300 Subject: [PATCH] =?utf8?q?=D0=97=D0=B0=D0=BA=D0=BE=D0=BD=D1=87=D0=B5=D0=BD?= =?utf8?q?=D0=BE=20=D0=BE=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=B8=D0=B5=20?= =?utf8?q?=D0=B7=D0=B0=D1=81=D0=B5=D0=B4=D0=B0=D0=BD=D0=B8=D1=8F=20=D0=B2?= =?utf8?q?=D1=8F=D0=B7=D0=B0=D0=BB=D1=8C=D0=BD=D0=BE=D0=B3=D0=BE=20=D0=BA?= =?utf8?q?=D1=80=D1=83=D0=B6=D0=BA=D0=B0.=20=D0=92=D1=81=D1=82=D1=80=D0=B5?= =?utf8?q?=D1=87=D0=B0=20=D0=90=D0=BD=D0=B4=D0=B8=D1=81=20=D1=81=20=D0=BC?= =?utf8?q?=D0=B0=D1=82=D0=B5=D1=80=D1=8C=D1=8E?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- knitting.tex | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- silkisle2.tex | 4 +- 2 files changed, 197 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/knitting.tex b/knitting.tex index cac49f1..1be7096 100644 --- a/knitting.tex +++ b/knitting.tex @@ -17,7 +17,7 @@ Не успели гонцы с приглашениями на вечерний чай разбежаться по столичным особнякам фамилий, как во дворец явилась Кэт в сопровождении -одной спутницы в такой же камфуляжной форме и каски с закрытым забралом. +одной спутницы в такой же камфуляжной форме и каске с закрытым забралом. По каким-то особенностям пластики движений Госпожа решила, что это точно спутница, а не спутник. @@ -73,10 +73,9 @@ держится с достоинством, разумная она или нет, — сказала Ирра с такой аристократической надменностью, что Госпожа была готова ей позавидовать. -Вечером в малой гостиной дворца собрались восемь женщин от сорока до -шестидесяти лет. Они расселись на простых стульях вокруг овального -стола, на котором стояли чайные приборы и вазочки со сластями, -расставленные слугами, которые, согласно обычаю, испарились до того, как +Вечером в малой гостиной дворца на овальном столе, окруженном дюжиной +простых стульев, был накрыт чай на восемь персон. +Слуги, его накрывававшие, согласно обычаю, испарились до того, как своё место за столом заняла Госпожа, приходившая на эти заседания первой, чтобы на правах хозяйки приветствовать гостей. @@ -90,7 +89,10 @@ горло вообще не приспособлено для воспроизведения большей части человеческих звуков. -— Здравствуй, Джарвис! Давненько я тебя не видела. Ты уже повидалась +И вот в дверь вошла первая гостья. + +— Здравствуй, Джарвис! Давненько я тебя не видела. — приветствовала её +хозяйка. — Ты уже повидалась с дочерью после ее возвращения на Ирганто? — Сенита, что?! — вязальный кружок был единственным местом, где Госпожу @@ -116,3 +118,190 @@ Впрочем, увидишь её, сама поймешь, что прошли те времена, когда ты ей могла приказывать. + + +Тем временем в комнату вошла вторая гостья. В отличие от Джарвис виа +Аргато, она разу обратила внимание на кошку. + +— А что это у тебя за животное? Аренкарский горный лев? + +Ирра подняла голову и направила на вошедшую острые уши, совершенно не +похожие на ущи пумы. + +— Нет, это кошка откуда-то с другой планеты. Её Кэт из Звездных Купцов +привезла. Попросила подержать сегодня вечером, пока она по Лассергатским +модным магазинам прогуливается. Ну не могла же я отказать в такой +маленькой любезности той, которая фактически вернула меня на престол. + +Постепенно за столом собралось восемь дам в возрасте от сорока до +шестидесяти лет, и разговор пошел о том, о чем обычно происходили +разговоры во время заседаний Вязального Кружка — кто на ком женился, кто +прикупил какую-то землю, каков будет урожай и каковы будут осенью цены +на хлеб на рынках Тинмоуда. + +Ирра внимательно прислушивалась. Ведь именно этот трёп пожилых женщин и +был большой политикой Архипелага. Речь шла о том, каким влиянием будут +обладать те или иные семьи, насколько велики будут их доходы, и кто, +собственно будет определять курс Лассергата. По усмешке, которую прятала +в уголках губ Госпожа, пегарка понимала, что большая часть матрон еще не +осознала те изменения в раскладах сил, которые принес в Архипелаг +Корпус. Ну, виа Аргато осознает это как только пообщается с дочерью. А +остальным понадобится чуточку больше времени. + +Но что-то бабушки совсем увлеклись вопросами рыболовства. Это немножко +не то, о чём интеренсо было бы услышать. Она потянулась, зевнула, +показывая клыки, выпустила когти. Конечно, до того чтобы драть диван +когтями, покрытыми хельмутским боевым маникюром, она не опустилась. Но, +кажется они заметили, что кисе скучно. + +Виа Рарконте почесала Ирру за ухом и ненавязчиво сменила тему, задав +своей соседке ехидный вопрос: + +— Алиран, тебя совсем не расстраивает судьба, постигшая твоего +племянника? + +Тетушка Диктатора фыркнула: + +— Этот обормот получил по заслугам. Если бы поуважительнее отнёсся к +старым обычаям, может быть бы его судьба была другой. + +Ирра была категорически не согласна с тем, что судьба ставленника +людораков могла бы быть другой. Но хорошо, что его даже родственники не +поддерживают. Она спрыгнула с дивана, аккуратно на четырех лапах подошла +к Алиран виа Регдис и потёрлась щекой о руку. + + +\stars + +Почтенные матроны разъехались из дворца не слишком поздно, часа за два +до полуночи. Ирра натянула на себя камуфляж, надела каску с закрытым +забралом, и отправилась в казармы Гвардии, где разместился батальон. + +Во дворе казарм была припаркована гравишлюпка. Ирра вошла туда и +оказалась в привычной высокотехнологичной обстановке. На экраны, которые +обычно используются для обзора, были выведены тактические карты + +В маленьком окошке крутилась запись заседания Вязального кружка, +сделанная камерой каски Ирры, которая была совершенно демонстративно +оставлена на каминной полке. + +Выслушав доклад Ирры, Кэт сказала: + +— Замечательно, на такое хорошее описание одного из мест, где делается +политика Архипелага я не могла и надеяться. У тебя получилось и не +включенное наблюдение, в котором наблюдатель всегда вносит слишком +большую ошибку из-за собственной позиции, и не наблюдение скрытой +камерой, где наоборот, участия наблюдателя в процессе не хватает. + +Похоже, ты открыла новый метод наблюдения. Пиши статью. + +Ирра не удержалась от короткого довольного мурлыканья. + +— Но ведь не везде можно выдать пегарца за домашнего любимца. + +— Это технические мелочи. Можно сделать дистанционно управляемый дрон, +замаскированный под котёнка или щенка, или ещё какое принятое в местной +культуре животное. Главное, чтобы местная техника не позволяла канал ДУ +отслеживать. + +Меня другое сейчас заботит. Похоже мы с Хозяйкой Образов Андис не +предусмотрели. + +— А что Андис? — удивилась пегарка. — Девочка замечательно работает, +наблюдательная, не упускает шансов. + +— Как стажер в планетологической партии она бы была замечательна. Даже +как офицер разведки в Корпусе она была бы выше всяких похвал. Но она ещё +и наследница одного из двенадцати важнейших родов Ирганто, жена будущего +главнокомандующего флотом и, возможно, конфидент Госпожи. Как я +посмотрела на Госпожу, она эту историю с вытаскиванием её с цветочной +клумбы обратно на трон не забудет. + +В результате получается что мы сами, своими руками подготовили +Архипелагу начальника спецслужбы, пусть и с сержантским, но с +федеральным военным образованием и с расторможенным мышлением. +Мы как-то думали, что нашим ребятам после демобилизации из Корпуса +придется лет по пять делать карьеру, прежде чем они окажутся способными +серьёзно влиять на политику Архипелага. А Андис уже имеет доступ к ушам +дил Виссара и Госпожи. + +— Ты рассуждаешь как императрица Тинмаррана, а не как Сила, сфера +ответственности которой вся планета. Мол взяла, и своими руками усилила +традиционного противника. + +— Ну я еще даже не императрица Тинмаррана. И вообще Силы в первую +очередь сильны именно возможностью предвидеть будущее. +В той модели, которую мы с Хозяйкой Образов подготовили для прогноза +политики Ирганто после освобождения, появление такого актора не +учтено. + +— Ну так давай нарисуем. У нас же есть полный психопрофиль на неё, как и +на любого солдата Корпуса. Сколько мы их через всякие тесты гоняли. + +— Психопрофиля тут мало. Очень важно то, какие у неё отношения с дил +Виссаром. Слушай, Ирра, найди того хельмутца, который их сегодня возил, +и вытряси из него все впечатления. + +— А где, кстати, доклад самой Андис? Она куда-то летит, кого-то везёт, +на рейде столицы появляются три линкора, Госпожа в восторге, а у нас в +штабе отчета об операции нет, и ты, командир батальона по этому поводу +не рвешь и не мечешь. Почему? + +— Понимаешь, некоторое время назад я тоже, как и дил Виссар сегодня, +переживала возвращение любимого человека из людоракского плена. Тогда +старый вивисектор Лиад дал нам с Кеалором полсуток, хотя у него были +пациенты, нуждавшиеся в помощи Кеалора. Сейчас наша модель тем более +может подождать. + +\stars + +Андис Аргато добралась до материнского дома только на следующий вечер. + +— Ну и где тебя носило? — сурово спросила её мать. — Ты уже два дня в +городе, тебя кто только ни видел, а родной матери даже записочку послать +не могла. + +— Но мама, у меня же служба, — состроила невинные глазки девушка. + +— Знаю я какая у тебя служба. Я вчера вечером в вашем Корпусе +спрашивала про тебя, а мне «у неё увольнение до утренней поверки». + +— Это у кого ты спрашивала? — с трудом сдерживая смех переспросила Андис. — У начальника штаба что-ли? + +Ирра уже успела рассказать ей как весь вечер играла домашнего любимца. + +— А кто его знает, — на полном серьезе ответила виа Аргато. — +Представительный такой мужчина средних лет, но явно не наш, из Звездных. + +По описанию было понятно, что виа Аргато напоролась на Лэна Рамица. + +— Не, это начальник тыла. А начальник штаба у нас та кошка, которая +вчера весь вечер наблюдала за вашими вязальными посиделками. + +Виа Аргато достаточно хорошо знала свою дочь, чтобы понять, что та говорит +правду, и если готова заржать как лошадь, то только потому что правда +такая смешная. + +— Черт те что на свете творится. По небу драконы летают, кошки на +офицерских должностях служат. + +— Ага, — веселилась Андис. — Мир перевернулся двадцать восемь с +половиной раз и вывернулся наизнанку, а ты как всегда ворчишь на меня, +всего лишь за то что я не нанесла тебе визит в первый же день появления +в столице. Есть в мире неизменные вещи. + +— Андис! Девушке в твои годы неприлично не ночевать дома! + +— Ну во-первых, я на службе, и мне полагается ночевать в казарме. +Во-вторых, у меня муж есть. + +— Как муж?! — Джарвис виа Аргато чуть не поперхнулась. + +— Очень просто. Муж и всё тут. Ты уж сама выбирай, как мы будем это +оформлять. Либо когда всё кончится и я демобилизуюсь, устроим обряд в +главном храме Арсиэс и пышную свадьбу, либо я просто предъявлю выписку +из судового журнала линкора «Тунец». Ну ты же знаешь, что капитан +корабля в открытом море имеет право регистрировать браки. Вот дил Риен и +поженил нас с Вандером еще до того, как эскадра вошла на рейд столицы. + + diff --git a/silkisle2.tex b/silkisle2.tex index 93c59e3..b6bb556 100644 --- a/silkisle2.tex +++ b/silkisle2.tex @@ -375,7 +375,7 @@ III-то незаконный? Но действительно помогло. За время перелёта до столицы он окончательно пришёл в себя, и был готов взяться за командование флотом. -\skip +\stars Под крыльями дракона по легкой зыби грузно ползли три двухдечных линкора. Дил Виссар внимательно посмотрел на них. Что-то не так. Они @@ -393,7 +393,7 @@ III-то незаконный? — И что? — не понял адмирал. Его шлем не был включен в тактическую сеть, и на его забрало не отображалась текущая диспозиция. -— Ну как ты не понимаешь? Они мчаться на всех парусах лечь костьми, +— Ну как ты не понимаешь? Они мчатся на всех парусах лечь костьми, спасая Лассергат от высадившихся там злых имперцев. А в порту развернуты две ракетные батареи, и там такие же мальчишки, только в камуфляжной форме. В -- 2.39.2