]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blobdiff - sauna.tex
Converted to UTF-8. Moved HTML generation to pandoc, added epub generation
[fiction/Kate-the-Empress.git] / sauna.tex
index 5f266ec16bebabb43530216e308d38978299066e..1f2b1c84e8848a6d48e3c0bfa62fdfdaeef89a3c 100644 (file)
--- a/sauna.tex
+++ b/sauna.tex
-îÕ, ×ÏÔ ÎÁËÏÎÅàɠôÉÎÍÏÕÄ.
-
-óÌÁ×Á âÏÇÕ (Á ÍÏÖÅÔ, ËÏÍÕ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ ÂÏÖÅÓÔ×, ÅÓÌÉ ÔÕÔ ÅÓÔØ
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÂÏÖÅÓÔ×Ï, ÚÁ×ÅÄÕÀÝÅÅ ÌÏÛÁÄØÍÉ)~--- ËÏÎØ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÓÏÂÙÈ
ÒÏÂÌÅÍ ÎÅ ÄÏÓÔÁ×ÉÌ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÍÏÇ ÂÙ, ÓÕÄÑ ÐÏ ÎÅÒ×ÎÏÍÕ ÐÏÄÒÁÇÉ×ÁÎÉÀ
-ÎÏÚÄÒÅÊ. îÏ ÇÎÅÄÏÇÏ ÖÅÒÅÂÃÁ Ñ×ÎÏ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁ ÓÅÒÁÑ ËÏÂÙÌÁ ëÜÔ, ÔÁË
-ÞÔÏ ÂÌÁÇÏÄÁÒÉÔØ, ÐÏÈÏÖÅ, ÎÁÄÏ ÂÙÌÏ ÂÏÇÉÎÀ áÒÓÉÜÓ, ÞÔÏ ëÜÔ É ÓÄÅÌÁÌÁ~---
-ÔÁË, ÎÁ ×ÓÑËÉÊ ÓÌÕÞÁÊ
-
-îÕ ÞÔÏ Ö. ÷ÓÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏ×ÓÅÍ É ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅÐÌÏÈÏ. åÓÌÉ ÐÏÄÕÍÁÔØ,
-ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ, ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÁ ÄÏÂÉÌÁÓØ × ÜÔÏÊ ÐÏÅÚÄËÅ, ÍÏÇ ÂÙ ÐÏÚÁ×ÉÄÏ×ÁÔØ É ËÕÄÁ
-ÂÏÌÅÅ ÏÐÙÔÎÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔ. ëÏÎÅÞÎÏ, ðÁÕÌØ ÐÏÍÏÇ ÅÊ ÓÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ 
-ÏÐÅÒÁÃÉÀ, ÎÏ ÄÅÌÁÌÁ-ÔÏ ×ÓÅ ÏÎÁ...
-
-éÔÁË, ÞÔÏ Õ ÎÁÓ × ÁËÔÉ×Å: ÒÏÓËÏÛÎÙÅ ÒÁÓÓËÁÚÙ ÓÔÁÒÏÊ ÓËÁÚÉÔÅÌØÎÉÃÙ É
-× ÐÒÉÄÁÞÕ ÏÄÉΠÉÚ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÈ ÐÅÒÓÏÎÁÖÅÊ ÜÔÉÈ ÒÁÓÓËÁÚÏ×, ÖÉ×ÏÊ É (ÅÓÌÉ
-íÉÈÅÌØ ÎÅ ÐÏÄËÁÞÁÌ) ÚÄÏÒÏ×ÙÊ. ÷ ÐÁÓÓÉ×Å: ×ÎÅÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ×ÙÚÏ× ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÉ
-óÕÄÑ ÐÏ ÔÏÍÕ, ÞÔÏ ëÜÔ ÕÓÐÅÌÁ ÕÚÎÁÔØ Ï ëÅÁÌÏÒÅ ÔÁÌ áÌØÄÏ~--- ÂÁÌÁÎÓ Ñ×ÎÏ
ÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ.
-
-ïËÒÁÉÎÎÙÅ ÐÅÒÅÕÌËÉ ÏÓÔÁÌÉÓØ ÐÏÚÁÄÉ, É ×ÏÔ ÐÅÒÅÄ ëÜÔ ÕÖÅ ÛÉÒÏËÁÑ ÐÒÑÍÁÑ
-ÕÌÉÃÁ, ÍÏÝÅÎÁÑ ÂÕÌÙÖÎÉËÏÍ. ðÏÄËÏ×Ù ÌÏÛÁÄÅÊ ÃÏËÁÌÉ ÐÏ ÍÏÓÔÏ×ÏÊ, ÓÏÚÄÁ×ÁÑ
-×ÅÓÅÌÙÊ ÒÉÔÍÉÞÅÓËÉÊ ÒÉÓÕÎÏË.
+Ну, вот наконец и Тинмоуд.
+
+Слава Богу (а может, кому-нибудь из местных божеств, если тут есть
+соответствующее божество, заведующее лошадьми)~--- конь Кеалора особых
¿Ñ\80облем Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авил. Ð\92ообÑ\89е-Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ\8b, Ñ\81Ñ\83дÑ\8f Ð¿Ð¾ Ð½ÐµÑ\80вномÑ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80агиваниÑ\8e
+ноздрей. Но гнедого жеребца явно заинтересовала серая кобыла Кэт, так
+что благодарить, похоже, надо было богиню Арсиэс, что Кэт и сделала~---
+так, на всякий случай
+
+Ну что ж. Все получилось совсем и совсем неплохо. Если подумать,
+результатам, которых она добилась в этой поездке, мог бы позавидовать и куда
+более опытный специалист. Конечно, Пауль помог ей спланировать эту 
+операцию, но делала-то все она...
+
+Итак, что у нас в активе: роскошные рассказы старой сказительницы и
+в придачу один из центральных персонажей этих рассказов, живой и (если
+Михель не подкачал) здоровый. В пассиве: внеочередной вызов гравишлюпки
+Судя по тому, что Кэт успела узнать о Кеалоре тал Альдо~--- баланс явно
¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bй.
+
+Окраинные переулки остались позади, и вот перед Кэт уже широкая прямая
+улица, мощеная булыжником. Подковы лошадей цокали по мостовой, создавая
+веселый ритмический рисунок.
 
 \vspace{6pt}
 
-ëÉÎÅÔ, ÐÁÒÎÉÛËÁ-ËÏÎÀÈ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ, ×ÚÑÌ ÐÏÄ ÕÚÄÃÙ ÌÏÛÁÄØ ëÜÔ É ÌÏ×ËÏ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÉÌ ÐÏ×ÏÄ ÇÎÅÄÏÇÏ.
+Кинет, парнишка-конюх из местных, взял под уздцы лошадь Кэт и ловко перехватил повод гнедого.
 
---- ðÏÚÁÂÏÔØÓÑ Ï ÎÉÈ, ëÉÎÅÔ
+--- Позаботься о них, Кинет
 
---- îÅÐÒÅÍÅÎÎÏ, ÔÁÌÌÜ ëÜÔ!~--- ðÁÒÎÉÛËÁ ÓÏ ÚÎÁÎÉÅÍ
-ÄÅÌÁ ÏÇÌÑÄÅÌ ÇÎÅÄÏÇÏ.~--- üÔÏ ÖÅ ËÏÎØ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ËÒÏ×ÅÊ! éÈ × ÏËÒÕÇÅ,
-ÓÞÉÔÁÊ, ÎÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ. üÔÏ ËÏÎØ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ×ÅÒÎÏ?
+--- Непременно, таллэ Кэт!~--- Парнишка со знанием
+дела оглядел гнедого.~--- Это же конь северных кровей! Их в округе,
+считай, не осталось. Это конь тал Альдо, верно?
 
---- äÁ,~--- ëÜÔ ÓÐÒÙÇÎÕÌÁ Ó ËÏÂÙÌÙ. óÅÒÁÑ ÐÏËÏÒÎÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÌÁ ÚÁ ËÏÎÀÈÏÍ,
-ÇÎÅÄÏÊ, ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÕÐÉÒÁ×ÛÉÓØ ÄÌÑ ×ÉÄÁ, ÐÏÛÅÌ ÓÌÅÄÏÍ.
+--- Да,~--- Кэт спрыгнула с кобылы. Серая покорно последовала за конюхом,
+гнедой, немного поупиравшись для вида, пошел следом.
 
---- ÷ÓÅ ÂÕÄÅÔ × ÌÕÞÛÅÍ ×ÉÄÅ, ÔÁÌÌÜ ëÜÔ!~--- ÚÁ×ÅÒÉÌ ëÉÎÅÔ, ÚÁ×ÏÄÑ ÌÏÛÁÄÅÊ ×
-ËÏÎÀÛÎÀ.
+--- Все будет в лучшем виде, таллэ Кэт!~--- заверил Кинет, заводя лошадей в
+конюшню.
 
 \vspace{6pt}
 
-ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÔÏÍÕ ÎÁÚÁÄ ÎÁ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ é×ÁÎÁ ëÏÌÏÄÉÎÁ ÎÁÐÁÌÁ
-ÎÏÓÔÁÌØÇÉÑ ÏÓÏÂÏÇÏ ÒÏÄÁ. ðÏÍÕÞÉ×ÛÉÓØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ, ×ÙÈÏÄÅàÉÚ-ÐÏÄ
-óÔÁÒÏÊ òÕÓÓÙ ÐÒÉÏÂÒÅÌ Õ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ËÕÚÎÅÃÁ ÈÏÒÏÛÉÊ ÔÏÐÏÒ, ÐÉÌÕ É ÂÏÌØÛÏÊ
-ËÏÔÅÌ, ÎÁÎÑÌ ÐÅÞÎÉËÁ É ÕÓÔÒÏÉÌ ÂÁÎÀ. äÏÂÒÏÔÎÕÀ ÔÁËÕÀ, ÓÁÍÕÀ ÞÔÏ ÎÉ ÎÁ
-ÅÓÔØ ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÕÀ ÒÕÓÓËÕÀ ÂÁÎÀ.
-
-îÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁÍ ÎÅÇÄÅ ÂÙÌÏ ÍÙÔØÓÑ~--- ÄÕÛ-ÔÏ Õ ÎÉÈ ÂÙÌ~--- ÎÏ...
-ÓÌÏ×ÏÍ, ËÔÏ ÈÏÔØ ÒÁÚ ÐÏÂÙ×ÁÌ × ÒÕÓÓËÏÊ ÂÁÎÅ, ÔÏÍÕ ÎÅ ÎÁÄÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØ, ÞÅÍ
-ÏÎÁ ÈÏÒÏÛÁ. ðÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ ÓÁÍÙÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÅÊ ÂÙÓÔÒÏ ÏÃÅÎÉÌÉ
-Ô×ÏÒÅÎÉÅ ëÏÌÏÄÉÎÁ. á ÐÏÔÏÍ ËÁË-ÔÏ ÒÁÚ ÐÏÄ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÐÒÁÚÄÎÉË ëÏÌÏÄÉÎ
-×ÚÑÌ É ÐÒÉ×ÅÌ × ÂÁÎÀ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÁ áÒ×ÉÄÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ
-Ó ËÏÔÏÒÙÍ ÏÎÉ ÂÙÌÉ × ÎÅÐÌÏÈÉÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑÈ. ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÔÏÖÅ ÏÃÅÎÉÌ 
-ÎÅ×ÉÄÁÎÎÏÅ Ô×ÏÒÅÎÉÅ ÐÏ ÄÏÓÔÏÉÎÓÔ×Õ, ÄÏÌÇÏ É ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÒÁÓÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ 
ÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÚÑÌ É ÕÓÔÒÏÉÌ ÂÁÎÀ × Ó×ÏÅÍ ÐÏÍÅÓÔØÅ. á ÐÏÓËÏÌØËÕ 
-ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÂÙÌ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ ÇÏÓÔÅÐÒÉÉÍÎÙÍ, ÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÇÏ, ÞÔÏ 
-ÞÅÒÅÚ ÇÏÄ-ÐÏÌÔÏÒÁ ÂÁÎÉ ÚÁÄÙÍÉÌÉ ÐÏ ×ÓÅÊ éÍÐÅÒÉÉ.
-
-{\sloppy ÷ÏÔ ÔÏÇÄÁ ëÏÌÏÄÉΠɠÏÓÏÚÎÁÌ, ÞÔÏ, ÐÏËÁÚÁ× ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ Ó×ÏÀ ÂÁÎÀ, ÕÓÔÒÏÉÌ
-ÓÁÍÏÅ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï × ËÕÌØÔÕÒÕ ÎÅÄÏÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ.
-ïÓÏÚÎÁÌ ÜÔÏ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ëÏÌÏÄÉÎ, ÎÏ É ÄÒÕÇÉÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÙÅ ÌÉÃÁ,
-× ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÎÁÞÁÌØÎÉË ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÂÁÚÙ
-
-}--- äÁ ËÁËÏÅ ÖÅ ÜÔÏ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï?~--- ÏÐÒÁ×ÄÙ×ÁÌÓÑ ëÏÌÏÄÉÎ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÊ ÎÁ
-ËÏ×ÅÒ.~--- þÔÏ Ñ ÅÍÕ, ÞÅÒÔÅÖ ÇÒÁ×ÉÄ×ÉÇÁÔÅÌÑ ÐÏËÁÚÁÌ? á ÅÓÌÉ ÂÙ É ÐÏËÁÚÁÌ~---
-ÏΠÂÙ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÏÎÑÌ. ÷ ÂÁÎÅ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÉËÁËÉÈ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÊ,
ÒÅ×ÏÓÈÏÄÑÝÉÈ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÒÅÄÎÉÈ ×ÅËÏ×! îÅÕÖÅÌÉ ÍÅÓÔÎÙÅ ÔÁË ÌÅÇËÏ
-ÒÁÓËÏÐÉÒÏ×ÁÌÉ ÂÙ ÅÅ, ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ, ×ÙÈÏÄÑÝÅÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ
-ÉÈ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ?
-
-óÐÕÓÔÑ ÐÑÔØ ÌÅÔ ëÏÌÏÄÉΠÓÔÁÌ ÎÁÞÁÌØÎÉËÏÍ ÂÁÚÙ, Á ÅÝÅ ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ
-ÓÐÕÓÔÑ ÕÌÅÔÅÌ Ó éÒÇÁÎÔÏ, É ÅÇÏ ÓÍÅÎÉÌ ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ. ôÅÐÅÒØ ÁËÁÄÅÍÉË
-ëÏÌÏÄÉΠ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÌ × íÏÓËÏ×ÓËÏÍ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ËÁÆÅÄÒÕ ÓÏÃÉÁÌØÎÏÊ
ÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÉ, ÇÅÎÅÒÁÌ áÒ×ÉÄ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÒÕËÏ×ÏÄÉÌ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ Ç×ÁÒÄÉÅÊ,
-Á ÂÁÎÑ äÏÍÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÓÔÁÌÁ ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÏÊ ÎÅ ÔÏÌØËÏ × éÍÐÅÒÉÉ,
-ÎÏ É ÎÁ ×ÓÅÈ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÂÁÚÁÈ çÁÌÁËÔÉËÉ.
+Двадцать лет тому назад на молодого планетолога Ивана Колодина напала
+ностальгия особого рода. Помучившись несколько дней, выходец из-под
+Старой Руссы приобрел у местного кузнеца хороший топор, пилу и большой
+котел, нанял печника и устроил баню. Добротную такую, самую что ни на
+есть классическую русскую баню.
+
+Не то чтобы планетологам негде было мыться~--- душ-то у них был~--- но...
+словом, кто хоть раз побывал в русской бане, тому не надо объяснять, чем
+она хороша. Планетологи самых различных национальностей быстро оценили
+творение Колодина. А потом как-то раз под какой-то праздник Колодин
+взял и привел в баню молодого местного аристократа Арвида тал Эмбраса
+с которым они были в неплохих отношениях. Тал Эмбрас тоже оценил 
+невиданное творение по достоинству, долго и подробно расспрашивал 
¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ\82олога, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82ом Ð²Ð·Ñ\8fл Ð¸ Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оил Ð±Ð°Ð½Ñ\8e Ð² Ñ\81воем Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8cе. Ð\90 Ð¿Ð¾Ñ\81колÑ\8cкÑ\83 
+тал Эмбрас был человеком гостеприимным, то ничего удивительного, что 
+через год-полтора бани задымили по всей Империи.
+
+{\sloppy Вот тогда Колодин и осознал, что, показав тал Эмбрасу свою баню, устроил
+самое настоящее вмешательство в культуру недоисследованной планеты.
+Осознал это не только Колодин, но и другие заинтересованные лица,
+в том числе начальник планетологической базы
+
+}--- Да какое же это вмешательство?~--- оправдывался Колодин, вызванный на
+ковер.~--- Что я ему, чертеж гравидвигателя показал? А если бы и показал~---
+он бы ничего не понял. В бане не используется никаких технологий,
¿Ñ\80евоÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ñ\81Ñ\80едниÑ\85 Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²! Ð\9dеÑ\83жели Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bе Ñ\82ак Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾
+раскопировали бы ее, если бы она содержала что-то, выходящее за пределы
+их представлений?
+
+Спустя пять лет Колодин стал начальником базы, а еще десять лет
+спустя улетел с Ирганто, и его сменил Пауль Эрзенберг. Теперь академик
+Колодин возглавлял в Московском Университете кафедру социальной
¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ\82ологии, Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80ал Ð\90Ñ\80вид Ñ\82ал Ð­Ð¼Ð±Ñ\80аÑ\81 Ñ\80Ñ\83ководил Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\81кой Ð³Ð²Ð°Ñ\80дией,
+а баня Дома Звездных Купцов стала легендарной не только в Империи,
+но и на всех планетологических базах Галактики.
 
 \vspace{6pt}
 
-ïËÎÁ ÂÁÎÉ ÚÁÐÏÔÅÌÉ~--- ÓÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ÎÁÔÏÐÌÅÎÁ. ÷ÏÔ É ÏÔÌÉÞÎÏ
+Окна бани запотели~--- стало быть, натоплена. Вот и отлично
 
-{\sloppy ëÜÔ ÒÁÓÐÁÈÎÕÌÁ Ä×ÅÒØ ÐÒÅÄÂÁÎÎÉËÁ. îÁ ×ÅÛÁÌËÅ ×ÉÓÅÌÁ ËÏÖÁÎÁÑ ÞÅÒÎÁÑ ËÕÒÔËÁ Ó
-ÓÅÒÅÂÒÉÓÔÏÊ ÏÔÄÅÌËÏÊ.
+{\sloppy Кэт распахнула дверь предбанника. На вешалке висела кожаная черная куртка с
+серебристой отделкой.
 
-}--- üÊ, óÉÎÔÉÑ! ôÁÍ ÎÁ ÍÅÎÑ ÐÁÒÕ ÅÝÅ È×ÁÔÉÔ?
+}--- Эй, Синтия! Там на меня пару еще хватит?
 
---- ëÜÔ, ÔÙ?~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ ÉÚ ÐÁÒÎÏÊ.~--- äÁ×ÁÊ, ÚÁÌÅÚÁÊ, ÚÁÏÄÎÏ É
ÏÐÁÒÉÛØ!
+--- Кэт, ты?~--- отозвалась Синтия из парной.~--- Давай, залезай, заодно и
¿Ð¾Ð¿Ð°Ñ\80иÑ\88Ñ\8c!
 
---- óÅÊÞÁÓ, ÔÏÌØËÏ ÂÅÌØÅ ÐÒÉÎÅÓÕ!
+--- Сейчас, только белье принесу!
 
-þÅÒÅÚ ÐÑÔØ ÍÉÎÕÔ, ÓÌÏÖÉ× × ÐÒÅÄÂÁÎÎÉËÅ ÞÉÓÔÏÅ ÂÅÌØÅ É ÒÁÚÄÅ×ÛÉÓØ, ëÜÔ
-ÕÓÅÌÁÓØ ÎÁ ÐÏÌËÅ ÒÑÄÏÍ Ó óÉÎÔÉÅÊ ëÏÒÌÅÊÎ.
+Через пять минут, сложив в предбаннике чистое белье и раздевшись, Кэт
+уселась на полке рядом с Синтией Корлейн.
 
-÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ëÜÔ óÉÎÔÉÉ ÎÅÍÎÏÇÏ ÚÁ×ÉÄÏ×ÁÌÁ. ÷ÓÅÇÏ ÎÁ ÐÑÔØ ÌÅÔ ÓÔÁÒÛÅ ëÜÔ,
-Ä×ÁÄÃÁÔÉÓÅÍÉÌÅÔÎÑÑ óÉÎÔÉÑ ëÏÒÌÅÊΠÕÖÅ ÓÞÉÔÁÌÁÓØ ÏÐÙÔÎÙÍ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏÍ ×
-ÏÂÌÁÓÔÉ ÆÅÏÄÁÌØÎÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ É ÑÚÙÞÅÓËÉÈ ËÕÌØÔÏ×. ïÎÁ ×ÙÐÏÌÎÉÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÕÓÐÅÛÎÙÈ ÎÁÕÞÎÙÈ ÒÁÂÏÔ, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÌÁ ÓÅÍØ ÓÔÁÔÅÊ × ÖÕÒÎÁÌÁÈ, ÔÒÉ ÉÚ 
-ËÏÔÏÒÙÈ ÐÅÒÅÐÅÞÁÔÁÌÁ ×ÅÎÔÉÊÓËÁÑ <<ðÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÑ æÅÄÅÒÁÃÉÉ>>, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÌÁ
-ÍÏÎÏÇÒÁÆÉÀ Ï ÓÏÌÎÅÞÎÙÈ ËÕÌØÔÁÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ É ÔÅÐÅÒØ ÇÏÔÏ×ÉÌÁ ÎÏ×ÕÀ~--- 
-Ï ÜÒÏÔÉÞÅÓËÉÈ ËÕÌØÔÁÈ~--- ÐÏ ÚÁËÁÚÕ ÒÅÄÁËÃÉÉ ÔÏÊ ÖÅ <<ðæ>>. á ÅÝÅ 
-óÉÎÔÉÑ ÂÙÌÁ ÏÄÎÉÍ ÉÚ Á×ÔÏÒÏ× ÐÏ×ÅÒØÑ, ÞÔÏ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×
-ÓÔÒÅÌÑÀÔ ÂÅÚ ÐÒÏÍÁÈÁ. é ÐÅÒ×ÏÊ ËÒÁÓÁ×ÉÃÅÊ ÂÁÚÙ.
+Вообще-то Кэт Синтии немного завидовала. Всего на пять лет старше Кэт,
+двадцатисемилетняя Синтия Корлейн уже считалась опытным специалистом в
+области феодальной интриги и языческих культов. Она выполнила несколько
+успешных научных работ, опубликовала семь статей в журналах, три из 
+которых перепечатала вентийская «Планетология Федерации», опубликовала
+монографию о солнечных культах различных планет и теперь готовила новую~--- 
+об эротических культах~--- по заказу редакции той же «ПФ». А еще 
+Синтия была одним из авторов поверья, что пистолеты Звездных Купцов
+стреляют без промаха. И первой красавицей базы.
 
---- õÄÁÞÎÏ ÓßÅÚÄÉÌÁ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ óÉÎÔÉÑ, ÌÅÇËÏ ÐÅÒÅÂÒÁ×ÛÉÓØ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ
ÏÌÏË.
+--- Удачно съездила?~--- спросила Синтия, легко перебравшись на следующий
¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº.
 
---- ÷ÅÓØÍÁ. ôÅÂÑ ÐÏÐÁÒÉÔØ?
+--- Весьма. Тебя попарить?
 
---- âÕÄÕ ÏÞÅÎØ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÁ,~--- óÉÎÔÉÑ ÕÌÅÇÌÁÓØ ÎÁ ÐÏÌËÅ, ×ÙÔÑÎÕ× ÓÔÒÏÊÎÙÅ
-ÎÏÖËÉ É ÐÒÉËÒÙ× ÒÕËÁÍÉ ÇÒÕÄØ.
+--- Буду очень благодарна,~--- Синтия улеглась на полке, вытянув стройные
+ножки и прикрыв руками грудь.
 
-ëÜÔ ÏËÕÎÕÌÁ × ËÉÐÑÔÏË ÂÅÒÅÚÏ×ÙÊ ×ÅÎÉË~--- ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏ ÎÁ ÜÔÏÊ
ÌÁÎÅÔÅ, ËÁË É ÎÁ úÅÍÌÅ, ÒÁÓÔÕÔ ÄÕÂÙ, ÂÅÒÅÚÙ É ÌÉÐÙ!~--- ÏÔÒÑÈÎÕÌÁ ×ÅÎÉË É
ÒÉÎÑÌÁÓØ ÏÈÁÖÉ×ÁÔØ ÉÍ óÉÎÔÉÀ.
+Кэт окунула в кипяток березовый веник~--- удивительно, что на этой
¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ\82е, ÐºÐ°Ðº Ð¸ Ð½Ð° Ð\97емле, Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\82 Ð´Ñ\83бÑ\8b, Ð±ÐµÑ\80езÑ\8b Ð¸ Ð»Ð¸Ð¿Ñ\8b!~--- Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\8fÑ\85нÑ\83ла Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðº Ð¸
¿Ñ\80инÑ\8fлаÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\85аживаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼ Ð¡Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\8e.
 
 \vspace{6pt}
 
---- ÷ÏÔ ÐÒÑÍÏ ÔÁË É ÎÁÐÉÓÁÌ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ óÉÎÔÉÑ. ïÎÉ Ó ëÜÔ, ÚÁ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ
-× ÔÏÌÓÔÙÅ ÍÁÈÒÏ×ÙÅ ÐÏÌÏÔÅÎÃÁ, ÐÉÌÉ × ÐÒÅÄÂÁÎÎÉËÅ ÍÅÄÏ×ÙÊ ÏÔ×ÁÒ. úÁ ÏËÎÏÍ
-×ÅÔÅÒ ËÁÞÁÌ ×ÅÔ×É ÓÔÁÒÏÊ ÌÉÐÙ. ëÜÔ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÌÁ ÐÒÏ ÐÏÖÁÒ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>>,
ÒÏ ÓÐÁÓÅÎÉÅ ëÅÁÌÏÒÁ É ËÁÚÎØ ÐØÑÎÉÃÙ-ÐÏÄÖÉÇÁÔÅÌÑ.
+--- Вот прямо так и написал?~--- спросила Синтия. Они с Кэт, завернувшись
+в толстые махровые полотенца, пили в предбаннике медовый отвар. За окном
+ветер качал ветви старой липы. Кэт рассказывала про пожар «Врат Ночи»,
¿Ñ\80о Ñ\81паÑ\81ение Ð\9aеалоÑ\80а Ð¸ ÐºÐ°Ð·Ð½Ñ\8c Ð¿Ñ\8cÑ\8fниÑ\86Ñ\8b-поджигаÑ\82елÑ\8f.
 
-{\sloppy~--- õÇÕ. ôÁËÉÅ ×ÏÔ Õ ÍÅÓÔÎÏÊ ÂÏÇÉÎÉ ÌÀÂ×É ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ ÐÏÞÉÔÁÔÅÌÉ
-üÔÏ ×ÅÄØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÅÂÅ ÐÏÌÅÚÎÙÍ ÄÌÑ ÍÏÎÏÇÒÁÆÉÉ, ×ÅÒÎÏ? ëÁË ÐÒÉÍÅÒ 
-ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÅÏÂÙÞÎÙÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÐÏÞÉÔÁÔÅÌÑ áÒÓÉÜÓ... ëÓÔÁÔÉ, ËÁË ÐÒÏÄ×ÉÇÁÀÔÓÑ
-Ô×ÏÉ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ? õÄÁÌÏÓØ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÈÒÁÍÏ×ÙÊ ÏÂÒÑÄ?
+{\sloppy~--- Угу. Такие вот у местной богини любви встречаются почитатели
+Это ведь может быть тебе полезным для монографии, верно? Как пример 
+достаточно необычных действий почитателя Арсиэс... Кстати, как продвигаются
+твои исследования? Удалось попасть на внутренний храмовый обряд?
 
-}--- á ×ÏÔ É ÎÅÔ.~--- óÉÎÔÉÑ ÔÒÑÈÎÕÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ, ÔÕÇÏÊ ÕÚÅÌ ×ÏÌÏÓ ÒÁÚ×ÑÚÁÌÓÑ,
-É ÓÐÕÔÁÎÎÁÑ Ó×ÅÔÌÁÑ ÇÒÉ×Á ÕÐÁÌÁ ÎÁ ÓÐÉÎÕ É ÐÌÅÞÉ. îÁ ÌÉÃÅ óÉÎÔÉÉ ÏÔÒÁÚÉÌÁÓØ
ÒÅÄÅÌØÎÁÑ ÄÏÓÁÄÁ.~--- ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ öÒÉÃÁ, ÜÔÁ ÕÐÅÒÔÁÑ ÓÔÁÒÁÑ ËÁÒÇÁ, ÍÅÎÑ
-ÔÕÄÁ ÎÅ ÐÕÓÔÉÌÁ!
+}--- А вот и нет.~--- Синтия тряхнула головой, тугой узел волос развязался,
+и спутанная светлая грива упала на спину и плечи. На лице Синтии отразилась
¿Ñ\80еделÑ\8cнаÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ада.~--- Ð\92еÑ\80Ñ\85овнаÑ\8f Ð\96Ñ\80иÑ\86а, Ñ\8dÑ\82а Ñ\83пеÑ\80Ñ\82аÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\80аÑ\8f ÐºÐ°Ñ\80га, Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f
+туда не пустила!
 
---- ðÏÞÅÍÕ?~--- ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ. îÅ ÂÙÌÏ ÓÅËÒÅÔÏÍ, ÞÔÏ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÏÂÒÑÄÙ
-ÈÒÁÍÁ áÒÓÉÜÓ, ËÁË É ÏÂÒÑÄÙ ÌÀÂÏÇÏ ÂÏÖÅÓÔ×Á ÐÏÄÏÂÎÏÇÏ ÒÏÄÁ, ÈÁÒÁËÔÅÒÉÚÏ×ÁÌÉÓØ 
-ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÍÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÍÉ; ÎÏ óÉÎÔÉÑ ÎÅ ÏÔÌÉÞÁÌÁÓØ ÂÒÅÚÇÌÉ×ÏÓÔØÀ,
-ËÏÇÄÁ ÒÅÞØ ÛÌÁ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÚÁÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÕÖÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. äÌÑ ÕÞÁÓÔÉÑ
-× ÏÂÒÑÄÁÈ ÔÒÅÂÏ×ÁÌÁÓØ ÆÉÚÉÞÅÓËÁÑ ËÒÁÓÏÔÁ~--- ÎÏ ÜÔÉÍ óÉÎÔÉÑ ÕÖ ÔÏÞÎÏ
-ÏÂÄÅÌÅÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ.
+--- Почему?~--- изумленно спросила Кэт. Не было секретом, что внутренние обряды
+храма Арсиэс, как и обряды любого божества подобного рода, характеризовались 
+совершенно определенными действиями; но Синтия не отличалась брезгливостью,
+когда речь шла о необходимости заполучить нужную информацию. Для участия
+в обрядах требовалась физическая красота~--- но этим Синтия уж точно
+обделена не была.
 
---- ïÎÁ ÚÁÑ×ÉÌÁ, ÞÔÏ Ñ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÓÍÏÇÕ ÐÏÌÀÂÉÔØ ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÁ!
+--- Она заявила, что я никогда не смогу полюбить иргантийца!
 
---- ÷ÏÔ ÏÎÏ ÞÔÏ! ïÂÉÄÎÏ,~--- ëÜÔ ÓÏÞÕ×ÓÔ×ÅÎÎÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌÁ É ÏÔÐÉÌÁ ÅÝÅ ÍÅÄÏ×ÏÇÏ
-ÏÔ×ÁÒÁ.~--- îÅÕÖÅÌÉ ÄÌÑ ÕÞÁÓÔÉÑ × ÏÂÒÑÄÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÌÀÂÉÔØ ÄÒÕÇÏÇÏ
-ÕÞÁÓÔÎÉËÁ?
+--- Вот оно что! Обидно,~--- Кэт сочувственно вздохнула и отпила еще медового
+отвара.~--- Неужели для участия в обряде необходимо любить другого
+участника?
 
---- îÅ ÚÎÁÀ. ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ öÒÉÃÁ ÎÁÏÔÒÅÚ ÏÔËÁÚÁÌÁÓØ ÍÎÅ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØ ÐÏ ÜÔÏÍÕ
Ï×ÏÄÕ.
+--- Не знаю. Верховная Жрица наотрез отказалась мне что-либо объяснять по этому
¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ\83.
 
---- ÷ÉÄÉÍÏ, ÇÏÓÐÏÖÁ áÛÉÌÌÉÓ ÐÒÏÓÔÏ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÔ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ÍÙ
-ÚÄÅÓØ ÞÕÖÉÅ...~--- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÒÏÉÚÎÅÓÌÁ ëÜÔ, ÏÔÓÔÁ×ÌÑÑ ÍÅÄÏ×ÙÊ ÏÔ×ÁÒ É
-ÓÂÒÁÓÙ×ÁÑ ÐÒÏÓÔÙÎÀ.~--- ðÏÊÄÅÍ ÅÝÅ ÐÏÐÁÒÉÍÓÑ?
+--- Видимо, госпожа Ашиллис просто очень хорошо чувствует, насколько мы
+здесь чужие...~--- задумчиво произнесла Кэт, отставляя медовый отвар и
+сбрасывая простыню.~--- Пойдем еще попаримся?
 
---- îÅÔ, ÔÙ ÉÄÉ, ÅÓÌÉ ÈÏÞÅÛØ, Á Ó ÍÅÎÑ, ÐÏÖÁÌÕÊ, È×ÁÔÉÔ,~--- ÍÁÈÎÕÌÁ
-ÒÕËÏÊ óÉÎÔÉÑ É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ × ÄÕÛÅ×ÕÀ.
+--- Нет, ты иди, если хочешь, а с меня, пожалуй, хватит,~--- махнула
+рукой Синтия и направилась в душевую.
 
 \vspace{6pt}
 
-ëÜÔ ×ÙÛÌÁ ÉÚ ÂÁÎÉ, ÏÝÕÝÁÑ Ó×ÅÖÅÓÔØ É ÂÌÁÖÅÎÎÕÀ ÒÁÓÓÌÁÂÌÅÎÎÏÓÔØ ×Ï ×ÓÅÍ
-ÔÅÌÅ. ïÓÔÁÎÏ×É×ÛÉÓØ ÐÏÄ ÌÉÐÏÊ, Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ×ÄÏÈÎÕÌÁ Ó×ÅÖÉÊ ×ÏÚÄÕÈ.
+Кэт вышла из бани, ощущая свежесть и блаженную расслабленность во всем
+теле. Остановившись под липой, с удовольствием вдохнула свежий воздух.
 
-îÕ ÞÔÏ Ö, ÎÁÄÏ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÓÈÏÄÉÔØ ÐÏÅÓÔØ É ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ Ë ðÁÕÌÀ Ó
ÏÄÒÏÂÎÙÍ ÄÏËÌÁÄÏÍ. äÁ ÎÅ ÍÅÛÁÌÏ ÂÙ ÎÁ×ÅÓÔÉÔØ ëÅÁÌÏÒÁ. ëÓÔÁÔÉ, ÐÏÔÏÍ
-ÎÁÄÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏÐÏÄÒÏÂÎÅÅ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ Ï ÎÅÍ Ó óÉÎÔÉÅÊ~--- ×ÅÒÏÑÔÎÏ,
-×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ Ó ÓÁÍÏÇÏ ÎÁÞÁÌÁ ÎÁÂÌÀÄÁÔØ ÚÁ ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔØÀ
-ÍÁÔÅÒÉÁÌÉÚÏ×Á×ÛÅÇÏÓÑ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÍÅÓÓÉÉ ÎÅÍÎÏÇÏ ÕÔÅÛÉÔ ÅÅ ÐÏÓÌÅ ÎÅÕÄÁÞÉ
-Ó ÈÒÁÍÏÍ áÒÓÉÜÓ. ïËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, É ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÏÊ óÉÎÔÉÉ ÎÅ ×ÓÅ ÕÄÁÅÔÓÑ
-á ÅÝÅ ÎÕÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ, ÈÏÒÏÛÏ ÌÉ ëÉÎÅÔ ×ÙÞÉÓÔÉÌ ÌÏÛÁÄÅÊ. é, ÐÏÖÁÌÕÊ,
ÒÑÍÏ ÓÅÊÞÁÓ.
+Ну что ж, надо, пожалуй, сходить поесть и отправляться к Паулю с
¿Ð¾Ð´Ñ\80обнÑ\8bм Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Ð\94а Ð½Ðµ Ð¼ÐµÑ\88ало Ð±Ñ\8b Ð½Ð°Ð²ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð\9aеалоÑ\80а. Ð\9aÑ\81Ñ\82аÑ\82и, Ð¿Ð¾Ñ\82ом
+надо будет поподробнее поговорить о нем с Синтией~--- вероятно,
+возможность с самого начала наблюдать за деятельностью
+материализовавшегося местного мессии немного утешит ее после неудачи
+с храмом Арсиэс. Оказывается, и великолепной Синтии не все удается
+А еще нужно проверить, хорошо ли Кинет вычистил лошадей. И, пожалуй,
¿Ñ\80Ñ\8fмо Ñ\81ейÑ\87аÑ\81.
 
-óÅÒÁÑ ËÏÂÙÌÁ, ×ÐÏÌÎÅ ÄÏ×ÏÌØÎÁÑ ÖÉÚÎØÀ, ÍÉÒÎÏ ÖÅ×ÁÌÁ ÓÅÎÏ × ÄÅÎÎÉËÅ.
-çÎÅÄÏÇÏ ËÏÎÑ ÎÉÇÄÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ×ÉÄÎÏ.
+Серая кобыла, вполне довольная жизнью, мирно жевала сено в деннике.
+Гнедого коня нигде не было видно.
 
-ëÉÎÅÔ ×Ï Ä×ÏÒÅ ËÏÎÀÛÎÉ ×ÏÒÏÛÉÌ ÓÅÎÏ.
+Кинет во дворе конюшни ворошил сено.
 
---- á ÇÄÅ ËÏÎØ ÔÁÌ áÌØÄÏ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ.
+--- А где конь тал Альдо?~--- спросила Кэт.
 
---- á ÅÇÏ ÓÁÍ ÔÁÌ áÌØÄÏ É ÚÁÂÒÁÌ,~--- ÓÏÏÂÝÉÌ ËÏÎÀÈ.~--- ÷ÏÔ ÐÏÞÔÉ ÓÒÁÚÕ,
-ËÁË ×Ù ÕÛÌÉ, ÏΠÐÏÑ×ÉÌÓÑ, ÏÓÍÏÔÒÅÌ ËÏÎÑ, ÏÓÅÄÌÁÌ ÅÇÏ É ÕÅÈÁÌ.
+--- А его сам тал Альдо и забрал,~--- сообщил конюх.~--- Вот почти сразу,
+как вы ушли, он появился, осмотрел коня, оседлал его и уехал.
 
-<<îÁÄÏ ÖÅ, ËÁËÏÊ ÓÔÅÓÎÉÔÅÌØÎÙÊ>>,~--- ÐÏÄÕÍÁÌÁ ëÜÔ.
+«Надо же, какой стеснительный»,~--- подумала Кэт.