X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=noor.txt;h=03dad8be30d87bd6103a62093fca71326d90245f;hb=10d021c4e0b7d9e2713134dc4270b86874fd0dda;hp=7403c55ada0d196ac1ef289ba7485cd600c26a07;hpb=e0e758dbec8ece9e8567a6e76868bab08d720170;p=fiction%2Fjasmina.git diff --git a/noor.txt b/noor.txt index 7403c55..03dad8b 100644 --- a/noor.txt +++ b/noor.txt @@ -1,9 +1,41 @@ Английские визиты ================= +*22 августа 2003 года, Москва* + +Ко второй половине августа «стажировка» Ясмины в нашем мире была +закончена. Для нас с ней были подготовлены костюмы, в которых можно +рискнуть появиться в Англии наполеоновских времен, и не быть там +принятыми за демонов или чего похуже, я собрал целый рюкзак полезных +технических приспособлений, потратив не только все деньги, изъятые у +садху Пунджи, но и все свои сбережения. + +И вот мы отправились. Для этого мы доехали на электричке до хорошо +знакомой всем московским туристам станции Подосинки и отошли от станции +на несколько километров в лес. В будний день большая часть популярных +полян для стоянки была пуста, и можно было использовать любую из них +как стартовую площадку. + +Несмотря на то, что мы были в лесу одни, Ясмина решила попробовать +метод, предложенный Сашей Мартовым для смены формы в людных местах: Она +из человеческой формы превратилась в маленькую серую кошечку, +выскользнула из опустившейся на землю одежды, подождала, пока я уберу +одежду в рюкзак и только потом приняла истинную форму. + +Я забрался ей на спину, не снимая рюкзака, и она легко, несмотря на то +что несла на себе довольно увесистого меня и рюкзак чуть ли не в +половину моего веса, несколькими взмахами крыльев поднялась в воздух. + +Когда она поднялась чуть выше верхушек деревьев, что-то вдруг неуловимо +изменилось в окружающем мире, и вместо бескрайних русских лесов под нами +оказались ровные квадраты возделанных полей, а на юге сверкала на солнце +широкая полоса Ла-Манша. + Элен де Буань ------------- +*22 августа 1798, Дорсет* + — Первый, кого нужно посетить в Англии, это генерал де Буань, — заявила Ясмина. У него, насколько я знаю, поместье где-то в Дорсетшире. @@ -18,8 +50,24 @@ то, где сейчас интересующие нас люди, и получим рекомендательные письма к тем из них, с которыми я не знакома. -Поэтому момент перехода из мира в мир мы рассчитали так, чтобы оказаться -над южной Англией. +А еще он женат на Нур. Нур — ну она такая, такая... — деловитая и +серёзные принцесса внезапно превратилась в восторженную +восемнадцатилетнюю девчонку. — Когда я только появилась в Дели, и отец +меня начал обучать как наследницу, первые уроки европейской культуры мне +преподала Нур. Она дочь персидского эмигранта, который у нас в Дели +вырос в крупного военачальника. Нур с детства любила всё европейское, и +к тому моменту как познакомилась с де Буанем уже свободно владела +английским языком. + +Когда я только-только появилась в Дели, многие придворные смотрели на +меня как на какую-то дикарку с северных гор. Что в общем-то было чистой +правдой. Но не Нур. Владея и классической персидской, и европейской +культурой, она понимала что люди могут быть очень разными. Она мне очень +помогла освоить не только европейские, но и делийские обычаи. + + +Так получилось, что наше путешествие по Англии наполеоновских войн +началось с Дорсетшира. Естественно, первый же кабатчик в Дорсете рассказал нам в подробностях как добраться до дома «индийского генерала, лорда де Буаня». Графом его @@ -86,7 +134,7 @@ В общем, покинули мы гостеприимное поместье часа через три, нагруженные рекомендательными письмами и ценными сведениями, и Ясмина решительно -скомандовала кучеру править к коттеджу Элен де Буань. +скомандовала кучеру править к коттеджу госпожи де Буань. На звук дверного колокольчика выглянула женщина лет тридцати, одетая скорее в персидском стиле, чем в английском.