X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?p=fiction%2FKate-the-Empress.git;a=blobdiff_plain;f=princess.tex;h=cb9954664664cf20fc53ad9af4e5a72c9a40b990;hp=8a14272a89061eb1dfda28e5bc1ecb68995a801f;hb=HEAD;hpb=2fa3d9d1f11e58740e20b99d09b3ff49d82803e6 diff --git a/princess.tex b/princess.tex index 8a14272..4e44fdb 100644 --- a/princess.tex +++ b/princess.tex @@ -1,66 +1,66 @@ -úÁ ÐÁÒÕ ÄÎÅÊ ÄÏ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ, ÎÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÍ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÍ ÂÁÌÕ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÁÌ ÎÅ ËÁË -ÏÈÒÁÎÎÉË ÎÁ ÐÏÓÔÕ, Á ËÁË ÏÂÙÞÎÙÊ Ä×ÏÒÑÎÉÎ-ÇÏÓÔØ, ÜÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÁÌÏÓØ -ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÅÒÅÚ ÒÁÚ --- ÔÏ ÂÁÌ ÐÒÉÈÏÄÉÌÓÑ ÎÁ ÅÇÏ ÄÅÖÕÒÓÔ×Ï, ÔÏ ÎÁ ÅÇÏ -Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ×ÒÅÍÑ, üÍÐÉ ÐÏÄ×ÅÌÁ Ë ÎÅÍÕ ÎÅÏÂÙÞÎÕÀ ÄÅ×ÕÛËÕ. þÅÒÔÙ ÌÉÃÁ ÅÅ -ÎÁÐÏÍÎÉÌÉ ëÅÁÌÏÒÕ ÐÁÁÒÓËÉÈ ÓÔÕÄÅÎÔÏË ÒÏÄÏÍ ÉÚ úÅÍÌÉ îÑ. óÌÅÇËÁ ÒÁÓËÏÓÙÅ -ÇÌÁÚÁ, ÐÌÏÓËÉÊ ÎÏÓ, ÛÉÒÏËÏÅ, ÐÏÞÔÉ ËÒÕÇÌÏÅ ÌÉÃÏ, ÐÒÑÍÙÅ ÞÅÒÎÙÅ ×ÏÌÏÓÙ. -ôÏÌØËÏ ËÏÖÁ ÎÁÍÎÏÇÏ ÔÅÍÎÅÅ ÞÅÍ Õ ÎÑÎÃÅ×. ïÄÅÖÁ ÔÏÖÅ ÂÙÌÁ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÈÏÖÁ -ÎÁ ÎÑÎÅÃËÕÀ, ÞÅÍ ÎÁ ÉÍÐÅÒÓËÕÀ. +За пару дней до равноденствия, на очередном дворцовом балу, на котором Кеалор присутствал не как +охранник на посту, а как обычный дворянин-гость, это у него получалось +примерно через раз --- то бал приходился на его дежурство, то на его +свободное время, Эмпи подвела к нему необычную девушку. Черты лица ее +напомнили Кеалору паарских студенток родом из Земли Ня. Слегка раскосые +глаза, плоский нос, широкое, почти круглое лицо, прямые черные волосы. +Только кожа намного темнее чем у нянцев. Одежда тоже была больше похожа +на нянецкую, чем на имперскую. ---- úÎÁËÏÍØÓÑ, ëÅÌÌÉ, ÜÔÏ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ èÏÎÔÉÓÓ, --- ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÁ üÍÐÉ Ó×ÏÀ -ÓÐÕÔÎÉÃÕ. +--- Знакомься, Келли, это принцесса Хонтисс, --- представила Эмпи свою +спутницу. ---- ïÞÅÎØ ÐÒÉÑÔÎÏ, Á ÇÄÅ ×ÁÛ ÓÕÐÒÕÇ? +--- Очень приятно, а где ваш супруг? ---- ïÎ ÚÁÓÅÌ ÚÁ ËÁÒÔÏÞÎÙÊ ÓÔÏÌ. åÇÏ ÏÔÔÕÄÁ ÔÅÐÅÒØ ÄÏ ÕÔÒÁ ÎÅ ×ÙÔÁÝÉÛØ. -èÏÒÏÛÏ ÈÏÔØ ÏÎ ÎÅ ÎÁ ÍÏÉ ÄÅÎØÇÉ ÉÇÒÁÅÔ, Á ÔÏ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÍÙ ÂÅÚ ÐÕÛÅË -ÏÓÔÁÔØÓÑ, --- ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÚÁËÁÛÌÑÌÁÓØ. +--- Он засел за карточный стол. Его оттуда теперь до утра не вытащишь. +Хорошо хоть он не на мои деньги играет, а то могли бы мы без пушек +остаться, --- принцесса закашлялась. -ëÅÁÌÏÒ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÐÒÉÓÌÕÛÁÌÓÑ. ðÏÔÏÍ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ ÁÕÒÕ. -òÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÁÕÒÕ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÌÕÞÛÅ ÐÒÉ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ Ó×ÅÔÅ, ÐÕÓÔØ ÓÌÁÂÏÍ, -ÎÏ ÒÏ×ÎÏÍ, Á ÎÅ ÐÒÉ Ó×ÅÔÅ ÓÏÔÅÎ ËÏÌÅÂÌÀÝÉÈÓÑ Ó×ÅÞÅÊ, ÏÓ×ÅÝÁÀÝÉÈ ÂÁÌØÎÕÀ -ÚÁÌÕ. îÏ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ Õ×ÉÄÅÌ, ÅÍÕ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÌÏÓØ. +Кеалор внимательно прислушался. Потом попытался разглядеть ауру. +Рассматривать ауру, конечно, лучше при естественном свете, пусть слабом, +но ровном, а не при свете сотен колеблющихся свечей, освещающих бальную +залу. Но в любом случае то, что он увидел, ему не понравилось. ---- úÎÁÅÔÅ ÞÔÏ, ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ, ÎÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ×ÁÛ ËÁÛÅÌØ. ñ ÂÙ ÓÏ×ÅÔÏ×ÁÌ -ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÙÓÔÒÅÅ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÖÒÉÃÁÍ ÷ÉÜÍÕ. ðÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ ÓÔÏÌØ -ÄÏÌÇÏÅ ÐÒÅÂÙ×ÁÎÉÅ × ÞÕÖÏÊ ÓÔÒÁÎÅ ÐÌÏÈÏ ÓËÁÚÁÌÏÓØ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÚÄÏÒÏ×ØÅ. +--- Знаете что, принцесса, не нравится мне ваш кашель. Я бы советовал +как можно быстрее обратиться к жрицам Виэму. Подозреваю, что столь +долгое пребывание в чужой стране плохо сказалось на вашем здоровье. -ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÐÏÌÅÎÉÌÓÑ ÄÁÖÅ ×ÙÔÁÝÉÔØ ÉÚ-ÚÁ ËÁÒÔÏÞÎÏÇÏ ÓÔÏÌÁ ÔÁÌ óÔÏÑ, É -ÏÐÉÓÁÔØ ÅÍÕ ÓÉÔÕÁÃÉÀ, ÂÏÑÓØ ÞÔÏ ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÁÑ Ë ÔÉÎÍÁÒÁÎÓËÉÍ ÏÂÙÞÁÑÍ -ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÓÏ×ÅÔ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ × ÈÒÁÍ ÞÕÖÏÊ ÂÏÇÉÎÉ. +Кеалор не поленился даже вытащить из-за карточного стола тал Стоя, и +описать ему ситуацию, боясь что непривычная к тинмаранским обычаям +принцесса проигнорирует совет обратиться в храм чужой богини. -äÅ×ÑÔØ ÉÚ ÄÅÓÑÔÉ ÉÍÐÅÒÓËÉÈ Ä×ÏÒÑÎ, ÐÏÖÁÌÕÊ × ÁÚÁÒÔÅ ÉÇÒÙ ÏÔÍÁÈÎÕÌÉÓØ ÂÙ -ÏÔ ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÓÏ×ÅÔÏ×, ×Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÄÏ ÏËÎÏÞÁÎÉÑ ÂÁÌÁ, ÎÏ ÔÁÌ óÔÏÊ, -ÐÏÈÏÖÅ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÌÀÂÉÌ Ó×ÏÀ ÉÚÂÒÁÎÎÉÃÕ. ïÎ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÓÐÌÁÔÉÌÓÑ Ó -ÐÁÒÔÎÅÒÁÍÉ, ÒÁÚÙÓËÁÌ × ÔÁÎÃÅ×ÁÌØÎÏÊ ÚÁÌÅ ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ É Õ×ÅÚ ÄÏÍÏÊ. +Девять из десяти имперских дворян, пожалуй в азарте игры отмахнулись бы +от подобных советов, во всяком случае до окончания бала, но тал Стой, +похоже, действительно любил свою избранницу. Он немедленно расплатился с +партнерами, разыскал в танцевальной зале принцессу и увез домой. -îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÅÎØ ÏÎ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ó ÎÅÊ × ÈÒÁÍ ÷ÉÜÍÕ Ó ÓÁÍÏÇÏ ÕÔÒÁ. +На следующий день он отправился с ней в храм Виэму с самого утра. -ðÒÉÎÑ×ÛÁÑ ÉÈ ÂÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÒÏÔËÏÇÏ ÏÓÍÏÔÒÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ËÕÄÁ-ÔÏ -ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÏÒÕÞÅÎÉÅÍ Ó×ÏÀ ÚÅÌÅÎÕÀ ÐÏÄÒÕÞÎÕÀ. ë ÕÖÁÓÕ ÔÁÌ óÔÏÑ ÞÅÒÅÚ -ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ × ËÏÍÎÁÔÕ ×ÏÛÌÁ, ÐÏÞÔÉ ×ÂÅÖÁÌÁ ÞÅÒÎÁÑ ÖÒÉÃÁ. ÷ÏÔ ÔÅÐÅÒØ -Ä×Å ÖÒÉÃÙ ÄÏÌÇÏ ÓÏ×ÅÝÁÌÉÓØ ×ÐÏÌÇÏÌÏÓÁ ÎÁÄ ÌÅÖÁÝÅÊ ÎÁ ËÕÛÅÔËÅ ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ. +Принявшая их бурая жрица после короткого осмотра принцессы куда-то +отправила с поручением свою зеленую подручную. К ужасу тал Стоя через +несколько минут в комнату вошла, почти вбежала черная жрица. Вот теперь +две жрицы долго совещались вполголоса над лежащей на кушетке принцессой. ---- þÔÏ, ×ÓÅ ÐÌÏÈÏ, --- ÎÁËÏÎÅà ÎÅ ×ÙÄÅÒÖÁÌ ÔÁÌ óÔÏÊ. +--- Что, все плохо, --- наконец не выдержал тал Стой. ---- åÓÌÉ ÂÙ ÎÁ Ä×ÏÒÅ ÂÙÌÏ ÌÅÔÏ, ÉÌÉ ÓÅÒÅÄÉÎÁ ÚÉÍÙ, Ñ ÂÙ, ÐÏÖÁÌÕÊ -ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ ÎÁ ÀÖÎÏÅ ÐÏÂÅÒÅÖØÅ. éÌÉ ÄÁÖÅ ÎÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×. îÏ -ÓÅÊÞÁÓ ×ÅÓÅÎÎÑÑ ÒÁÓÐÕÔÉÃÁ, ÎÅÕÓÔÏÊÞÉ×ÁÑ ÐÏÇÏÄÁ, ÐÏÅÚÄËÁ ÞÅÒÅÚ ÇÏÒÙ ÍÏÖÅÔ -ÅÊ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ, Á ÎÁ ÍÏÒÅ --- ÎÅÏÂÙÞÎÏ ÓÉÌØÎÙÅ × ÜÔÏÍ ÇÏÄÕ -ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÛÔÏÒÍÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÍÏÇÌÁ ÂÙ ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÎÁ ÒÏÄÉÎÕ. îÏ -ÏÐÑÔØ ÔÅ ÖÅ ÛÔÏÒÍÙ. çÒÁÆ, ÇÄÅ ×Ù ÂÙÌÉ ÍÅÓÑà ÎÁÚÁÄ? +--- Если бы на дворе было лето, или середина зимы, я бы, пожалуй +отправила принцессу на южное побережье. Или даже на Шелковый остров. Но +сейчас весенняя распутица, неустойчивая погода, поездка через горы может +ей повредить, а на море --- необычно сильные в этом году +равноденственные штормы. Может быть помогла бы отправка на родину. Но +опять те же штормы. Граф, где вы были месяц назад? ---- ôÏ ÅÓÔØ Ñ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÌ ÂÙ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØ Ó×ÏÀ ÓÕÐÒÕÇÕ Ó ÔÁÌ áÌØÄÏ ÍÅÓÑà -ÎÁÚÁÄ? +--- То есть я должен был бы познакомить свою супругу с тал Альдо месяц +назад? ---- ôÁÌ áÌØÄÏ? --- ÐÅÒÅÓÐÒÏÓÉÌÁ ÞÅÒÎÁÑ, É ÐÏ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ Ë Ó×ÏÅÊ ÍÌÁÄÛÅÊ -ËÏÌÌÅÇÅ ÕÔÏÞÎÉÌÁ. --- ÜÔÏ ÔÏÔ ÍÁÌØÞÉË, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÉÁÇÎÏÓÔÉÒÏ×ÁÌ ×ÁÎÉÌØÎÕÀ -ÌÉÈÏÒÁÄËÕ Õ ÀÎÏÊ ÔÁÌÌÜ üÎÒÏÆ? ïÎ, ËÁÖÅÔÓÑ, ÕÞÉÌÓÑ × ðÁÁÒÅ? ï, --- -ÏÂÅÒÎÕÌÁÓØ ÏÎÁ ÓÎÏ×Á Ë ÔÁÌ óÔÏÀ. --- ÜÔÏ, ÐÏÖÁÌÕÊ ÉÄÅÑ. õ ×ÁÓ ÖÅ ÅÓÔØ -ÔÏÒÇÏ×ÙÅ ÉÎÔÅÒÅÓÙ ÎÅ ÔÏÌØËÏ × ÉÍÐÅÒÉÉ, ÎÏ É ÓÅ×ÅÒÎÅÅ? åÚÖÁÊÔÅ-ËÁ ×Ù × -ðÁÁÒ. óÅ×ÅÒÎÅÅ áÌÁÎÔÏ ÓÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ ÅÝÅ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ÐÒÏÄÅÒÖÉÔÓÑ, ÔÁË -ÞÔÏ ÄÏÅÄÅÔÅ ÂÅÚ ÐÒÉËÌÀÞÅÎÉÊ. á ÐÁÁÒÓËÉÅ ÍÁÇÉ ×ÁÍ ÔÏÞÎÏ ÐÏÍÏÇÕÔ. ôÅÍ -ÂÏÌÅÅ É ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÎÑÛÎÏÊ ÒÁÓÙ ÏÎÉ ÌÕÞÛÅ ÚÎÁÀÔ. õ ÎÉÈ ÔÁÍ ÅÓÔØ ÐÌÅÍÅÎÁ, -×ÎÅÛÎÅ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÉÅ ÎÁ ÁÌÌÏÎÏ×. é ÄÁ, ÐÏÐÒÏÓÉÔÅ Õ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ -ËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ÁÔØ Ó ×ÁÍÉ ÔÁÌ áÌØÄÏ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ. ôÏÇÄÁ Ñ ÂÕÄÕ -Õ×ÅÒÅÎÁ ÞÔÏ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ðÁÁÒÁ ÂÅÚ ÕÈÕÄÛÅÎÉÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ. +--- Тал Альдо? --- переспросила черная, и повернувшись к своей младшей +коллеге уточнила. --- это тот мальчик, который диагностировал ванильную +лихорадку у юной таллэ Энроф? Он, кажется, учился в Пааре? О, --- +обернулась она снова к тал Стою. --- это, пожалуй идея. У вас же есть +торговые интересы не только в империи, но и севернее? Езжайте-ка вы в +Паар. Севернее Аланто санный путь еще некоторое время продержится, так +что доедете без приключений. А паарские маги вам точно помогут. Тем +более и особенности няшной расы они лучше знают. У них там есть племена, +внешне очень похожие на аллонов. И да, попросите у тал Эмбраса +командировать с вами тал Альдо в качестве переводчика. Тогда я буду +уверена что принцесса доберется до Паара без ухудшения состояния.