]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blobdiff - gepard.tex
Converted to UTF-8. Moved HTML generation to pandoc, added epub generation
[fiction/Kate-the-Empress.git] / gepard.tex
index 4f3f7bb83d7e05a39c46a10266ce14468d4a968c..5dfd42f034b69cb37de2a73788971e34e3552ecf 100644 (file)
@@ -1,68 +1,68 @@
-åÝÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÁÞÁÌÅ Ó×ÏÅÊ ÓÌÕÖÂÙ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ ëÅÁÌÏÒ ÚÁËÁÚÁÌ ×
-ÉÚ×ÅÓÔÎÏÍ ÓÔÏÌÉÞÎÏÍ ÐÉÔÏÍÎÉËÅ ÇÅÐÁÒÄÅÎËÁ. ÷ ÓÅÒÅÄÉÎÅ
-ôÕËÒÉÚÁ\footnote{ôÕËÒÉÚ~--- ÔÒÅÔÉÊ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÍÅÓÑàÚÉÍÙ.}, ËÏÇÄÁ 
-ÎÁ ÎÅÂÅ ÎÁÞÉÎÁÌÁ ÐÒÏÇÌÑÄÙ×ÁÔØ ÓÉÎÅ×Á ÇÒÑÄÕÝÅÊ ×ÅÓÎÙ, ëÅÁÌÏÒÕ ÓÏÏÂÝÉÌÉ
-ÞÔÏ ÐÏÄÒÁÓÔÁÅÔ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÐÏÍÅÔ, ÍÏÖÎÏ ×ÙÂÉÒÁÔØ ÄÅÔÅÎÙÛÅÊ É 
-ÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ Ó ÎÉÍÉ. ëÅÁÌÏÒÕ ÐÒÉÇÌÑÎÕÌÁÓØ ÏÞÁÒÏ×ÁÔÅÌØÎÁÑ ÓÁÍÏÞËÁ, ÏΠ
-ÚÁ ÛÅÓÔØ ÚÏÌÏÔÙÈ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÌ ÅÅ ÄÌÑ ÓÅÂÑ É ÃÅÌÙÊ ÍÅÓÑàÄ×Á-ÔÒÉ 
-ÒÁÚÁ × ÎÅÄÅÌÀ ÈÏÄÉÌ × ÐÉÔÏÍÎÉË, ÂÒÁÌ Ú×ÅÒÅÎÙÛÁ ÎÁ ÐÒÏÇÕÌËÉ, ÐÒÉÕÞÁÌ 
-ÂÒÁÔØ ÅÄÕ ÉÚ Ó×ÏÉÈ ÒÕË. ðÏÌÕÞÁÌÏÓØ ÎÅÐÌÏÈÏ, ÈÏÔÑ ëÅÁÌÏÒ ÉÚÏ ×ÓÅÈ ÓÉÌ
-ÓÔÁÒÁÌÓÑ ÎÅ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ × ÏÂÝÅÎÉÉ Ó ËÏÛÅÞËÏÊ ÍÁÇÉÀ.  
+Еще в самом начале своей службы во дворце Кеалор заказал в
+известном столичном питомнике гепарденка. В середине
+Тукриза\footnote{Тукриз~--- третий, последний месяц зимы.}, когда 
+на небе начинала проглядывать синева грядущей весны, Кеалору сообщили
+что подрастает очередной помет, можно выбирать детенышей и 
+знакомиться с ними. Кеалору приглянулась очаровательная самочка, он 
+за шесть золотых зарезервировал ее для себя и целый месяц два-три 
+раза в неделю ходил в питомник, брал звереныша на прогулки, приучал 
+брать еду из своих рук. Получалось неплохо, хотя Кеалор изо всех сил
+старался не применять в общении с кошечкой магию.  
 
-îÁËÏÎÅàÐÏÍÅÔ ÏÔÎÑÌÉ ÏÔ ÍÁÔÅÒÉ. ëÅÁÌÏÒ ÏÔÄÁÌ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÚÏÌÏÔÙÅ,
-ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÏÔ ÎÁÇÒÁÄÙ ÚÁ ÍÏÒÓËÕÀ ÓÌÕÖÂÕ, É ÚÁÂÒÁÌ Ó×ÏÅÇÏ ÇÅÐÁÒÄÅÎËÁ ÉÚ
ÉÔÏÍÎÉËÁ. ëÏÔÅÎÏË ÂÙÌ ÕÖÅ ÐÒÉÕÞÅΠɠˠÌÀÄÑÍ, É Ë ÛÌÅÊËÅ, ÈÏÔØ É ÂÙÌ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÏ×ÏÌÅÎ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÚÁÂÒÁÌÉ ÉÚ ÚÎÁËÏÍÏÇÏ ÍÅÓÔÁ, ÎÏ Õ ëÅÁÌÏÒÁ 
-ÎÁ ÓÅÄÌÅ ÓÉÄÅÌ ÓÐÏËÏÊÎÏ.
+Наконец помет отняли от матери. Кеалор отдал последние золотые,
+оставшиеся от награды за морскую службу, и забрал своего гепарденка из
¿Ð¸Ñ\82омника. Ð\9aоÑ\82енок Ð±Ñ\8bл Ñ\83же Ð¿Ñ\80иÑ\83Ñ\87ен Ð¸ Ðº Ð»Ñ\8eдÑ\8fм, Ð¸ Ðº Ñ\88лейке, Ñ\85оÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð±Ñ\8bл
+несколько недоволен, что его забрали из знакомого места, но у Кеалора 
+на седле сидел спокойно.
 
-÷ÙÅÚÖÁÑ ÎÁ îÏ×ÕÀ ÐÌÏÝÁÔØ, ëÅÁÌÏÒ ÉÚÄÁÌÅËÁ ÚÁÍÅÔÉÌ ×ÒÏÄÅ ÂÙ ÚÎÁËÏÍÕÀ 
-ÆÉÇÕÒËÕ É ÐÏÓÐÅÛÉÌ ÎÁ×ÓÔÒÅÞÕ. ëÜÔ ÐÏ ÓÌÕÞÁÀ ÔÅÐÌÏÊ ÐÏÇÏÄÙ ÂÙÌÁ ÏÄÅÔÁ 
-× ÇÏÌÕÂÏÊ ÐÌÁÝ Ó ËÁÐÀÛÏÎÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÊ ÏÞÅÎØ ÛÅÌ.
+Выезжая на Новую площать, Кеалор издалека заметил вроде бы знакомую 
+фигурку и поспешил навстречу. Кэт по случаю теплой погоды была одета 
+в голубой плащ с капюшоном, который ей очень шел.
 
---- ðÒÉ×ÅÔ! óÍÏÔÒÉ, ËÁËÏÊ Õ ÍÅÎÑ Ú×ÅÒØ ÅÓÔØ!~--- ÐÏÈ×ÁÓÔÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Привет! Смотри, какой у меня зверь есть!~--- похвастался Кеалор.
 
-ëÜÔ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÏÇÌÑÄÅÌÁ ÇÅÐÁÒÄÉËÁ:
+Кэт внимательно оглядела гепардика:
 
---- þÕÄÅÓÎÙÊ Ú×ÅÒØ. õ ÎÁÓ ÎÁ úÅÍÌÅ ÔÏÖÅ ÔÁËÉÅ ×ÏÄÑÔÓÑ. ôÏÌØËÏ ÔÁÍ ÉÈ
-ÏÄÏÍÁÛÎÉÔØ ÔÁË É ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÓËÏÌØËÏ ÎÉ ÐÙÔÁÌÉÓØ. ëÁË ÅÇÏ ÚÏ×ÕÔ?
+--- Чудесный зверь. У нас на Земле тоже такие водятся. Только там их
+одомашнить так и не удалось, сколько ни пытались. Как его зовут?
 
---- ðÏËÁ ÎÉËÁË. á ËÁË Õ ×ÁÓ ÎÁ úÅÍÌÅ ÜÔÉ Ú×ÅÒÉ ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ?
+--- Пока никак. А как у вас на Земле эти звери называются?
 
---- þÉÔÁ.\footnote{Cheetah~--- ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ ÇÅÐÁÒÄ.}
+--- Чита.\footnote{Cheetah~--- по-английски гепард.}
 
---- ÷ÏÔ ÔÁË É ÎÁÚÏ×Õ. ðÏÓÌÕÛÁÊ, ëÜÔ, ÔÙ ÎÅ ÓÏÇÌÁÓÉÛØÓÑ ÍÎÅ ÐÏÍÏÞØ?
+--- Вот так и назову. Послушай, Кэт, ты не согласишься мне помочь?
 
---- á × ÞÅÍ ÄÅÌÏ?
+--- А в чем дело?
 
---- õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ ËÎÉÇÁ ÐÒÏ ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÓÔÏÒÉÀ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ ÒÁÚÎÙÈ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ.
+--- У тебя есть книга про сравнительную историю дворцовой интриги разных
+цивилизаций.
 
-ëÜÔ ÐÏÄÎÑÌÁ ÎÁ ÎÅÇÏ Ó×ÏÉ ÇÏÌÕÂÙÅ ÇÌÁÚÁ Ó ÄÌÉÎÎÙÍÉ ÒÅÓÎÉÃÁÍÉ:
+Кэт подняла на него свои голубые глаза с длинными ресницами:
 
---- îÕ ÄÁ, ÅÓÔØ. á ÞÔÏ? ôÙ ÒÅÛÉÌ ÐÏÄÎÁÔÏÒÅÔØ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÉÎÔÒÉÇÅ?
+--- Ну да, есть. А что? Ты решил поднатореть в дворцовой интриге?
 
---- éÍÅÎÎÏ. ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÞÔÏ ËÎÉÇÁ ÎÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÑÚÙËÅ, É Ñ ÅÅ ÎÅ
-ÓÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ. îÏ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÔÙ ÓÍÏÖÅÛØ ÍÎÅ ËÁË-ÔÏ ËÒÁÔËÏ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ
-ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÒÉÎÃÉÐÙ?
+--- Именно. Я понимаю, что книга написана на вашем языке, и я ее не
+смогу прочитать. Но, может быть, ты сможешь мне как-то кратко рассказать
+основные принципы?
 
---- èÍ-Í. <<á ×ÏÔ É ×ÔÏÒÁÑ ÐÏÌÑÒÎÁÑ ÓÏ×Á ÕÐÁÌÁ ÒÑÄÏÍ Ó ÐÅÒ×ÏÊ.
-ëÅÁÌÏÒÕ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÔ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.>> ÷ÏÔ ÞÔÏ
-äÁ×ÁÊ ÔÁË: ÍÙ ÔÅÂÅ --- ÐÅÒÅ×ÏÄ ÜÔÏÊ ËÎÉÇÉ, Á ÔÙ ÎÁÍ --- ÚÎÁËÏÍÓÔ×Ï Ó 
-åÒÏÎÏÍ.
+--- Хм-м. «А вот и вторая полярная сова упала рядом с первой.
+Кеалору тал Альдо понадобилось что-то от Звездных Купцов.» Вот что
+Давай так: мы тебе --- перевод этой книги, а ты нам --- знакомство с 
+Ероном.
 
---- ëÜÔ, Ñ ÂÙ É ÒÁÄ, ÎÏ ËÁË ÔÙ ÓÅÂÅ ÜÔÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÛØ?~--- ×ÏÓËÌÉËÎÕÌ
-ÒÁÚÄÏÓÁÄÏ×ÁÎÎÙÊ ëÅÁÌÏÒ.~--- ïÔÐÕÓË ÍÎÅ ÒÁÎØÛÅ ÞÅÍ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÇÏÄÁ ÎÉËÔÏ
-ÎÅ ÄÁÓÔ, Á ÄÏ ðÁÁÒÁ ÏÔÓÀÄÁ ÅÈÁÔØ ÍÉÎÉÍÕÍ ÎÅÄÅÌÀ. é ËÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ×ÁÓ 
-ÖÅ ÚÁ×ÅÒÎÕÔ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×Å.
+--- Кэт, я бы и рад, но как ты себе это представляешь?~--- воскликнул
+раздосадованный Кеалор.~--- Отпуск мне раньше чем через полгода никто
+не даст, а до Паара отсюда ехать минимум неделю. И кроме того, вас 
+же завернут на первой северной заставе.
 
---- á ËÁË ÔÅÂÑ ÉÚ áÌÁÎÔÏ × ôÉÎÍÏÕÄ ÐÒÉ×ÅÚÌÉ, ÐÏÍÎÉÛØ? îÅ ÐÏÍÎÉÛØ. âÅÚ
-ÓÏÚÎÁÎÉÑ ÂÙÌ. ëÏÒÏÞÅ, ÅÓÔØ Õ ÎÁÓ ÓÐÏÓÏ ÐÏÐÁÓÔØ × ðÁÁÒ ÂÙÓÔÒÏ.
-äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÓÔÒÏ, É Ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÍÉÎÕÑ ×ÓÅ ÚÁÓÔÁ×Ù. ôÁË ÞÔÏ Ô×ÏÉÈ
-×ÙÈÏÄÎÙÈ ÎÁÍ È×ÁÔÉÔ.
+--- А как тебя из Аланто в Тинмоуд привезли, помнишь? Не помнишь. Без
+сознания был. Короче, есть у нас способ попасть в Паар быстро.
+Действительно быстро, и к тому же минуя все заставы. Так что твоих
+выходных нам хватит.
 
-<<áÈ ÄÁ, ÔÏÞÎÏ, ÅÓÔØ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×  ËÁËÏÊ-ÔÏ ×ÏÌÛÅÂÎÙÊ ÓÐÏÓÏ 
ÅÒÅÍÅÝÁÔØÓÑ. ÷ÁΠóÔÒÁÁÔÅΠÅÇÏ ÕÐÏÍÉÎÁÌ, ÎÏ ÔÁË ÎÉÞÅÇÏ É ÎÅ ÏÂßÑÓÎÉÌ.>>
+«Ах да, точно, есть у Звездных Купцов  какой-то волшебный способ 
¿ÐµÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Ð\92ан Ð¡Ñ\82Ñ\80ааÑ\82ен ÐµÐ³Ð¾ Ñ\83поминал, Ð½Ð¾ Ñ\82ак Ð½Ð¸Ñ\87его Ð¸ Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\8aÑ\8fÑ\81нил.»
 
---- ôÏÇÄÁ ÐÏÌÕÞÉÔÓÑ. îÏ ÎÁÄÏ ÏÂÇÏ×ÏÒÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ × ÄÅÔÁÌÑÈ, É ÎÅ
ÏÓÒÅÄÉ ÐÌÏÝÁÄÉ ÖÅ. ë ÔÏÍ ÖÅ þÉÔÁ ÕÖÅ ÚÁÍÅÒÚÌÁ É ÐÒÏÇÏÌÏÄÁÌÁÓØ
-ôÁË ÞÔÏ ÄÁ×ÁÊ Ñ, ÓËÁÖÅÍ, ÚÁ×ÔÒÁ ×ÅÞÅÒÏÍ ÚÁÇÌÑÎÕ Ë ×ÁÍ × äÏÍ.
+--- Тогда получится. Но надо обговорить этот вопрос в деталях, и не
¿Ð¾Ñ\81Ñ\80еди Ð¿Ð»Ð¾Ñ\89ади Ð¶Ðµ. Ð\9a Ñ\82ом Ð¶Ðµ Ð§Ð¸Ñ\82а Ñ\83же Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\80зла Ð¸ Ð¿Ñ\80оголодалаÑ\81Ñ\8c
+Так что давай я, скажем, завтра вечером загляну к вам в Дом.