]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/Hollowhills.git/blob - hill.txt
соблазнение сержанта
[fiction/Hollowhills.git] / hill.txt
1 Настя проехала на автобусе километров пятнадцать в сторону Ржева и
2 вышла на неприметном повороте который вел к полузаброшенной деревне на
3 берегу Волги. В конце октября здесь не должно было быть ни одного
4 жителя. 
5
6 Впрочем, ее целью была не деревня, а приметная сосна над обрывом.
7
8 Зачем лесовик назначил ей встречу именно здесь, она пока не понимала. Но
9 в конце концов, это она к ним в гости напрашивается, а не наоборот.
10
11 Осеннее солнце уже касалось холмов на другом берегу Волги, когда она
12 вышла к своей цели. Но до назначенного времени встречи оставалось еще
13 не меньше часа.  
14
15 Было ощутимо холодно, если так пойдет дальше, то к утру лужи будут
16 покрыты ледком, а земля — инеем.  С реки поддувал слегка пронизывающий
17 ветерок. Настя нашла чуть в стороне от реки, на защищенной от ветра
18 кустами полянке, чье-то старое кострище, собрала веток и развела
19 костерок. 
20
21 От бездумного глядения на огонь ее оторвал знакомый свист.
22
23 — Привет, — сказал лесовик. — Ну ты как, решилась к нам в гости?
24
25 Такая постановка вопроса слегка удивила девушку:
26
27 — И чего б я тут сидела, если б не решилась?
28
29 — Тогда... Ну во-первых, давай сюда свой телефон и те пакетики, которые
30 я тебя просил принести.
31
32 Лесовик ловко вытащил из Настиного телефона аккумулятор и сим-карту, и
33 засунул их в разные пакеты. 
34
35 — Во-вторых, держи, — он снял со спины небольшой рюкзачок и вытащил из
36 него стопку одежды. — Снимай с себя все до последней нитки, и
37 переодевайся. 
38
39 — Зачем? 
40
41 — Все что есть сейчас на тебе, сделано на этой стороне ткани Мироздания,
42 и на ней должно и остаться. 
43
44 Аргумент был убедителен. Настя стала раздеваться, не отходя от костра.
45
46 «Хоть бы отвернулся», — подумала она. Лесовик стоял и ждал не отводя от
47 неё взгляда. Как будто ожидал, что ей понадобится помощь. Хотя чего тут
48 помогать, предложенный им комплект теплого белья и камуфляжный комплект
49 из куртки с брюками и ежу понятно как надевать. Да и с мягкими кожаными
50 сапогами было справиться несложно.   
51
52 — Ты точно на себе ничего не оставила? — ещё раз переспросил он, когда
53 она застегнула на себе куртку. — Сережек, колечек, оберегов всяких на
54 шее?
55
56 — Что, и крестик нельзя? — ехидно поинтересовалась она. — Я так и знала,
57 что вы — нечистая сила.
58
59 — Не нечистая, а неведомая, — неожиданно серьезно ответил лесовик, — Но
60 смешивать с крестной все равно нельзя.
61
62 — Вот уж не знала, что эти старые сказки имеют какое-то значение.
63 Я-то безбожница и креста на мне нет. Вот уши проколоть в прошлом году
64 хотела. Но мама запретила.
65
66 — Ну ладно, раз все сняла, то прячем это хозяйство и полетели.
67
68 — Ты думаешь я умею летать?
69
70 — Хочешь — научу. Но не сейчас. Сегодня полетишь пассажиром. 
71
72 Спрятав неприметный мешок с настиными вещами в густом подлеске, они
73 выбрались на обрыв. Там стояло что-то похожее на гибрид вертолета с
74 велосипедом. Рама с седлом а над ней примерно пятиметрового диаметра
75 винт, А сзади, еще один, метровый. Лесовик уселся на седло, предложив
76 Насте устраиваться между его спиной и стойкой несущего ротора, где
77 имелась достаточно широкая, хотя и жесткая конструкция вроде
78 велосипедного багажника. 
79
80
81 Скосив глаза и убедившись, что с пассажиркой
82 всё в порядке, он занялся управлением своей машиной. С тихим гудением,
83 как обычный комнатный вентилятор, закрутился маленький винт, потом с
84 легким шелестом заворочался несущий, потом, разогнавшись по травке
85 машина ухнула с обрыва. Сердце у Насти ёкнуло и она крепче вцепилась
86 руками в бока пилота.
87
88 Но почти в ту же секунду разогнавшийся несущий винт мягко подхватил
89 машину, падение превратилось в плавное снижение, а метрах в пяти над
90 поверхностью реки перешло в набор высоты. 
91
92 Они пересекли реку и плыли над лесом буквально в паре десятков метров
93 над верхушками деревьев. Вдалеке над лесом поднималось зарево, это
94 отсвечивали в речном тумане уличные фонари поселка. Скорость полета
95 была не слишком большая, папа иногда на мотоцикле ездил, по ощущениям, и
96 быстрее. Поэтому Настя очень скоро забыла про неприятные ощущения,
97 связанные со стартом с обрыва, почувствовала, что вот так плыть над
98 ночным лесом ей нравится даже больше, чем бесшумно скользить по земле
99 между деревьями.  
100
101 Внизу промелькнула асфальтовая дорога, вьющаяся между холмами. потом
102 долго плыло огромное клюквенное болото, потом речка Песчанка, потом еще
103 болото, отделенное от следующей дороги полосой высоких сосен, к которым
104 они подлетели чуть ли не на уровне верхушек, набрав высоту в последний
105 момент. 
106
107 У Насти в голове вертелись десять тысяч вопросов которые она хотела бы
108 задать своему спутнику, но почему-то ей казалось, что перекрикивать
109 встречный поток воздуха — это неправильно. А значит надо ждать приземления.
110
111 Наконец, легкая машина зависла почти неподвижно и плавно опустилась на
112 небольшую полянку на берегу небольшой лесной речки.
113
114 Винты замерли, и Настя, наконец, задала вопрос, который удержался у неё
115 в голове:
116
117 — А почему мы летели так низко?
118
119 — Понимаешь, — ответил лесовик. — Небо, оно и не на той стороне ткани
120 Мироздания, и не на этой. Оно часть самой ткани. Поэтому того, кто в
121 небе, видно с обоих сторон. Поэтому я и летел за тобой после наступления
122 темноты. Чтобы ничего не заметили люди в деревнях. А низко — чтобы
123 операторы радара в Андреаполе не заметили. 
124
125 Говоря это, он сноровисто разбирал свою машину. Несущий винт превратился
126 в четыре отдельных лопасти, рама распалась на трубки и вскоре
127 летательное устройство превратилось в два тюка — длинный и легкий и
128 короткий, но тяжелый с тем, что у этой штуки заменяло мотор. 
129
130 Он спрыгнул под обрыв и сказал:
131
132 — Ну-ка подай.
133
134 Настя подала ему по очереди оба тюка, и вскоре летательная машина была
135 надежно укрыта в тайнике. 
136
137 Они прошли вверх по речке метров двести, уйдя с полянки под сень
138 огромных елей, потом перешли речку по бобровой плотине, и поднявшись
139 выше образованного ей пруда, оказались на узеньком пляжике перед которым
140 поднимался обрыв высотой в полтора человечески роста, увенчанный
141 огромной елью. 
142
143 — Ну вот, мы и пришли, — сказал вдруг лесовик и дернул за торчащий из
144 обрыва корень. Самый обыкновенный корень, ничем не отличающийся от сотни
145 других. Кусок обрыва открылся как дверь. За ним чернело какое-то
146 подземелье. Насте стало немножко жутковато. Но отступать было поздно.
147 Она сделала шаг в черноту. 
148
149 Её спутник последовал за ней, и, как только дверь за ними закрылась,
150 вспыхнул слабый свет, осветивший довольно уютную прихожую. Дверь с этой
151 стороны была не земляной, а обычной, деревянной, стены и потолок
152 выложены чем-то, напоминавшим брикеты прессованной соломы.  У
153 противоположной от входа стены стояла обычная деревянная лавка, а под
154 ней — толпа разнокалиберных сапог. Всё это освещалось мягким желтоватым
155 светом, похожим на свет керосиновой лампы, только вот источника света
156 было нигде не видно.
157
158 Они сняли обувь. Ощущение соломенных циновок под ногами было неожиданно
159 приятным. Хотя отвыкшие от хождения босиком ноги... Вот если бы все это
160 началось летом. Потом лесовик открыл другую дверь и они вошли из
161 прихожей в сам холм. Настя правда, не успела разглядеть огромный зал,
162 посреди которого, как колонна высился ствол ели толщиной добрых
163 полметра, а по потолку прихотливо вились корни и ветки,  служившие
164 опорными балками. 
165
166 Стоило им войти, как на них тут же налетела девушка, на вид чуть
167 постарше её спутника:
168
169 — Привел? А во что одел?! А прическа?! Ну так же нельзя, пошли со мной.
170
171 Устоять перед таким напором было невозможно, и Настя последовала за
172 своей новой спутницей куда-то по узким извилистым коридорам, пока не
173 оказалась в месте, безошибочно опознаваемом как баня. Это было больше
174 похоже на обычную деревенскую баню по-белому, но неожиданно яркий свет
175 приводил к тому что золотистые выскобленные доски казались сияющими как
176 кафель в душевой интерната.
177
178 Тут Настя, наконец смогла рассмотреть свою новую спутницу. По
179 человеческим меркам девушка была выше среднего роста, пшеничные волосы
180 заплетены в роскошную косу до пояса, одета она была во-что-то типа
181 легкого летнего сарафана до колен. 
182
183 — Ты волосы как носишь? — спросила она. — Что тебе притащить, ленту,
184 гребень или просто заколку? Эти мужики никогда об этом не подумают.
185 Куртку и штаны он тебе запас, а вот волосы убрать... 
186
187 Еще интересно во что бы тебя одеть повыигрышней. Ну-ка скидывай это
188 лесное барахло и пройдись. Ага, вот так, теперь садись на лавку и
189 представь, что ты за столом... Неплохо. Ну ладно, я придумала.
190 Посмотрим, понравится ли тебе. Иди пока мойся, а я притащу тебе одежку.
191
192 Когда Настя выбралась обратно в предбанник, ее уже дожидался такой же
193 сарафан, и внушительная деревянная заколка для волос с какой-то
194 рунической надписью.
195
196 Лесовичка открыла какую-то заслонку и оттуда хлынул поток горячего
197 воздуха, не хуже фена. Вооружившись двумя деревянными гребнями она
198 занялась волосами Насти. Буквально через несколько минут прическа была
199 готова.
200
201 Потом на Настю был надет сарафан, прямо на голое тело, и с помощью
202 множества шнурочков на боках подогнан по фигуре. 
203
204 — Ну-ка попробуй подвигаться.
205
206 Настя попробовала, наблюдая за собой в большом зеркале. Хотя эта одежда
207 обтягивала фигуру, подчеркивая все ее формы, движений она совершенно не
208 стесняла.
209
210 Покружившись в  ритме вальса на соломенной циновке, покрывавшей пол,
211 Настя почувствовала себя беззаботной пятиклассницей, бегающей босиком по
212 скошенному лугу, где-нибудь в июле, когда о конце каникул не хочется
213 даже и думать. 
214
215 — Годится? — с некоторой настороженностью в голосе спросила лесовичка.
216
217 — Замечательно! Спасибо! Кусочек лета в конце октября. 
218
219 Лесовичка на секунду озадачилась. Она не ожидала от на вид вполне
220 взрослой девушки такой детски-непосредственной реакции. Она рассчитывала
221 скорее на оценку той собственной привлекательности для парней. А если
222 она дитё-дитём, то какого барсука братец с ней так возится?
223
224 Когда она привела Настю в общий зал, её труды по созданию образа были
225 вознаграждены дружным «Ого» всех присутствующих мужчин, включая и старого
226 настиного знакомого.
227
228 — Ну ты совсем как наша, — влез какой-то непосредственный
229 лесовик-подросток. Только волосы перекрасить. 
230
231 Действительно, у всех сидящих за столом лесовиков были пшеничные волосы,
232 а Настя была жгучей брюнеткой.
233
234 — Ну, Лас, представь нам свою гостью, — сказал сидевший во главе стола
235 пожилой лесовик. 
236
237 Парень, возившийся с Настей всю неделю встал, и рассказал сидевшим за
238 столом историю её общения с лесовиками, начиная с просьбы помочь с
239 математикой, но так и не упомянул при этом её имя.
240
241 А потом начал представлять всех сидящих за столом, называя краткие
242 имена.
243
244 Наконец Настя узнала имя своего приятеля-лесовика. А сестру его звали
245 Риль. Властного пожилого лесовика, похоже, главного в этом холме, звали
246 Ронд. На каком языке были эти имена, девушка так и не поняла. В её
247 присутствии лесовики говорили исключительно по-русски, и безо всякого
248 акцента.
249
250 — Скажи, почему ты до сих пор не называл мне своего имени? — спросила
251 Настя, когда церемония представления была закончена и она заняла место
252 за столом между Ласом и Рилью.
253
254 — Потому что имя, данное на этой стороне ткани Мироздания нельзя
255 использовать на той, и наоборот. Представляя тебя я тоже рассказал твою
256 историю, но не твое имя.
257
258 — И как же мне звать тебя там?
259
260 — Ну целую неделю мы с тобой прекрасно без этого обходились. Ну если
261 тебе очень хочется, пусть я там буду Погонщик Тумана.
262
263 — А ты? — она обернулась к Риль.
264
265 — А я — Тень Сновидения.
266
267 В конце ужина Ронд сказал:
268
269 — Риль, тебе два часа, чтобы познакомить нашу гостью с самой собой. Лас
270 как раз успеет вечерний обход сделать. А наблюдением пусть вместо тебя
271 Риан займется. Ей уже пора учиться это делать самостоятельно. Через два
272 часа жду тебя, Лас, и тебя, Риль, вместе с гостьей здесь.
273
274 — Риль, попробуй за эти два часа догадаться, что увидел в ней я,
275 посоветовал на прощанье Лас и исчез, видимо переодеваться для обхода.
276
277 Риль ухватила Настю за руку и куда-то поволокла опять по извилистым
278 коридорам, ворча:
279
280 — Ну не брат, а росомаха какая-то. «Попрробуй догадаться». Давай я тебя
281 за пару часов обучу кое-какой женской магии, чтобы ты его даже не одним
282 взглядом, одним движением бедер на себя завалила, и скажу потом, что он
283 этого и искал.
284
285 — А ты уверена, что я этой магией воспользуюсь? — спросила Настя.
286
287 Риль аж останавилась посреди коридора, с интересом разглядывая девушку.
288
289 — А ведь мой братец не такой дурак, как я его иногда хочу выставить. С
290 тобой стоит поработать. Если тебя сюда привлек не Лас, а Лес...
291
292 — А кто такой этот Лес? За ужином его вроде не было, — разыграла дурочку
293 Настя.
294
295 — Ну не прибедняйся. Ты прекрасно понимаешь что я имею в виду. То чему
296 он тебя учил всю неделю.  И что показал сегодня.
297
298 Перед внутренним взором Насти опять всплыл ночной осенний лес по
299 которому можно скользить, не шелохнув ни одного листка, потом тот же
300 лес, но уже с точки зрения пассажира легкого автожира, почти бесшумно
301 скользящего над кронами.
302
303 — По-моему, ваша сторона Ткани это не только Лес.
304
305 — Конечно, не только. Но всей Стороны или даже всего Леса тебе не
306 вместить. Как и мне, как и любому существу с теплой кровью, умеющему
307 испытывать холод и голод. Поэтому попробуем понять, что тебе стоит
308 выбрать, к какому замку ты хочешь оказаться ключом.
309
310 Тем временем они опять добрались до бани.
311
312 — Раздевайся, — скомандовала Риль.
313
314 — Ты хочешь меня сразу после еды в парилку?
315
316 — Нет, что ты! Пока только в теплый бассейн. Хотя ужины у нас такие
317 легкие, что можно и в парилку. Но тебе пока не надо.
318
319 Риль открыла какой-то лаз в углу, и Настя с удивлением увидела каменный
320 свод пещеры, на дне которой располагался выложенный диким камнем бассейн
321 два на два метра, вода в котором была слегка подсвечена бирюзово-голубым
322 светом.
323
324 Лесовичка окунула в бассейн руку: 
325
326 — Ага, пойдет. — и закружилась метелицей по предбаннику, выщипывая по
327 две-три травинки из развешенных тут и там связок. Потом сунулась в
328 парилку и вернулась с деревянным ковшиком полном горячей воды, в
329 котором плавали отобранные травки, и выплеснула ковшик в бассейн.
330
331 — Ныряй. А теперь прибавим света. — И она взяла с полки толстую свечку,
332 неуловимым движением зажгла ее и воткнула на край бассейна рядом с
333 настиной головой. 
334
335 Вода в бассейне не была расслабляюще-горячей. Но и ощутимо холодной она
336 тоже не была. Ровно с температуру тела, чтобы висеть в бирюзовой
337 невесомости и ничего не ощущать, кроме запаха трав, и ничего не видеть
338 кроме дрожащего огонька свечи.
339
340 Вдруг вес собственного тела обрушился на Настю как удар. Это Риль
341 извлекла ее из воды как мать — маленького ребенка, и разложив по жесткой
342 скамье стала растирать полотенцем.
343
344 — Полчаса нырь-ванны для первого раза достаточно. — голосом строгой
345 учительницы заявила лесовичка. 
346
347 — Как полчаса?
348
349 — А вот так. Это же нырь-ванна. Представление о течении времени там
350 совершенно теряется, особенно если без свечки. Но без свечки это сложная
351 медитативная техника для настоящих посвященных. А нам нужно  было тебя
352 немножко расслабить, отключить кое-какие блоки. Сейчас я тебе массаж
353 сделаю.
354
355 Сильные руки лесовички побежали по спине девушки:
356
357 — Ага, здесь зажим, тут еще зажим, тут вот такое переплетение. Барсучий
358 хвост, это не для подмастерья задача. Может Галю позвать? Нет,
359 справлюсь. Слышишь, Гостья, имеешь шанс стать моим шедевром.
360
361 — А это не больно? — слабо пискнула Настя.
362
363 — Ну, с такой предысторией мало не покажется. Вот это у тебя что? Чем
364 таким года в три пугали, что до сих пор мышцы не расслабляются? Что если
365 не будешь есть ложкой сама, посадят к скворцам в гнездо, чтобы они тебя
366 из клюва в клюв кормили? Выдумщица твоя бабушка.
367
368 А это? Несправедливые претензии учительницы в первом классе и мама,
369 отказывающаяся верить, что учительница может быть неправа?
370
371 Риль еще долго разминала Насте спину, руки и ноги, задавая наводящие
372 вопросы, и заставляя рассказывать об обидах, когда-то казавшихся
373 проглоченными и похороненными внутри навсегда.
374
375 Полотенце, покрывавшее лавку под настиным лицом давно было мокро от
376 слез.
377
378 Наконец лесовичка плюхнулась на скамью сразу за настиными ногами и
379 откинулась к стене.
380
381 — Ох, ну у тебя и лабиринт. Хоть сама теперь в нырь-ванну лезь. Нет,
382 нельзя, у нас слишком мало времени. А мне еще кое-что тебе показать
383 надо. Пошли в парилку. Можешь побить меня веником побольнее за то, что
384 заставила тебя про все это вспоминать.
385
386 Настя оперлась на руки и встала со скамейки. Ей казалось что это будет
387 эпическим подвигом, вроде подвига Геркулеса, поддержавшего небесный свод
388 вместо Атланта, но как оказалось, тело вполне слушалось.
389
390 А после парилки, да еще нырка в другой бассейн, похоже что сообщавшийся
391 с протекавшей под холмом речкой, она вообще почувствовала себя заново
392 родившейся.
393
394 Как оказалось, это было не просто внутреннее ощущение.
395
396 — Ну вот, я более-менее разобрала те завалы, которые мешали тебе
397 общаться с собственным телом. Теперь попробуй к нему прислушаться. Чего оно
398 хочет?
399
400 — Движения.
401
402 — Ну это легко. Гимнастический зал отсюда через коридор. Пошли. 
403
404 — Что, прям так?
405
406 — А что, этому что-то мешает? Прислушайся к своим ощущениям. Ну увидит
407 тебя кто-нибудь. Он что, меньше узнает о твоих формах, если увидит тебя
408 в трусах и футболке?
409
410 Минут через пятнадцать хорошей разминки потребность в движении у Насти
411 была удовлетворена. Но двухчасовой кусок времени, выделенный Рондом на
412 этом был почти исчерпан. Осталось только еще раз ополоснуться и одеться.
413
414 Когда они вернулись в обеденный зал, Лас уже был там. Ронд сидел в своем
415 кресле во главе стола, а Лас стоял между столом и стволом огромной ели,
416 служившей колонной этому залу, и чувствовалось что гордо поднятый взгляд
417 ему нелегко даётся.
418
419 — О, а вот и наша гостья, — сказал Ронд. Потом привстал с кресла, потом
420 подхватил со стола что-то вроде пульта дистанционного управления к
421 телевизору и нажал несколько кнопок.
422
423 Риль толкнула Настю в бок:
424
425 — Обернись.
426
427 Настя обернулась. Слева и справа от входной двери висели огромные
428 телевизионные экраны. Сейчас тот, что слева, работал почти как зеркало,
429 показывая то, что снимала укрепленная над дверью камера. А вот на правом
430 был зафиксирован стоп-кадр того момента когда Риль в первый раз привела
431 Настю в этот зал. Разница в осанке была заметна даже неопытной в этих
432 делах Насте.
433
434 — Риль, — обратился к лесовичке Ронд. — Что ты можешь сказать про нашу
435 гостью.
436
437 — Я еще не мастер. Опыта работы с людьми с той стороны у меня нет.
438 Только по книгам и фильмам. Так — картина была совершенно типичная. Уйма
439 комплексов, загнанных внутрь обид, вся спина в мышечных зажимах.
440 Полностью разорванная связь личности с телом. Но при этом почти не
441 задавленная любознательность, такая и у наших далеко не у всех
442 встречается, неразвитая, но способность видеть связи между вещами,
443 вместе складывающиеся в потенциал увидеть мир как целое. Плюс еще
444 совершенно необычная броня из традиций и убеждений, достаточно
445 хорошо защищающая от тех неприятностей, от которых нас обычно спасает
446 умение прислушиваться к телу.
447
448
449 — В тот момент, когда я её увидел, — добавил Лас. — Ещё полностью
450 отсутствовала вера в кого-либо из людей с той стороны, и было
451 колоссальное желание обрести хоть кого-нибудь, кому можно верить.
452
453 Настя почувствовала себя экспонатом на витрине музея. Как будто её тут
454 при всех раздели и выставили на подиум. Но, тут же пришла вторая мысль,
455 ну и что? Риль ее сегодня раздетую и видела, и трогала. Перед Ласом она
456 тоже сегодня раздевалась, и думала о не о том, что она голая, и не о
457 том, что стоит босиком на холодной траве осенней ночью, а о том, чтобы
458 ни одной нитки с той стороны на теле не осталось.
459
460 Ну Ронд. Ну можно подумать, он голую девочку в первый раз видит.
461 Наверняка и Риль, и Лас его дети или внуки. Так что если попросят
462 сарафан снять, и продемонстрировать, ну скажем, спину, ничто этому не
463 помешает.
464
465 Вот только что представляет собой это сборище? Медицинский консилиум или
466 невольничий рынок?
467
468 — Ну что ж, спасибо тебе, Лас, — подвел итог Ронд. — Ты привел удачного
469 кандидата. И тебе спасибо, Риль. Так много сделать за один сеанс.
470
471 — Это Гостье спасибо, — отозвалась Риль. — с человеком, который так
472 стремится обрести цельность, приятно работать.
473
474 — Только вот... — вступила в разговор Настя. — Вы тут мне надавали
475 столько подарков, а что вы от меня потребуете взамен?
476
477 — Ничего, — ответил Ронд. — Для того чтобы можно было с тобой
478 разговаривать о взаимовыгодном сотрудничестве, тебе ещё очень многому
479 надо научиться. Смотреть и видеть, говорить и быть услышанной, двигаться
480 и чувствовать. Когда научишься вот тогда мы попробуем чего-нибудь
481 предложить и чего-нибудь попросить взамен. А пока нам достаточно того,
482 что тебе интересно учиться. На вашей стороне Ткани одному из ста это
483 интересно. Вот мы стараемся этого одного найти и научить. И если из тех,
484 кто научился один из десяти соглашается дальше с нами иметь дело, уже
485 хорошо.
486
487 Поэтому пока смотри, пробуй живи нашей жизнью. А в воскресенье вечером
488 вернешься как ни в чём ни бывало в интернат.
489
490 — Да но как же... — она махнула рукой в сторону экранов.
491
492 — Это как раз несложно. Риль и Лас тебе помогут сочинить легенду, о
493 твоих приключениях в Москве, в которую легко поверят и в школе, и дома,
494 и которая объяснит те изменения твоего поведения, которые ты не сочтешь
495 нужным скрывать.
496
497 — Ну ладно, пошли спать. Время позднее, ты наверняка устала, — сказала
498 Риль и поволокла Настю куда-то извилистыми коридорами. В результате они
499 оказались внутри странного полутемного помещения дугообразной формы. 
500 Уже потом Настя
501 сообразила, что это еще один круглый зал, в середине которого построена
502 круглая выгородка, а оставшееся пространство разделено на два
503 полукольца. Вдоль более длинной стены по всей длине располагались
504 полати шириной в человеческий рост, покрытые чем-то вроде ковролина,
505 только помягче и попушистее и были раскиданы одеяла, тоже пушистые как
506 звериная шкура, хотя шкурами они явно не были. У короткой стены
507 оставался проход шириной метра полтора, и на стене куча крючков для
508 одежды.
509
510 — Здесь у нас общая спальня для молодежи, у которой ещё нет постоянных
511 пар, — пояснила лесовичка. — Выбирай любое место и укладывайся. 
512
513 — И что здесь вот прямо мальчики и девочки спят вперемежку?
514
515 — Ну это как получится. Но есть одно правило. Если хочешь кого-то
516 домогаться, то надо сначала словами через рот спросить, согласен ли он на
517 это. Только после этого можно засовывать руки или что ещё под чужое
518 одеяло. Так что если хочешь какого-нибудь парня из наших, то нет
519 проблем, только сначала спроси. Если не хочешь, храни верность своему
520 сержанту.
521
522 — Он не мой, - возмутилась Настя.
523
524 — Не твой так не твой. Мне-то какая разница. Храни верность кому хочешь,
525 или там чистоту и невинность. Или  не храни, если не хочешь. Может тебе
526 вообще колыбельную спеть, а то ты, пожалуй от непривычной обстановки
527 возбуждена и спать будешь плохо. Но сначала разденься и ложись уже
528 куда-нибудь.
529
530 Настя последовала её совету и буквально через минуту засопела без всяких
531 колыбельных. 
532