]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blobdiff - fire.tex
Converted to UTF-8. Moved HTML generation to pandoc, added epub generation
[fiction/Kate-the-Empress.git] / fire.tex
index 84df6404b995b9fbdb5c15b2481727e8accc26fc..b3018668e7a7cb1c0496566b9ae26cc09f5854ba 100644 (file)
--- a/fire.tex
+++ b/fire.tex
 \stars
 
-èÏÚÑÉΠÇÏÓÔÉÎÉÃÙ <<÷ÒÁÔÁ îÏÞÉ>> × áÌÁÎÔÏ ÏÔÌÉÞÁÌÓÑ ÖÅÌÁÎÉÅÍ ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÅÂÑ
-ðÏÜÔÏÍÕ ÏΠÏÔÓÔÒÏÉÌ ÞÅÔÙÒÅÈÜÔÁÖÎÕÀ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÕÀ ÈÏÒÏÍÉÎÕ, ÚÁËÁÚÙ×ÁÑ
-ÏÔÂÏÒÎÙÅ ÂÒÅ×ÎÁ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ. íÁÓÔÅÒÁ ÔÏÖÅ ÂÙÌÉ ÏÔÔÕÄÁ.
-ðÏÜÔÏÍÕ, Á ÔÁËÖÅ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÃÅÎÙ ÂÙÌÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ, ÓÒÅÄÉ ÍÅÓÔÎÏÇÏ
-ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÓÌÁ×ÏÊ ËÏÌÄÏ×ÓËÏÇÏ ÍÅÓÔÁ. îÏ ÏÔÍÅÎÎÁÑ
-ËÕÈÎÑ, ÞÉÓÔÏÔÁ É ÕÒÏ×ÅÎØ ÕÄÏÂÓÔ× ÞÕÔØ ÐÏ×ÙÛÅ ÓÒÅÄÎÅ-ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÚÁÓÔÁ×ÌÑÌÉ
-ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× (ÄÁ É ÏÂÙÞÎÙÈ, ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅ×ÙÛÅ ×ÓÅÈ ÂÏÇÏ× É
-ÍÁÇÏ× ÓÔÁ×ÉÌÉ Ú×ÏÎËÕÀ ÍÏÎÅÔÕ É ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÓÍÅÔËÕ) ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ
-ÔÏÌØËÏ ÔÁÍ.
-
-ëÜÔ ÚÁÄÕÍÁÌÁÓØ~--- Á ×ÙÄÅÒÖÉÔ ÌÉ ÔÏÝÉÊ ËÏÛÅÌÅË ëÅÁÌÏÒÁ ÎÏÞÅ×ËÕ × ÔÁËÏÍ
ÒÅÔÅÎÃÉÏÚÎÏÍ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÉ~--- ÎÏ ÐÏÔÏÍ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ, ÞÔÏ ÎÏÍÅÒÁ ÎÁ ÞÅÔ×ÅÒÔÏÍ
-ÜÔÁÖÅ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÏÔÐÕÇÉ×ÁÀÔ ÖÉÔÅÌÅÊ ÏËÒÅÓÔÎÙÈ ÒÁ×ÎÉÎ, ÞÔÏ ÉÈ ÃÅÎÁ
-ÕÐÁÌÁ ÄÁÌØÛÅ ÎÅËÕÄÁ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ Ë <<÷ÒÁÔÁÍ
-îÏÞÉ>> É ÐÏÔÁÝÉÌÁ ÔÕÄÁ Ó×ÏÅÇÏ ÓÐÕÔÎÉËÁ.
-
-÷ ÏÂÝÅÍ ÚÁÌÅ ÏÎÉ ÚÁÓÔÁÌÉ ÂÅÚÏÂÒÁÚÎÕÀ ÓÃÅÎÕ. ëÁËÏÊ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÙÊ ÇÏÒÏÖÁÎÉÎ
×ÎÏ ÐÅÒÅÂÒÁÌ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ×ÉÎÁ É, ×ÏÚÍÕÔÉ×ÛÉÓØ ÐÏÐÙÔËÏÊ ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÅÇÏ 
-ÉÚ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÑ, ÏÂ×ÉÎÑÌ ÈÏÚÑÉÎÁ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ ×Ï ×ÓÅÈ ÍÙÓÌÉÍÙÈ É ÎÅÍÙÓÌÉÍÙÈ ÇÒÅÈÁÈ.
-
---- \dots ôÙ ÂÅÚÂÏÖÎÉË, ÞÅÓÔÎÏÍÕ ÞÅÌÏ×ÅËÕ ÎÁÌÉÔØ × ÄÏÌÇ ÎÅ ÈÏÞÅÛØ ÒÁÄÉ
-Ó×ÑÔÏÇÏ ÐÒÁÚÄÎÉËÁ. é ÂÏÇÉÎÀ áÒÓÉÜÓ ÔÙ ÎÅ Õ×ÁÖÁÅÛØ, É Ó ÐÏÓÔÏÑÌØÃÅ× Ó×ÏÉÈ
-ÔÒÉ ÛËÕÒÙ ÄÅÒÅÛØ. é ÄÏÍ-ÔÏ ÎÅ ËÁË Õ ÌÀÄÅÊ ×ÙÓÔÒÏÉÌ, É Ó ËÏÌÄÕÎÁÍÉ
ËÛÁÅÛØÓÑ. ñ-ÔÏ ÚÎÁÀ, ÜÔÏ ÔÙ ôÉÁÒÕ ÐÏÒÞÕ ÎÁ ËÏÒÏ×Õ ÎÁ×ÅÌ. é ×ÉÎÏ-ÔÏ Õ
-ÔÅÂÑ ÎÅ ÐÏÊÍÉ ËÁËÏÅ, É ÒÙÂÕ ÔÅÂÅ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÏÊ ÐÒÉ×ÏÚÑÔ, É ×ÏÏÂÝÅ ÔÙ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÊ ÛÐÉÏÎ. ðÕÝÕ Ñ ÔÅÂÅ ËÒÁÓÎÏÇÏ ÐÅÔÕÈÁ.
-
-îÁËÏÎÅàÈÏÚÑÉΠÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Ä×ÏÉÈ ÄÀÖÉÈ ÓÌÕÇ ×ÙÓÔÁ×ÉÌ ÄÅÂÏÛÉÒÁ ÚÁ Ä×ÅÒØ É,
-ÉÚ×ÉÎÑÑÓØ, ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÇÏÓÔÑÍ:
-
---- ÷ÏÔ ×ÉÄÉÔÅ, ËÁË ÂÙ×ÁÅÔ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ óÉÜÌÜÓ~--- Õ×ÁÖÁÅÍÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË,
ÌÏÔÎÉË ËÁËÉÈ ÐÏÉÓËÁÔØ, ÄÏÍ~--- ÐÏÌÎÁÑ ÞÁÛÁ, É, × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ, ÎÅ ÐØÑÎÉÃÁ,
-ÎÏ ËÁË × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ ÐÒÁÚÄÎÉË~--- ÔÁË ÎÁÐØÅÔÓÑ ÄÏ ÎÅ×ÍÅÎÑÅÍÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ
-É ËÏÓÔÅÒÉÔ ×ÓÅÈ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÈ ÚÁ ÂÅÚÂÏÖÉÅ É ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÌÀÂ×É Ë ÂÌÉÖÎÅÍÕ
-á ÎÁ ÍÅÎÑ ÚÕ ÄÅÒÖÉÔ, ÞÔÏ ÎÅ ÅÍÕ Ñ ÇÏÓÔÉÎÉÃÕ ÚÁËÁÚÁÌ. ÷ÒÅÍÑ-ÔÏ ÕÖ ÐÏÚÄÎÅÅ,
-ÌÅÔÏÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁËÁÔÁ ËÁÂÁË ÚÁËÒÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÏ, ÁΠÅÍÕ ÎÅÔ, ÎÁÌÅÊ ÅÝÅ ÒÁÄÉ 
-Ó×ÑÔÏÇÏ ÐÒÁÚÄÎÉËÁ, Á ÔÏ ÂÅÚÂÏÖÎÉËÏÍ ÏÓÌÁ×ÌÀ.
-
-ðÏÓÌÅ ÕÖÉÎÁ ëÜÔ ÚÁËÒÙÌÁÓØ × ÎÏÍÅÒÅ, ÉÚ ÏËÎÁ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÄÎÅÍ ÏÔËÒÙ×ÁÌÓÑ
-×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÙÊ ×ÉÄ ÎÁ ÚÁÌÉ×ÎÙÅ ÌÕÇÁ ÄÏÌÉÎÙ íÕÁÒÏ, Á ÓÅÊÞÁÓ ÂÙÌÉ ×ÉÄÎÙ ÌÉÛØ
-ÔÅÍÎÙÅ ÐÑÔÎÁ ÐÅÒÅÌÅÓËÏ× É ÒÅÄËÉÅ ÏÇÏÎØËÉ × ÏËÎÁÈ ÄÅÒÅ×ÅÎØ, É ÐÒÏÄÏÌÖÉÌÁ
-ÒÁÚÂÏÒ ÚÁÐÉÓÅÊ.
-
-õ×ÌÅËÛÉÓØ, ÏÎÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÚÁÂÙÌÁ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ
-
-íÁÓÌÑÎÁÑ ÌÁÍÐÁ ÎÁ ÓÔÏÌÅ ÄÁ×ÎÏ ÂÙ ÐÏÇÁÓÌÁ, ÅÓÌÉ ÂÙ ëÜÔ ÎÅ ÐÏÇÁÓÉÌÁ ÅÅ
-ÓÁÍÁ É ÎÅ ÐÒÉÓÔÒÏÉÌÁ ÐÏÄ ÁÂÁÖÕÒ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÆÏÎÁÒÉË.
-
-úÁ ÏËÎÏÍ ÕÖÅ ×ÚÏÛÌÁ áÌÅ áÒÓÉÜÓ, ÚÄÅÛÎÉÊ ÁÎÁÌÏÇ ÷ÅÎÅÒÙ, Á ÏÎÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅ
-ÌÏÖÉÌÁÓØ
-
-ìÅÇËÉÊ ÚÁÐÁÈ ÄÙÍÁ, ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÊ × ËÏÍÎÁÔÕ, ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÌ ÔÒÅ×ÏÇÉ.
-÷ÅÄØ ÎÁ ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ ÜÔÁÖ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> ÞÁÓÔÏ ÚÁÄÕ×ÁÅÔ ÄÙÍ ÉÚ ÔÒÕÂ
-ÏËÒÅÓÔÎÙÈ ÂÏÌÅÅ ÎÉÚËÉÈ ÄÏÍÏ×.
-
-÷ÎÅÚÁÐÎÏ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÏÔÞÁÑÎÎÙÊ ÓÔÕË × Ä×ÅÒØ. ëÜÔ ÏÔÏÒ×ÁÌÁÓØ ÏÔ ÜËÒÁÎÁ É
-ÏÔËÒÙÌÁ Ä×ÅÒØ. ÷ ËÏÍÎÁÔÕ ×ÏÒ×ÁÌÉÓØ ËÌÕÂÙ ÄÙÍÁ, ËÏÔÏÒÙÍ ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÅ ÎÁ
-ÌÅÓÔÎÉÃÕ ÑÚÙËÉ ÐÌÁÍÅÎÉ ÐÒÉÄÁ×ÁÌÉ ÓÀÒÒÅÁÌÉÓÔÉÞÅÓËÉÊ ÔÅÍÎÏ-ËÒÁÓÎÙÊ
-ÏÔÔÅÎÏË. îÁ ÐÏÒÏÇÅ ÓÔÏÑÌ ëÅÁÌÏÒ × ÎÁÓÐÅÈ ÎÁËÉÎÕÔÏÍ ËÁÍÚÏÌÅ ÓÏ ÓÌÅÄÁÍÉ
-ÏÖÏÇÏ×:
-
---- ëÜÔ, ÎÁÄÏ ÓÐÁÓÁÔØÓÑ, ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÇÏÒÉÔ.
-
-äÅ×ÕÛËÁ ×ÔÁÝÉÌÁ ÅÇÏ × ËÏÍÎÁÔÕ É ÚÁÈÌÏÐÎÕÌÁ Ä×ÅÒØ.
-
---- ÷ÙÛÉÂÁÊ ÏËÎÏ, ÐÏ ÌÅÓÔÎÉÃÅ ÎÁÍ ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ.
-
---- ôÙ Ó ÕÍÁ ÓÏÛÌÁ, ÔÕÔ ÄÏÂÒÙÈ ÐÏÌÓÏÔÎÉ ÆÕÔÏ×!
-
---- ÷ÙÛÉÂÁÊ ÏËÎÏ, Á Ñ ÐÏËÁ ×ÅÒÅ×ËÕ ÄÏÓÔÁÎÕ.
-
-íÅÂÅÌØ × ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ ÂÙÌÁ ÄÏÂÒÏÔÎÁÑ É ×ÅÓ Ä×ÏÉÈ ×ÐÏÌÎÅ ÂÙ ×ÙÄÅÒÖÁÌÁ,
-ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÏÓÞÉÔÁÔØ ×ÅÓØ ÂÁÇÁÖ ëÜÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÎÁ ÂÙÓÔÒÏ É ÁËËÕÒÁÔÎÏ
-ÎÁ×ØÀÞÉÌÁ ÎÁ ÓÅÂÑ. îÏ ëÅÁÌÏÒ ÓÔÏÑÌ ÎÁ ÐÏÄÏËÏÎÎÉËÅ É ÖÄÁÌ, ÐÏËÁ ëÜÔ
-ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ÚÅÍÌÉ, É ÔÏÌØËÏ ÐÏÔÏÍ ÎÁÞÁÌ ÓÐÕÓËÁÔØÓÑ ÓÁÍ. üÔÏ ÏËÁÚÁÌÏÓØ
-ÏÛÉÂËÏÊ. ëÏÇÄÁ ÏΠÌÅÚ ÍÉÍÏ ÏËÎÁ ÔÒÅÔØÅÇÏ ÜÔÁÖÁ, ÏÔÔÕÄÁ ×ÙÒ×ÁÌÓÑ ÑÚÙË
ÌÁÍÅÎÉ É ÐÏÌÏÓÎÕÌ ÅÇÏ ÐÏ ÒÕËÁÍ. ïÔ ÂÏÌÉ ëÅÁÌÏÒ ÒÁÚÖÁÌ ÒÕËÉ É ÕÐÁÌ 
-Ó ×ÙÓÏÔÙ ÔÒÉÄÃÁÔÉ ÆÕÔÏ× ÐÒÑÍÏ ÎÁ ËÏÎÏ×ÑÚØ.
-
-÷ ÓÕÍÁÔÏÈÅ ÐÏÖÁÒÁ ÜÔÏÇÏ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ, ËÒÏÍÅ ëÜÔ. ðÏÓÌÅ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÏÓÍÏÔÒÁ
-ÓÔÁÌÏ ÑÓÎÏ, ÞÔÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅΠÐÏÚ×ÏÎÏÞÎÉË, É ÍÅÒÙ ÎÁÄÏ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÜËÓÔÒÁÏÒÄÉÎÁÒÎÙÅ.
-ïÎÁ ÔÏÒÏÐÌÉ×Ï ×ËÏÌÏÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ ÓÎÏÔ×ÏÒÎÏÅ ÉÚ Ó×ÏÅÊ ÁÐÔÅÞËÉ É 
ÏÐÒÏÓÉÌÁ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ ÂÅÇÁ×ÛÉÈ × ÓÕÍÁÔÏÈÅ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÙÈ ÐÏÍÏÝÎÉËÏ×
-ÏÔÎÅÓÔÉ ÂÅÓÞÕ×ÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÔÅÌÏ ÎÁ ÓÏÔÎÀ ÍÅÔÒÏ× × ÓÔÏÒÏÎÕ. ðÏÔÏÍ ÄÏÓÔÁÌÁ ìüô.
-
-îÁ Ó×ÑÚÉ × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÓÉÄÅÌ áÌÁÎ:
-
---- ëÜÔ, ÔÙ × Ó×ÏÅÍ ÕÍÅ? ëÁËÏÇÏ ÞÅÒÔÁ Ñ ÄÏÌÖÅΠÇÏÎÑÔØ ÛÌÀÐËÕ ÞÅÒÔ-ÔÅ
-ËÕÄÁ × ÎÏÞÉ ÒÁÄÉ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÏÇÏ Ä×ÏÒÑÎÞÉËÁ?
-
---- õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÄÅÓÑÔØ ÐÒÉÞÉÎ, ÐÏÞÅÍÕ ÉÍÅÎÎÏ ÅÇÏ É ÉÍÅÎÎÏ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÄÏ
-ÓÐÁÓÁÔØ. îÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ Ï ÔÏÍ, ËÁË ÒÁÓÓÔÒÏÉÔÓÑ óÉÎÔÉÑ, ËÏÇÄÁ ÕÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ  ÎÁ
ÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÊ ÓÃÅÎÅ ÓÔÏÌÉÃÙ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÐÏÑ×ÉÔØÓÑ ÜÔÁ ÆÉÇÕÒÁ, ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ
-Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔËÒÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÅÒÅÄ Ô×ÏÉÍ ÌÀÂÉÍÙÍ óÅ×ÅÒÎÙÍ
ÒÏÅËÔÏÍ, ÍÎÅ ÓÅÊÞÁÓ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÂÙ ÏΠ×Ï×ÒÅÍÑ ÎÅ ÏÔÏÒ×ÁÌ
-ÍÅÎÑ ÏÔ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ, ÎÁ ÅÇÏ ÍÅÓÔÅ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÏËÁÚÁÔØÓÑ Ñ
-
-ôÁË ÞÔÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØÓÑ ÐÅÒÅÄ ðÁÕÌÅÍ Ñ ÂÕÄÕ ÓÁÍÁ. ðÏÔÏÍ. á ÓÅÊÞÁÓ ÍÎÅ ÎÁÄÏ, ÞÔÏÂÙ ÞÅÒÅÚ Ä×Á ÞÁÓÁ ÏΠÂÙÌ ÐÏÄËÌÀÞÅΠˠÎÅÊÒÏÒÅÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ
-
-ôÁËÏÊ ÏÔÐÏ×ÅÄÉ ÏÔ ÓËÒÏÍÎÏÊ ÄÉÐÌÏÍÎÉÃÙ áÌÁΠÎÅ ÏÖÉÄÁÌ. ïΠÓÍÕÝÅÎÎÏ
ÏÏÂÅÝÁÌ × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÑÔÉ ÍÉÎÕÔ ×ÙÓÌÁÔØ ÛÌÀÐËÕ É ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ.
-
-þÅÒÅÚ ÓÏÒÏË ÍÉÎÕÔ × ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÐÒÁ×ÉÌ É ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ ×
-áÌÁÎÔÏ ÏÐÕÓÔÉÌÁÓØ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÁ. ÷ÅÌ ÅÅ ÌÉÞÎÏ ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ.
-
-ðÁÕÌØ ÎÅ ÓÔÁÌ ÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ÏÔ ëÜÔ ÐÏÄÒÏÂÎÙÈ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÊ. åÍÕ ÇÏÒÁÚÄÏ ×ÁÖÎÅÅ
-ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÔØ ÄÏ ÒÁÓÓ×ÅÔÁ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ × áÌÁÎÔÏ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ 
ÁÕÔÉÎÙ ÍÅÓÔÎÙÈ ËÏÎÔÁËÔÏ× É ËÁÎÁÌÏ× Ó×ÑÚÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÐÏÖÁÒ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> É 
-ÂÁÎËÒÏÔÓÔ×Ï ÉÈ ÈÏÚÑÉÎÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÉÌØÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÌÉ. ïΠÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÌÓÑ ÔÅÍ,
-ÞÔÏ ÕÓÌÙÛÁÌ ÏÔ ëÜÔ ÉÍÑ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÌ ÔÅËÓÔ ÌÅÇÅÎÄÙ Ï ÂÅÇÓÔ×Å
-ÇÅÒÃÏÇÉÎÉ üÌÅÓ É ÂÒÏÓÉÌ ÂÅÇÌÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÁÍÕÌÅÔ Ñ×ÎÏ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ
-ÂÏÌÔÁ×ÛÉÊÓÑ ÎÁ ÛÅÅ ëÅÁÌÏÒÁ.
-
-{\sloppy ëÜÔ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÚÁÄÅÒÖÁÔØÓÑ × áÌÁÎÔÏ ÎÁ ÃÅÌÙÅ ÓÕÔËÉ, ÚÁÎÉÍÁÑÓØ 
-ÔÁËÉÍÉ ÓÔÒÁÎÎÙÍÉ É ÎÅÏÞÅ×ÉÄÎÙÍÉ ×ÅÝÁÍÉ, ËÁË ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÅ ËÒÕÐÎÏÊ ÓÕÍÍÙ
-× ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ, ÐÅÒÅÇÏ×ÏÒÙ Ó ÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÉÃÅÊ, ÐÒÅÄßÑ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÈ
-×ÅËÓÅÌÅÊ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ËÒÕÐÎÙÈ ÎÅÇÏÃÉÁÎÔÏ× ÇÏÒÏÄÁ É ×ÙËÕРÚÁËÌÁÄÎÏÊ ÎÁ
-ÉÍÅÎÉÅ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ Ä×ÏÒÑΠӠÔÏÒÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ×ÒÕÞÅÎÉÅÍ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ
-ÉÍÅÎÉÑ.
+Хозяин гостиницы «Врата Ночи» в Аланто отличался желанием показать себя
+Поэтому он отстроил четырехэтажную бревенчатую хоромину, заказывая
+отборные бревна чуть ли не в Землях Совета. Мастера тоже были оттуда.
+Поэтому, а также потому, что цены были соответствующие, среди местного
+населения гостиница пользовалась славой колдовского места. Но отменная
+кухня, чистота и уровень удобств чуть повыше средне-имперского заставляли
+Звездных Купцов (да и обычных, иргантийских, которые превыше всех богов и
+магов ставили звонкую монету и собственную сметку) останавливаться
+только там.
+
+Кэт задумалась~--- а выдержит ли тощий кошелек Кеалора ночевку в таком
¿Ñ\80еÑ\82енÑ\86иозном Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ð¸~--- Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\82ом Ð²Ñ\81помнила, Ñ\87Ñ\82о Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а Ð½Ð° Ñ\87еÑ\82веÑ\80Ñ\82ом
+этаже настолько отпугивают жителей окрестных равнин, что их цена
+упала дальше некуда. Поэтому она решительно направилась к «Вратам
+Ночи» и потащила туда своего спутника.
+
+В общем зале они застали безобразную сцену. Какой-то местный горожанин
\8fвно Ð¿ÐµÑ\80ебÑ\80ал Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð¸Ð½Ð° Ð¸, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ñ\83Ñ\82ивÑ\88иÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82кой Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾ 
+из заведения, обвинял хозяина гостиницы во всех мыслимых и немыслимых грехах.
+
+--- \dots Ты безбожник, честному человеку налить в долг не хочешь ради
+святого праздника. И богиню Арсиэс ты не уважаешь, и с постояльцев своих
+три шкуры дерешь. И дом-то не как у людей выстроил, и с колдунами
\8fкÑ\88аеÑ\88Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Ð¯-Ñ\82о Ð·Ð½Ð°Ñ\8e, Ñ\8dÑ\82о Ñ\82Ñ\8b Ð¢Ð¸Ð°Ñ\80Ñ\83 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\87Ñ\83 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80овÑ\83 Ð½Ð°Ð²ÐµÐ». Ð\98 Ð²Ð¸Ð½Ð¾-Ñ\82о Ñ\83
+тебя не пойми какое, и рыбу тебе контрабандой привозят, и вообще ты
+архипелажный шпион. Пущу я тебе красного петуха.
+
+Наконец хозяин при помощи двоих дюжих слуг выставил дебошира за дверь и,
+извиняясь, обратился к гостям:
+
+--- Вот видите, как бывает. Вообще-то Сиэлэс~--- уважаемый человек,
¿Ð»Ð¾Ñ\82ник ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81каÑ\82Ñ\8c, Ð´Ð¾Ð¼~--- Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\87аÑ\88а, Ð¸, Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ем-Ñ\82о, Ð½Ðµ Ð¿Ñ\8cÑ\8fниÑ\86а,
+но как в храме Арсиэс праздник~--- так напьется до невменяемого состояния
+и костерит всех окружающих за безбожие и отсутствие любви к ближнему
+А на меня зуб держит, что не ему я гостиницу заказал. Время-то уж позднее,
+летом после заката кабак закрывать положено, ан ему нет, налей еще ради 
+святого праздника, а то безбожником ославлю.
+
+После ужина Кэт закрылась в номере, из окна которого днем открывался
+великолепный вид на заливные луга долины Муаро, а сейчас были видны лишь
+темные пятна перелесков и редкие огоньки в окнах деревень, и продолжила
+разбор записей.
+
+Увлекшись, она совершенно забыла о времени
+
+Масляная лампа на столе давно бы погасла, если бы Кэт не погасила ее
+сама и не пристроила под абажур маленький фонарик.
+
+За окном уже взошла Але Арсиэс, здешний аналог Венеры, а она все еще не
+ложилась
+
+Легкий запах дыма, проникавший в комнату, не вызывал тревоги.
+Ведь на четвертый этаж «Врат Ночи» часто задувает дым из труб
+окрестных более низких домов.
+
+Внезапно раздался отчаянный стук в дверь. Кэт оторвалась от экрана и
+открыла дверь. В комнату ворвались клубы дыма, которым проникавшие на
+лестницу языки пламени придавали сюрреалистический темно-красный
+оттенок. На пороге стоял Кеалор в наспех накинутом камзоле со следами
+ожогов:
+
+--- Кэт, надо спасаться, гостиница горит.
+
+Девушка втащила его в комнату и захлопнула дверь.
+
+--- Вышибай окно, по лестнице нам уже не пройти.
+
+--- Ты с ума сошла, тут добрых полсотни футов!
+
+--- Вышибай окно, а я пока веревку достану.
+
+Мебель в гостинице была добротная и вес двоих вполне бы выдержала,
+даже если посчитать весь багаж Кэт, который она быстро и аккуратно
+навьючила на себя. Но Кеалор стоял на подоконнике и ждал, пока Кэт
+доберется до земли, и только потом начал спускаться сам. Это оказалось
+ошибкой. Когда он лез мимо окна третьего этажа, оттуда вырвался язык
¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81нÑ\83л ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾ Ñ\80Ñ\83кам. Ð\9eÑ\82 Ð±Ð¾Ð»Ð¸ Ð\9aеалоÑ\80 Ñ\80азжал Ñ\80Ñ\83ки Ð¸ Ñ\83пал 
+с высоты тридцати футов прямо на коновязь.
+
+В суматохе пожара этого никто не заметил, кроме Кэт. После быстрого осмотра
+стало ясно, что поврежден позвоночник, и меры надо принимать экстраординарные.
+Она торопливо вколола Кеалору снотворное из своей аптечки и 
¿Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81ила ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñ\82о Ð¸Ð· Ð±ÐµÐ³Ð°Ð²Ñ\88иÑ\85 Ð² Ñ\81Ñ\83маÑ\82оÑ\85е Ð´Ð¾Ð±Ñ\80оволÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ников
+отнести бесчувственное тело на сотню метров в сторону. Потом достала ЛЭТ.
+
+На связи в Доме Звездных Купцов сидел Алан:
+
+--- Кэт, ты в своем уме? Какого черта я должен гонять шлюпку черт-те
+куда в ночи ради какого-то местного дворянчика?
+
+--- У меня есть десять причин, почему именно его и именно сейчас надо
+спасать. Не говоря уж о том, как расстроится Синтия, когда узнает, что  на
¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\81Ñ\86ене Ñ\81Ñ\82олиÑ\86Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ð±Ñ\8b Ð¿Ð¾Ñ\8fвиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\8dÑ\82а Ñ\84игÑ\83Ñ\80а, Ð½Ðµ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80Ñ\8f Ñ\83ж
+о возможностях, которые открываются перед твоим любимым Северным
¿Ñ\80оекÑ\82ом, Ð¼Ð½Ðµ Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о ÐµÑ\81ли Ð±Ñ\8b Ð¾Ð½ Ð²Ð¾Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82оÑ\80вал
+меня от компьютера, на его месте могла бы оказаться я
+
+Так что объясняться перед Паулем я буду сама. Потом. А сейчас мне надо, чтобы через два часа он был подключен к нейрорегенератору
+
+Такой отповеди от скромной дипломницы Алан не ожидал. Он смущенно
¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ\89ал Ð² Ñ\82еÑ\87ение Ð¿Ñ\8fÑ\82и Ð¼Ð¸Ð½Ñ\83Ñ\82 Ð²Ñ\8bÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\88лÑ\8eпкÑ\83 Ð¸ Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87илÑ\81Ñ\8f.
+
+Через сорок минут в нарушение всех правил и инструкций в
+Аланто опустилась гравишлюпка. Вел ее лично Пауль Эрзенберг.
+
+Пауль не стал требовать от Кэт подробных объяснений. Ему гораздо важнее
+было успеть до рассвета разобраться в том, что следует предпринять в Аланто для восстановления 
¿Ð°Ñ\83Ñ\82инÑ\8b Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 ÐºÐ¾Ð½Ñ\82акÑ\82ов Ð¸ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² Ñ\81вÑ\8fзи, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ\80 Â«Ð\92Ñ\80аÑ\82 Ð\9dоÑ\87и» Ð¸ 
+банкротство их хозяина достаточно сильно повредили. Он удовлетворился тем,
+что услышал от Кэт имя тал Альдо, скопировал текст легенды о бегстве
+герцогини Элес и бросил беглый взгляд на амулет явно северной работы
+болтавшийся на шее Кеалора.
+
+{\sloppy Кэт пришлось задержаться в Аланто на целые сутки, занимаясь 
+такими странными и неочевидными вещами, как пожертвование крупной суммы
+в храм Арсиэс, переговоры с его настоятельницей, предъявление просроченных
+векселей одному из крупных негоциантов города и выкуп закладной на
+имение одного из местных дворян с торжественным вручением владельцу
+имения.
 
-}ëÏÇÄÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÕÔÒÏ ÏÎÁ ÐÏËÉÄÁÌÁ ÇÏÒÏÄ, ×ÅÄÑ × ÐÏ×ÏÄÕ ËÏÎÑ
-ëÅÁÌÏÒÁ, ÅÅ ×ÚÇÌÑÄ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÎÁ ÐÅÐÅÌÉÝÅ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>>.
-
-ðÏÄßÅÈÁ× ÐÏÂÌÉÖÅ, ÏÎÁ Õ×ÉÄÅÌÁ, ÞÔÏ ÎÁ ÔÒÕÂÅ ÇÌÁ×ÎÏÊ ËÕÈÏÎÎÏÊ ÐÅÞÉ,
-ÕÓÔÏÑ×ÛÅÊ ÐÒÉ ÐÏÖÁÒÅ, ÐÏ×ÅÛÅΠóÉÜÌÅÓ. ïΠ×ÉÓÅÌ ÎÁ ÎÅÓÇÏÒÁÅÍÏÊ
-ÓÉÌÉËÏÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÅ×ËÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ËÏÔÏÒÕÀ ëÜÔ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, É ÎÅ
ÏÄÕÍÁÌÁ ÐÏÄÏÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅ ÐÏÖÁÒÁ. îÁ ÇÒÕÄÉ Õ ÎÅÇÏ ÂÙÌÁ ÐÒÉÃÅÐÌÅÎÁ ÐÉÈÔÏ×ÁÑ
-ÄÏÓËÁ Ó ÎÁÄÐÉÓØÀ, ÓÄÅÌÁÎÎÏÊ ÓÅÐÉÅÊ:
+}Когда на следующее утро она покидала город, ведя в поводу коня
+Кеалора, ее взгляд остановило что-то необычное на пепелище «Врат Ночи».
+
+Подъехав поближе, она увидела, что на трубе главной кухонной печи,
+устоявшей при пожаре, повешен Сиэлес. Он висел на несгораемой
+силиконовой веревке Звездных Купцов, которую Кэт, естественно, и не
¿Ð¾Ð´Ñ\83мала Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ\80а. Ð\9dа Ð³Ñ\80Ñ\83ди Ñ\83 Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð±Ñ\8bла Ð¿Ñ\80иÑ\86еплена Ð¿Ð¸Ñ\85Ñ\82оваÑ\8f
+доска с надписью, сделанной сепией:
 
-{\em ôÁË ÂÕÄÅÔ Ó ËÁÖÄÙÍ, ËÔÏ ÖÇ£Ô É ÕÂÉ×ÁÅÔ, ÐÒÉËÒÙ×ÁÑÓØ ÉÍÅÎÅÍ ÂÏÇÉÎÉ ÌÀÂ×É.
-äÖÉÜÓ ëÏÒÏÔÙÛËÁ.}
+{\em Так будет с каждым, кто жгёт и убивает, прикрываясь именем богини любви.
+Джиэс Коротышка.}
 
-ëÜÔ ÐÏÄÕÍÁÌÁ, ÞÔÏ ÚÁ ÐÏÄÏÂÎÏÅ ÜÓÔÅÔÓÔ×Ï ÏÎÁ ÇÏÔÏ×Á ÐÒÏÓÔÉÔØ äÖÉÜÓÕ ÔÅ
-ÍÉÎÕÔÙ ÓÔÒÁÈÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÅÊ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÐÅÒÅÖÉÔØ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ.
+Кэт подумала, что за подобное эстетство она готова простить Джиэсу те
+минуты страха, которые ей пришлось пережить на дороге.