Но по-моему, даже это не объясняет того, что приходит мне из Лондона
письмо, в котором рассказывается про пребывание Ясмины с одним спутником
в Англии, в котором написано, что вечером 2 сентября 1798 года она танцевала в
-Дублине у Корнуоллиса, и одновременно — донесение от агента в Лахоре,
+Дублине на приёме у Корнуоллиса, и одновременно — донесение от агента в Лахоре,
где описано как утром 4 сентября она появилась на поле под стенами Лахора, где
узурпатор её трона собирался дать бой её жениху, и армия узурпатора
моментально перешла на её сторону.
— Хорошо, значит завтра с вечерним приливом вы отплываете.
Берег Синда открылся перед пассажирами маленького брига на четвертый
-день плавания около полудня. Мог бы и раньше, но капитан убавил паруса,
+день плавания около полудня. Мог бы и раньше, но капитан вечером убавил паруса,
не желая подходить близко к земле в темноте. К удивлению капитана на
берегу высилась полосатая башня маяка, у подножья которой располагался
небольшой земляной форт. Бриг лег в дрейф и поднял флаг «Нуждаюсь в
На сигнальной мачте над мостиком взлетели флаги: «Хочу подойти к вашему
борту».
+Вблизи низкобортный кораблик оказался не таким уж маленьким, футов на 10
+длиннее вполне мореходного брига.
+
Когда с брига на пароход были сброшены сходни и по ним поднялся молодой
человек в чем-то похожем на европейскую военную форму и тюрбане, лоцман
склонился в низком поклоне.
открытыми балконами по всей длине, поставленный на речную баржу размером
меньше дворца. На первом этаже, правда, посредине
балкон прерывался резным кожухом, скрывавшим огромное мельничное колесо,
-а над крышей торчала дымящая фабричная труба.
+а над крышей торчала дымящая фабричная труба. С одной стороны эта
+конструкция заканчивалась хищным острым носом, чем-то похожим на орлиный
+клюв.
— Вот это и есть «Речной гепард», почтовый пароход, который ходит отсюда
в Лахор, — пояснил субудар.
+Малкольм ахнул. Этот пароход по длине не уступал трехдечному линкору
+флота её величества. Правда, палуба линкора возвышалась над водой выше,
+чем крыша этого плавучего дворца. Ну и ширина у него была какой-то
+несолидной.
+
+Когда корабль приблизился, стало понятным что ширина корпуса — ещё более
+не солидная, меньше длины раз в восемь, просто открытая терраса нижней
+палубы, нависающая над водой на высоте не более трех футов, далеко
+выступает за борта, полностью скрывая колёса.
+
+В море на таком, конечно, выходить нельзя, переломится на первой же
+волне. А на реке может и ничего.
+
Буксир подошёл к белоснежному борту пакетбота, матросы которого с
неодобрением глядели на замызганный кораблик, вывалив за борт сплетенные
из джутового троса кранцы.
Рядом с англичанами появился обходительный шикарпурец, исполнявший на
этом корабле обязанности стюарда. Моментально англичане были размещены
-в каюте, их багаж поручен нескольким дюжим матросам.
+в каюте на верхней палубе их багаж поручен нескольким дюжим матросам.
Тем временем совсем стемнело. На мостике зажгли два прожектора с яркими
лампами. «Неужели у них новомодное газовое освещение, — подумал Малкольм,
Политика у них сводилась к тому, с кем из раджей раджпутов и маратхов
Ясмина будет воевать, а кого обаяет и мирно примет в вассалы.
+Малколм разговорился с одним из них. Его звали Юсуф, и происходил он из
+Агры. Сидя на циновке на носу парохода и любуясь проплывающими мимо
+пейзажами, купец и дипломат неспешно обсуждали кочевую жизнь, привычную
+обоим.
+
+— Так ты тот самый Малкольм, который в прошлом году вёл переговоры с
+тегеранским шахинахом? Тяжелая жизнь у вас, дипломатов. купец подлил
+Джону зеленого чая в пиалу. Небось и дома отдохнуть не успел.
+
+— Какое тут отдохнуть... — англичанин вздохнул. — Только успел
+отчитаться перед губернатором, как сразу новое задание.
+
+— Ох уж эта королевская служба. Мы, купцы, своих приказчиков так не
+гоняем, как раджи и шахи своих офицеров. В Дели-то надолго?
+
+— Вроде надолго. А там как повернется.
+
+— Это хорошо. — Юсуф погладил своё объемистое пузо, оценивающе посмотрел
+на россыпь шербета на циновке перед собой и отставил пиалу. — В Дели
+всегда-то было не скучно, а сейчас там светское общество почти как у вас
+в Бомбее. В армии всегда немало офицеров-ференгов служило, а теперь еще
+всякие хитрые мастеровые появились, инженеры называются, у них там
+теперь светское общество в европейском стиле. Я считаю, что это хорошо.
+Вот появился, например этот пароход. Чем плохо, сидишь себе, пьешь чай
+или в нарды играешь, а тебя везут быстрее, чем если бы ты на лошади
+скакал. Но это-то ладно. Самому можно проскакать. А вот пароходы которые
+баржи по реке тянут, это вещь. Купец кивнул в сторону правого берега,
+где потихоньку отставал от парохода буксирчик, волокущий караван барж.
+Буксиры считаются королевскими кораблями, но цена за буксировку баржи
+божеская.
+
+Тут в голову купца пришла ещё какая-то мысль:
+
+— А скажи, иглез, ты вот по многим морям плавал, знаешь наверное.
+Правда, что за землей Зиндж есть ещё море, а за тем морем страна
+Америка?
+
+Малкольм удивился интересу собеседника к столь отдаленным местам:
+
+— Есть. Это то же море, в котором расположена наша Англия. Средиземное
+море, на берегу которого стоят Яффа и Алеппо — залив того моря. А что
+тебя это вдруг заинтересовало?
+
+— Пару лет назад стало появляться на рынках странное семенное зерно.
+Пшеница, дающая необычно большие урожаи, и рис, который при должном
+орошении дает пять урожаев в год, только руки прикладывай. Говорят
+оттуда, из Америки. Ещё года два-три и можно будет зерно баржами везти
+из Пенджаба в Маскат и Кочин. И говорят, что та Америка вся под
+европейцами, но не англичанами или голландцами, и не под португальцами,
+а какими-то спаниардами.
+
+— Ну не вся, — возразил Малкольм. — Наши колонии там тоже есть. И
+голландские. Но в основном, да, испанцы. Триста лет назад Папа Римский,
+это для христиан вроде халифа для мусульман, поделил землю пополам. Всё
+что западнее самого западного острова в нашем море, отдал испанцам, а
+что восточнее — португальцам.
+
+— А вы с голладцами как же? — удивился Юсуф. — Португальцев у нас почти
+и не видно, а англичане, голландцы и французы — везде.
+
+— А про нас он забыл, — усмехнулся англичанин. Поэтому мы сделали
+Реформацию и перестали его слушаться. Ну вроде как у вас сунниты стали
+выбирать халифа, вместо того, чтобы слушаться имамов. Ну и стали
+отбирать у испанцев с португальцами те земли, которые нам приглянулись.
+
+— Это вы правильно, — резюмировал купец. — Не дело это, когда всякие
+муллы решают, где можно торговать, а где нельзя. Но вот с Майсуром у вас
+нехорошо получилось.
+
+— А что не так с Майсуром? — удивился Малкольм, сам немало труда
+приложивший к восстановлению нормальной жизни в Серингапатаме после
+взятия его англичанами.
+
+— Не знаю что не так, — покачал головой его собеседник, — но народишко
+оттуда бежит. Видел голландский корабль в Татте? Он привез, наверное,
+сто семей. Причем не бедных. Большая часть их у нас в трюме. А билет
+даже в трюм на «Речного гепарда» немалых денег стоит. У меня в Дели
+свояк есть, Абдулла, так он последнее время стал торговать селитрой,
+углём и железной рудой, и теперь вхож в дома инженеров, так он говорил
+что все майсурские ракетных дел мастера сейчас в Дели.
+
+
Следующие ночи были менее спокойными чем первая. Если ниже Хайдарабада
Малкольм не вспомнил ни одной остановки, то выше и днем и ночью пароход
регулярно швартовался, пассажиров будили отрывистые команды, рев ослов и