]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blobdiff - tallint.tex
Typo fixes
[fiction/Kate-the-Empress.git] / tallint.tex
index e4410f6068dbfb82d13521f212d7954c3ca0e684..e95411b5b92251d39ae422dd98f571ad7d0a37e5 100644 (file)
@@ -1,51 +1,90 @@
-÷ ÓÁÍÏÍ ÎÁÞÁÌÅ óÁÒÉÚÁ, ËÏÇÄÁ × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÕÖÅ ×Ï×ÓÀ Ú×ÅÎÅÌÁ ËÁÐÅÌØ,
-ÎÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÍ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÍ ÐÒÉÅÍÅ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÁÌ × ËÁÒÁÕÌ Õ Ä×ÅÒÅÊ ÂÁÌØÎÏÇÏ
-ÚÁÌÁ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÎÅÐÏÄ×ÉÖÎÏ ÓÔÏÑÔØ Õ ×ÈÏÄÁ × ÚÁÌ ËÕÄÁ ÍÅÎÅÅ ×ÅÓÅÌÏ, ÞÅÍ
-ÔÁÎÃÅ×ÁÔØ, ÚÁÔÏ ÜÔÏ ÂÙÌ ÐÅÒ×ÙÊ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÉÊ ÐÒÉÅÍ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÊ ëÅÁÌÏÒ
-ÐÏÐÁÌ.
-
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÁ ÐÒÉÅÍÅ ÎÁÛÌÏÓØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÚÎÁËÏÍÙÈ. ÷ÏÔ ÐÒÏÛÅÓÔ×Ï×ÁÌ ÐÏÄ ÒÕËÕ
-ÓÏ Ó×ÏÅÊ ËÒÕÇÌÅÎØËÏÊ ÓÕÐÒÕÇÏÀ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ, ×ÏÔ É ÇÏÓÐÏÄÁ üÊËÅÔ Ó üÍÐÉ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÏÇÌÑÎÕÌÁÓØ ÎÁ ×ÙÔÑÎÕ×ÛÅÇÏÓÑ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ëÅÁÌÏÒÁ. á
-×ÏÔ É äÅÒ×ÁÌØ × ÐÁÒÁÄÎÏÍ ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÍ ËÏÓÔÀÍÅ: ËÏÒÔÉË ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ ÓÄÅÌÁÌ
-Ó×ÏÅ ÄÅÌÏ. õ×ÉÄÅ× ëÅÁÌÏÒÁ × ËÁÒÁÕÌÅ, äÅÒ×ÁÌØ ÏÂÌÅÇÞÅÎÎÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌ É ÐÏÓÌÅ
-ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÊ ×ÙÒÁÚÉÌÓÑ × ÔÏÍ ÓÍÙÓÌÅ, ÞÔÏ ÈÏÔØ ÏÄÉΠÈÏÒÏÛÉÊ ÚÎÁËÏÍÙÊ ×Ï
-×ÓÅÍ ÜÔÏÍ ÍÅÓÉ×Å-ËÒÕÖÅ×Å ÉÍÅÅÔÓÑ. 
-
-ëÏÇÄÁ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒ×ÙÈ ÐÑÔÉ ÔÁÎÃÅ× ÒÁÓÐÏÒÑÄÉÔÅÌØ ÏÂßÑ×ÉÌ ÐÅÒÅÒÙ× É ÍÎÏÇÉÅ
-ÇÏÓÔÉ ÕÓÔÒÅÍÉÌÉÓØ × Ä×ÏÒÃÏ×ÙÊ ÚÉÍÎÉÊ ÓÁÄ, ÍÉÍÏ ÐÒÏÛÌÁ ÔÁÌÌÜ
-üÊËÅÔ × ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÉ ÐÏÖÉÌÏÇÏ, ËÒÅÐËÏ ÓÂÉÔÏÇÏ ÍÕÖÞÉÎÙ. ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ,
-ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÞÅÌÏ×ÅË ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÔÁÎÃÅ×ÁÌ ÁÌÅÍÁÎÄÕ Ó ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ ÷ÜÌÌÅÓ.
-ôÁÌÌÜ üÊËÅÔ ÞÔÏ-ÔÏ ÓËÁÚÁÌÁ Ó×ÏÅÍÕ ÓÐÕÔÎÉËÕ, ÔÏÔ ÂÙÓÔÒÏ ×ÚÇÌÑÎÕÌ ÎÁ
-ëÅÁÌÏÒÁ, É ÔÁÌ áÌØÄÏ ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÎÁ ÎÅÇÏ ÎÁËÁÔÉÌÁ ×ÏÌÎÁ ÌÅÄÑÎÏÊ ×ÏÄÙ.
-
-ðÏÎÑ×, ÞÔÏ ÅÇÏ ×ÚÇÌÑÄ ÚÁÍÅÔÉÌÉ, ÎÅÚÎÁËÏÍÅàÉÚ×ÉÎÉÌÓÑ ÐÅÒÅÄ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ É
-ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ëÅÁÌÏÒÕ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ËÁËÏÊ ÏΠÎÅÚÎÁËÏÍÅÃ, ×ÓÅ ÕÖÅ ÑÓÎÏ.
-
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ?
-
---- íÉÄÅÌØ ÔÁÌ ìÉÎÔ?
-
-õÚÕÒÐÁÔÏÒ áÌØÄÏ ÓÍÅÒÉÌ ÀÎÏÛÕ ×ÚÇÌÑÄÏÍ:
-
---- ðÒÉÚÎÁÔØÓÑ, Ñ ÕÄÉ×ÌÅÎ, ÞÔÏ ×Ù ÒÅÛÉÌÉÓØ ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ Ó ×ÁÛÉÈ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÇÏÒ.
-ñ ÂÙ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÍÅÓÔÅ ÎÅ ×ÙÓÏ×Ù×ÁÌÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ.
-
---- äÌÑ ÓÙÎÁ ÇÅÒÃÏÇÁ áÌØÄÏ ÎÁÛÌÏÓØ ÄÅÌÏ × éÍÐÅÒÉÉ.
-
---- äÁ, ÄÁ, ËÏÎÅÞÎÏ. ñ ÓÌÙÛÁÌ Ï ×ÁÛÉÈ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÑÈ. ìÅÊÔÅÎÁÎÔ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ
-Ç×ÁÒÄÉÉ...~--- ôÁÌ ìÉÎÔ ÐÒÅÎÅÂÒÅÖÉÔÅÌØÎÏ ÓËÏÌØÚÎÕÌ ×ÚÇÌÑÄÏÍ ÐÏ 
-ÜÐÏÌÅÔÁÍ ëÅÁÌÏÒÁ. <<äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÉÇÒÕÛËÁ>>,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ÏΠÏÞÅÎØ 
-×ÙÒÁÚÉÔÅÌØÎÏ.
-
-é ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ, ËÁË Õ ÎÅÇÏ ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ ÚÁÄÒÏÖÁÌÏ ÌÅÚ×ÉÅ
-ÍÅÞÁ. ôÁÌ ìÉÎÔ ÎÁÍÅÒÅÎÎÏ ÏÓËÏÒÂÉÌ ÅÇÏ ÍÙÓÌÅÎÎÏ. ïΠÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÌ 
-ÓÐÒÏ×ÏÃÉÒÏ×ÁÔØ Õ ëÅÁÌÏÒÁ ×ÓÐÙÛËÕ ÇÎÅ×Á É, ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÕÂÅÄÉÔØÓÑ, ÞÔÏ
-ëÅÁÌÏÒ ×ÌÁÄÅÅÔ ÍÁÇÉÅÊ ÉÌÉ, ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍÉ 
-ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÑÍÉ; Á ×Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ëÅÁÌÏÒÁ × ÔÁËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ËÏÇÄÁ
-ÔÏÔ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁËÏÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÏÓËÏÒÂÌÅÎÉÅ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ËÁË ëÜÔ ÐÏÊÍÁÌÁ ÅÇÏ ÎÁ ÎÅÕÍÅÎÉÉ ÓÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÜÍÏÃÉÉ,
-ÚÁÓÔÁ× ×ÒÁÓÐÌÏÈ. îÅÌØÚÑ ÄÏÐÕÓÔÉÔØ ÔÁËÕÀ ÏÛÉÂËÕ ÐÅÒÅÄ ÔÁÌ ìÉÎÔÏÍ!
-ëÏÅ-ÞÅÍÕ × ÏÂÌÁÓÔÉ ËÏÎÔÒÏÌÑ ÜÍÏÃÉÊ ÅÇÏ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÁÕÞÉÌÉ. çÎÅ× ÐÏÇÁÓ, ÎÅ ÕÓÐÅ× ÏÔÒÁÚÉÔØÓÑ ÎÁ ÅÇÏ ÌÉÃÅ. á ÚÁ ÏÓËÏÒÂÌÅÎÉÅ ÔÁÌ ìÉÎÔ ÚÁÐÌÁÔÉÔ
-ÐÏÚÖÅ.
+В начале Сариза\footnote{Сариз~--- первый месяц весны,
+оканчивается в день равноденствия}, когда в Тинмоуде уже вовсю звенела 
+капель, на дворцовом приеме Кеалор вместе с виконтом тал Ксоргом оказался
+в карауле у дверей бального зала. Конечно, неподвижно стоять у входа в зал
+куда менее весело, чем танцевать, зато это был первый императорский прием, 
+на который Кеалор попал.
+
+Впрочем, на приеме нашлось множество знакомых. Вот прошествовал под руку
+со своей кругленькой супругою тал Эмбрас, вот и господа Эйкет с Эмпи,
+которая изумленно оглянулась на вытянувшегося в приветствии Кеалора. Вот
+Дерваль в парадной капитанской форме: кортик принца Айэна сделал
+свое дело. Увидев Кеалора в карауле, Дерваль облегченно вздохнул и после
+приветствий выразился в том смысле, что хоть один хороший знакомый во
+всей этой дворцовой толпе имеется. А вот и Морской Ястреб, сиятельный
+пленник, в окружении дам. Узнал Кеалора и усмехнулся, но ничего не
+сказал.
+
+Когда после первых пяти танцев распорядитель объявил перерыв и многие
+гости устремились в дворцовый зимний сад, мимо прошла таллэ
+Эйкет в сопровождении пожилого, крепко сбитого мужчины. Кеалор вспомнил,
+что этот человек только что танцевал алеманду с принцессой Вэллес.
+Таллэ Эйкет что-то сказала своему спутнику, тот быстро взглянул на
+Кеалора, и Кеалору показалось, что на него накатила волна ледяной воды.
+
+Поняв, что его взгляд заметили, незнакомец извинился перед таллэ Эйкет и
+подошел к Кеалору. Впрочем, какой он незнакомец, все уже ясно.
+
+--- Кеалор тал Альдо?
+
+--- Мидель тал Линт?
+
+Узурпатор Альдо смерил молодого человека взглядом:
+
+--- Признаться, я удивлен, что вы решились спуститься с ваших северных 
+гор. Я бы на вашем месте не высовывался за пределы Земель Совета.
+
+--- Для сына герцога Альдо нашлось дело в Империи.
+
+--- Да, да, конечно. Я слышал о ваших достижениях. Лейтенант дворцовой
+гвардии...~--- Тал Линт пренебрежительно скользнул взглядом по 
+эполетам Кеалора. «Декоративная игрушка»,~--- подумал он очень 
+выразительно.
+
+И Кеалор почувствовал, как у него под ногами задрожало лезвие
+меча. Тал Линт намеренно оскорбил его мысленно. Он рассчитывал 
+спровоцировать у Кеалора вспышку гнева и, во-первых, убедиться, что
+Кеалор владеет магией или, по крайней мере, обладает магическими 
+способностями; а во-вторых, поставить Кеалора в такое положение, когда
+тот не сможет законно ответить на оскорбление.
+
+Кеалор вспомнил, как Кэт поймала его на неумении сдерживать эмоции,
+застав врасплох. Нельзя допустить такую ошибку перед тал Линтом!
+Кое-чему в области контроля эмоций его все-таки научили. Гнев погас, не
+успев отразиться на его лице. А за оскорбление тал Линт заплатит
+позже.
+
+--- Я счастлив служить моему Императору,~--- тихо, но значительно сказал
+Кеалор. Тал Линт развернулся и ушел~--- мол, о чем с тобой
+разговаривать. Кеалор перевел дух.
+
+--- Что вы не поделили с тал Линтом?~--- удивился тал Ксорг.
+
+--- Герцогство Альдо, вестимо. Тал Линт боится, что я начну под него
+копать.
+
+--- А ты начнешь?
+
+--- Пфф. Я с удовольствием всадил бы ему пулю в лоб, но крутить интриги~---
+это не по мне. Вот раскрывать их у меня, похоже, получается неплохо. 
+
+--- Знаешь,~--- заметил тал Ксорг,~--- а тал Линт-то известный интриган.
+Так что...~--- виконт замолчал: со стороны зимнего сада показались
+гости, возвращавшиеся в зал.
+
+Рассматривая проходящих мимо нарядных и веселых придворных, Кеалор
+думал, что переоценивать свои способности все-таки не стоит. Одно
+дело~--- исключительно благодаря удаче разгадать замысел архипелажного
+резидента, допустившего промашку из-за недостатка данных. Совсем 
+другое~--- раскрывать дворцовые интриги, устроенные опытными, 
+поднаторевшими в этих делах царедворцами. А ведь тал Эмбрас взял его 
+в дворцовую гвардию именно в расчете на это. Не зря же велел все ходы 
+и выходы изучить.
+
+Где можно получить информацию о механизмах и методах интриг? По этому
+предмету не пишут учебников... Стоп, а ведь у Кэт что-то такое было. Как
+называлась та книжка, которую он тогда ухватил с полки? «Сравнительная
+история дворцовой интриги человеческих цивилизаций Галактики». Именно
+то, что надо! Как бы у Кэт ее заполучить? Хотя она ведь написана на
+родном языке Звездных Купцов, а Кеалор его не знает. Кармагулов хвост.
+Ладно, посоветоваться с Кэт при первом удобном случае все-таки стоит.