X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=hacker.tex;h=9c0b2477d4e968ce45a6809a68d74762e3884b26;hb=HEAD;hp=0dfffea05dba9306b107512eddcf794ca3582f75;hpb=5d217a8d128fc0712159a689718a1997c23df7e6;p=fiction%2FKate-the-Empress.git diff --git a/hacker.tex b/hacker.tex index 0dfffea..9c0b247 100644 --- a/hacker.tex +++ b/hacker.tex @@ -1,186 +1,186 @@ -<<ïÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÅ ÉÚ ÒÁÂÓÔ×Á~--- ÜÔÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÈÏÒÏÛÏ,~--- ÒÁÚÍÙÛÌÑÌ äÖÉ× -íÁÒÒÅÓ, ÓÉÄÑ ÐÅÒÅÄ ÏÂÝÅÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÍ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ × ÈÏÌÌÅ ËÁÚÁÒÍÙ -ÐÅÇÁÒÓËÏÊ ×ÏÅÎÎÏ-ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÁÚÙ.~--- îÏ Ó×ÏÂÏÄÁ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ ËÁËÁÑ-ÔÏ -ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ. ÷ÏÔ ÕÖÅ ÎÅÄÅÌÑ, ËÁË ÎÁÓ ×Ù×ÅÚÌÉ Ó üÁÒÔÁ. ÷ÒÏÄÅ -ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ. íÏÖÎÏ ÓËÏÌØËÏ ÕÇÏÄÎÏ ÇÕÌÑÔØ ÐÏ ÇÏÒÏÄÕ. ðÒÁ×ÄÁ, ÍÅÓÔÎÙÅ ÖÉÔÅÌÉ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÎÅÇÕÍÁÎÏÉÄÎÙÅ. ó ËÌÙËÁÍÉ, ËÏÇÔÑÍÉ É ÛÅÒÓÔØÀ. -âÅÚ ÚÎÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÔÕÔ ÄÅÌÁÔØ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÎÅÞÅÇÏ. ðÒÁ×ÄÁ, ÔÁÌ áÌØÄÏ ÐÏÄÕÞÉÌ -ÍÅÎÑ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÑÚÙËÏ× æÅÄÅÒÁÃÉÉ, ÎÏ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÂÁÚÙ ÅÇÏ ÔÕÔ ÎÉËÔÏ ÎÅ -ÚÎÁÅÔ. äÁÖÅ É × ÍÅÓÔÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÈ ÓÅÔÑÈ ÎÅ ÏÓÏÂÏ ÐÏÒÏÅÛØÓÑ. ôÏÌØËÏ É -ÏÓÔÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÓÉÄÅÔØ ÚÄÅÓØ É ÓÏ×ÅÒÛÅÎÓÔ×Ï×ÁÔØÓÑ × ÍÅÓÔÎÙÈ ÑÚÙËÁÈ.>> - -îÁÄÏ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÔÏ×ÁÒÉÝÉ äÖÉ×Á ÐÏ ÌÁÇÅÒÀ ÉÎÔÅÒÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ×ÒÑÄ ÌÉ -ÏÃÅÎÉÌÉ ÂÙ ÅÇÏ ÍÅÌÁÎÈÏÌÉÀ. èÏÔÑ ÉÈ ÓÁÍÉÈ ÏÂÕÒÅ×ÁÌÉ ÓÈÏÄÎÙÅ ÞÕ×ÓÔ×Á, ÏÎÉ -ÂÙÌÉ ÂÙ ÏÞÅÎØ ÕÄÉ×ÌÅÎÙ, ÞÔÏ äÖÉ× ÉÈ ÒÁÚÄÅÌÑÅÔ. âÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÒÁÂÏ×, -ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÈ ÎÁ üÁÒÔÅ, ÂÙÌÉ Ó ÐÌÁÎÅÔ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÏÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ, ÔÏÊ -ÖÅ éÒÇÁÎÔÏ. á äÖÉ× ÂÙÌ ÕÒÏÖÅÎÃÅÍ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÕÖÅ ÒÏÂËÏ -ÐÙÔÁ×ÛÅÊÓÑ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ Ó×ÏÅÊ ÁÔÍÏÓÆÅÒÙ, É ÐÏÓÔÒÏÉ×ÛÅÊ ÇÌÏÂÁÌØÎÕÀ -ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÕÀ ÓÅÔØ. ðÏÜÔÏÍÕ ÎÁ ×ÏÅÎÎÏ-ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÁÚÅ ÏÎ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ -ËÕÄÁ ÂÏÌÅÅ × Ó×ÏÅÊ ÔÁÒÅÌËÅ, ÞÅÍ ÖÉÔÅÌÉ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÙÈ ÇÏÒÏÄÏ×. ïÐÑÔØ ÖÅ, -ÅÇÏ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÕÓÐÅÌÁ ÉÚÏÂÒÅÓÔÉ É ÎÁÕÞÎÕÀ ÆÁÎÔÁÓÔÉËÕ, ËÏÔÏÒÏÊ äÖÉ× -ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÂÒÅÚÇÏ×ÁÌ. ðÏÜÔÏÍÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÇÒÁÃÉÏÚÎÙÈ ÐÅÇÁÒÓËÉÈ ËÏÛÅË × -ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÕÍÎÙÈ ÏÂÉÔÁÔÅÌÅÊ ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÌÅÇÞÅ, ÞÅÍ ÔÏ×ÁÒÉÝÁÍ, ËÏÔÏÒÙÅ, -ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌÉ ÉÈ ËÁË ÄÅÍÏÎÏ×. +«Освобождение из рабства~--- это, конечно, хорошо,~--- размышлял Джив +Маррес, сидя перед общедоступным компьютерным терминалом в холле казармы +пегарской военно-космической базы.~--- Но свобода получилась какая-то +относительная. Вот уже неделя, как нас вывезли с Эарта. Вроде +цивилизованная планета. Можно сколько угодно гулять по городу. Правда, местные жители какие-то негуманоидные. С клыками, когтями и шерстью. +Без знания языка тут делать особенно нечего. Правда, тал Альдо подучил +меня одному из языков Федерации, но за пределами базы его тут никто не +знает. Даже и в местных компьютерных сетях не особо пороешься. Только и +остается, что сидеть здесь и совершенствоваться в местных языках.» + +Надо сказать, что товарищи Джива по лагерю интернированных вряд ли +оценили бы его меланхолию. Хотя их самих обуревали сходные чувства, они +были бы очень удивлены, что Джив их разделяет. Большинство рабов, +освобожденных на Эарте, были с планет средневекового уровня развития, той +же Ирганто. А Джив был уроженцем технологической цивилизации, уже робко +пытавшейся выйти за пределы своей атмосферы, и построившей глобальную +компьютерную сеть. Поэтому на военно-космической базе он чувствовал себя +куда более в своей тарелке, чем жители средневековых городов. Опять же, +его цивилизация успела изобрести и научную фантастику, которой Джив +никогда не брезговал. Поэтому принять грациозных пегарских кошек в +качестве разумных обитателей ему было легче, чем товарищам, которые, +наверное, воспринимали их как демонов. -ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÁÓÐÉÒÁÎÔËÁ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ðÕÒÒÁ éÒÒÁ ÐÏÞÔÉ ×Ó£ Ó×Ï£ ÒÁÂÏÞÅÅ ×ÒÅÍÑ -ÐÏÓ×ÑÝÁÌÁ ÏÂÝÅÎÉÀ Ó äÖÉ×ÏÍ. ÷ÏÔ É ÓÅÊÞÁÓ ÏÎÁ ÇÒÁÃÉÏÚÎÏ Ó×ÅÒÎÕÌÁÓØ -ËÌÕÂËÏÍ ÎÁ ÄÉ×ÁÎÅ ÒÑÄÏÍ Ó ÅÇÏ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ É, ÐÏÄÐÅÒÅ× ËÏÎÞÉËÏÍ È×ÏÓÔÁ -ìüô, ÞÔÏ-ÔÏ ÎÁÂÉÒÁÌÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ ÎÁÍÁÎÉËÀÒÅÎÎÙÍ ÂÌÅÓÔÑÝÉÍ ËÏÇÔÅÍ. +К тому же аспирантка профессора Пурра Ирра почти всё своё рабочее время +посвящала общению с Дживом. Вот и сейчас она грациозно свернулась +клубком на диване рядом с его терминалом и, подперев кончиком хвоста +ЛЭТ, что-то набирала на экранной клавиатуре наманикюренным блестящим когтем. ---- ÷ÏÔ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÐÏÞÅÍÕ ÔÙ ÍÅÎÑ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÂÏÉÛØÓÑ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ÏÎÁ.~--- -äÒÕÇÉÅ ×ÁÛÉ ÓÍÏÔÒÑÔ ÎÁ ÎÁÓ ËÁË ÎÁ ÈÉÝÎÉËÏ× ÒÁÚÍÅÒÏÍ Ó ÞÅÌÏ×ÅËÁ -(ËÁËÉÍÉ ÍÙ, × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ, É Ñ×ÌÑÅÍÓÑ). ñ ÐÒÏÓÔÏ ÎÀÈÏÍ ÞÕÀ ÓÔÒÁÈ, ËÏÔÏÒÙÊ -ÏÎÉ ÐÒÅÏÄÏÌÅ×ÁÀÔ. á ÔÙ~--- ÎÅÔ. +--- Вот интересно, почему ты меня совсем не боишься?~--- спросила она.~--- +Другие ваши смотрят на нас как на хищников размером с человека +(какими мы, в общем-то, и являемся). Я просто нюхом чую страх, который +они преодолевают. А ты~--- нет. ---- îÕ ÔÙ ÖÅ ÄÏÍÁÛÎÑÑ ËÏÛËÁ... +--- Ну ты же домашняя кошка... ---- îÕ ÎÅ ÒÕÞÎÁÑ, ÜÔÏ ÔÏÞÎÏ. ÷ÐÏÌÎÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï, ÈÏÚÑÉÎÁ Õ ÍÅÎÑ -ÎÅÔ. +--- Ну не ручная, это точно. Вполне свободное существо, хозяина у меня +нет. ---- îÏ ÎÅ ÂÕÄÅÛØ ÖÅ ÔÙ ÕÔ×ÅÒÖÄÁÔØ, ÞÔÏ ÔÙ ÄÉËÁÑ. ôÙ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌØ ×ÐÏÌÎÅ -ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÊ ÒÁÓÙ. öÉ×ÅÛØ × ÄÏÍÅ. +--- Но не будешь же ты утверждать, что ты дикая. Ты представитель вполне +цивилизованной расы. Живешь в доме. ---- é ÞÔÏ ÉÚ ÜÔÏÇÏ? +--- И что из этого? ---- õ ÎÁÓ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ ÔÏÖÅ ÅÓÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÅ ËÏÛËÉ. èÏÔÑ ÏÎÉ É ÍÁÌÅÎØËÉÅ, -ËÏÇÔÉ É ÚÕÂÙ Õ ÎÉÈ ×ÐÏÌÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙ, ÞÔÏÂÙ ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÞÅÌÏ×ÅËÕ ÍÁÓÓÕ -ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔÅÊ. îÏ ÜÔÏÇÏ ÏÔ ÎÉÈ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÖÄÅÔ. åÓÌÉ ËÏÛËÁ ÐÒÉÂÌÉÚÉÌÁÓØ Ë -ÞÅÌÏ×ÅËÕ, ÚÎÁÞÉÔ, ÈÏÞÅÔ ÏÂÝÁÔØÓÑ. åÓÌÉ ÎÅÔ~--- ÏÎÁ ÎÁÊÄÅÔ ÓÐÏÓÏ ÏÓÔÁÔØÓÑ -ÏÔ ÎÅÇÏ × ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÏÜÔÏÍÕ ËÏÛËÁ, Ó×ÅÒÎÕ×ÛÁÑÓÑ ËÌÕÂÏÞËÏÍ ÎÁ ÄÉ×ÁÎÅ~--- -ÎÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ. å£ ÍÏÖÎÏ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏÞÅÓÁÔØ ÚÁ ÕÈÏÍ.~--- äÖÉ× -ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ É ÐÏÞÅÓÁÌ éÒÒÕ ÚÁ ÕÈÏÍ. ôÁ ÚÁÍÕÒÌÙËÁÌÁ. +--- У нас на планете тоже есть домашние кошки. Хотя они и маленькие, +когти и зубы у них вполне достаточны, чтобы доставить человеку массу +неприятностей. Но этого от них никто не ждет. Если кошка приблизилась к +человеку, значит, хочет общаться. Если нет~--- она найдет способ остаться +от него в стороне. Поэтому кошка, свернувшаяся клубочком на диване~--- +не источник опасности. Её можно, например, почесать за ухом.~--- Джив +протянул руку и почесал Ирру за ухом. Та замурлыкала. ---- îÁ×ÅÒÎÏÅ, ÄÅÌÏ ÅÝ£ É × ÔÏÍ, ÞÔÏ Ñ ÇÏÒÏÖÁÎÉÎ. ôÅ, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ~--- ÐÏÞÔÉ -×ÓÅ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÙ-×ÏÉÎÙ, ËÏÔÏÒÙÍ ÈÏÔØ ÒÁÚ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÓÔÁÌËÉ×ÁÔØÓÑ Ó -ËÒÕÐÎÙÍÉ ÄÉËÉÍÉ ËÏÛËÁÍÉ ÎÁ ÏÈÏÔÅ. ðÏÜÔÏÍÕ ×Ù ÄÌÑ ÎÉÈ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ -ÜÔÉÈ Ú×ÅÒÅÊ. á Ñ Ó ËÏÛËÁÍÉ ÉÍÅÌ ÄÅÌÏ ÔÏÌØËÏ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍÉ. +--- Наверное, дело ещё и в том, что я горожанин. Те, остальные~--- почти +все аристократы-воины, которым хоть раз приходилось сталкиваться с +крупными дикими кошками на охоте. Поэтому вы для них больше похожи на +этих зверей. А я с кошками имел дело только с домашними. ---- á ÛÅÆ ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ ×Ó£ ÄÅÌÏ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÙ ÔÕÔ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÚ -ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ Ó ÎÁÕÞÎÙÍ ÓÔÉÌÅÍ ÍÙÛÌÅÎÉÑ. äÌÑ ÔÅÂÑ ÔÏÔ, ËÔÏ ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÅÔ~--- -ÓÕÝÅÓÔ×Ï, Ó ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÎÏ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ. îÅÞÔÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ ×ÒÁÖÄÅÂÎÏÅ -ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÔØ ÎÅ ÂÕÄÅÔ. á Õ ÎÉÈ~--- ÍÉÆÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ÍÙÛÌÅÎÉÅ, É ÓÉÌÙ úÌÁ -ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÐÏÌÎÅ ÎÁÄÅÌÅÎÙ ÒÅÞØÀ. âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ÓÕÝÅÓÔ×Ï, ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÅÍÏÅ -ËÁË ËÁÒÉËÁÔÕÒÁ ÎÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ËÏÛËÁ ÎÁ ÚÁÄÎÉÈ ÌÁÐÁÈ~--- ÐÅÒ×ÙÊ -ËÁÎÄÉÄÁÔ ÎÁ ÒÏÌØ ÄÅÍÏÎÁ. ÷ÏÔ ÐÏÍÎÉÔÓÑ, ÎÁ úÅÍÌÅ íÒÒÁÔÁ ÐÒÉÇÌÁÛÁÌÉ × -ÔÅÁÔÒ ÉÇÒÁÔØ ÔÁËÏÇÏ ÏÂÁÑÔÅÌØÎÏÇÏ ÄÅÍÏÎÁ, âÅÇÅÍÏÔÁ. +--- А шеф говорит, что всё дело в том, что ты тут единственный из +цивилизации с научным стилем мышления. Для тебя тот, кто разговаривает~--- +существо, с которым можно договориться. Нечто безусловно враждебное +разговаривать не будет. А у них~--- мифологическое мышление, и силы Зла +могут быть вполне наделены речью. Более того, существо, воспринимаемое +как карикатура на человека, например, кошка на задних лапах~--- первый +кандидат на роль демона. Вот помнится, на Земле Мррата приглашали в +театр играть такого обаятельного демона, Бегемота. ---- á ÞÔÏ ÏÎ ÄÅÌÁÌ ÎÁ úÅÍÌÅ? +--- А что он делал на Земле? ---- ï, ÜÔÏ ÂÙÌÁ ×ÅÓÅÌÁÑ ÉÓÔÏÒÉÑ. íÙ ÔÕÔ × ÐÒÏÛÌÏÍ ÇÏÄÕ ÐÏÓÔÁ×ÉÌÉ ÚÅÍÎÏÊ -ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÊ ÓÐÅËÔÁËÌØ, ÇÄÅ ×ÓÅ ÐÅÒÓÏÎÁÖÉ~--- ËÏÛËÉ. ìÀÂÉÔÅÌØÓËÉ -ÐÏÓÔÁ×ÉÌÉ, ËÏÎÅÞÎÏ. éÚÕÞÁÌÉ, ËÁË ÌÀÄÉ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ËÏÛÅË. é × ËÁÞÅÓÔ×Å -ÐÒÁËÔÉËÉ ÐÏ ÏÂÝÅÎÉÀ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÒÁÚÕÍÎÙÍÉ ×ÉÄÁÍÉ ÐÏ×ÅÚÌÉ ÅÇÏ ÎÁ ÇÁÓÔÒÏÌÉ -ÎÁ úÅÍÌÀ. ëÔÏ ÖÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÔÁÍ ÔÁËÏÊ ÆÕÒÏÒ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÔ. +--- О, это была веселая история. Мы тут в прошлом году поставили земной +музыкальный спектакль, где все персонажи~--- кошки. Любительски +поставили, конечно. Изучали, как люди воспринимают кошек. И в качестве +практики по общению с другими разумными видами повезли его на гастроли +на Землю. Кто же знал, что это там такой фурор произведет. -ïÔ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÁ äÖÉ×Á ÏÔ×ÌÅË Ú×ÏÎÏË, ÒÁÚÄÁ×ÛÉÊÓÑ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ. +От разговора Джива отвлек звонок, раздавшийся с терминала. ---- õÒÁ, ÄÏÓÞÉÔÁÌÏÓØ! +--- Ура, досчиталось! -äÖÉ× ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ÜËÒÁÎÕ, É ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÏÔ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÏÔ ÎÅÇÏ -ÒÁÓÓÔÏÒÅÎÎÙÊ. +Джив повернулся к экрану, и через несколько секунд отвернулся от него +расстроенный. ---- þÔÏ ÄÏÓÞÉÔÁÌÏÓØ? +--- Что досчиталось? ---- ñ ÔÕÔ ÐÙÔÁÌÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ Ó×ÏÅÇÏ ÒÏÄÎÏÇÏ ÍÉÒÁ ÎÁ ×ÁÛÉÈ -ËÁÒÔÁÈ. ÷ÓÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÍÏÇ, ÐÏ ÞÁÓÔÉ ×ÉÄÁ ÎÁÛÅÇÏ Ú×ÅÚÄÎÏÇÏ ÎÅÂÁ, ÎÁÌÏÖÉÌ ÎÁ -×ÁÛÉ ËÁÒÔÙ çÁÌÁËÔÉËÉ. îÏ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÒÉ ÉÌÉ ÞÅÔÙÒÅ Ú×ÅÚÄÙ -ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÏÇÏ ÖÅ Ã×ÅÔÁ, Á ÔÏÞÎÅÅ Ñ ÎÅ ÐÏÍÎÀ. +--- Я тут пытался определить положение своего родного мира на ваших +картах. Вспомнил, что мог, по части вида нашего звездного неба, наложил на +ваши карты Галактики. Но получается примерно три или четыре звезды +примерно того же цвета, а точнее я не помню. ---- á ËÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÁÛÁ ÐÌÁÎÅÔÁ? +--- А как называется ваша планета? ---- áÄÖÁÎÔÅÑ. îÏ ÞÔÏ ÔÏÌËÕ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÁ ×ÁÛÉÈ ËÁÒÔÁÈ ÜÔÏÇÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ -ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ. +--- Ачжантея. Но что толку. Все равно на ваших картах этого названия +быть не может. ---- îÅ ÚÁÂÙ×ÁÊ ÞÔÏ ÅÓÔØ ÅÝÅ É ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÅ ËÁÒÔÙ. ïÎÉ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÏÞÅÎØ -ÓÉÌØÎÏ ÉÓËÁÖÁÀÔ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ, ÎÏ ×Ó£ ÖÅ. áÇÁ, -ÓÉÇÍÁ-ÔÒÉÄÃÁÔØ-ÄÅ×ÑÔØ-ÐÑÔØÓÏÔ-ÔÒÉÄÃÁÔØ-ÛÅÓÔØ. +--- Не забывай что есть еще и людоракские карты. Они, конечно, очень +сильно искажают человеческие названия, но всё же. Ага, +сигма-тридцать-девять-пятьсот-тридцать-шесть. ---- îÁÄÏ ÖÅ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÄÎÁ ÉÚ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁÛÌÁ ÍÏÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ. +--- Надо же, действительно одна из тех, которые нашла моя программа. ---- ôÙ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÐÏÉÓËÕ ËÁË ÆÉÚÉË, ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÑ ÔÏÌØËÏ ÔÅÍÉ ÚÎÁÎÉÑÍÉ, -ËÏÔÏÒÙÅ ÅÓÔØ Õ ÔÅÂÑ × ÇÏÌÏ×Å. á Ñ~--- ËÁË ÇÕÍÁÎÉÔÁÒÉÊ. üÔÏ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ -ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÅÅ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ~--- ÍÏÌÏÄÁÑ. õ ×ÁÓ -ÅÝÅ ÎÅÔ ÓÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÙÈ ÚÎÁÎÉÊ, ÞÔÏÂÙ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÅÅ ÂÙÌÏ ËÏÐÁÔØÓÑ × -ÎÉÈ, ÞÅÍ ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÑÍÙÅ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÙ. á ÍÙ~--- ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÓÔÁÒÁÑ, É × -ÁÒÈÉ×ÁÈ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÇÏ ÏÐÙÔÁ ÍÎÏÇÏÅ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ, ÅÓÌÉ ÚÎÁÔØ, ËÁË ÉÓËÁÔØ. +--- Ты подошел к поиску как физик, располагая только теми знаниями, +которые есть у тебя в голове. А я~--- как гуманитарий. Это оказывается +продуктивнее. Возможно, это потому, что ваша цивилизация~--- молодая. У вас +еще нет столько накопленных знаний, чтобы эффективнее было копаться в +них, чем ставить прямые эксперименты. А мы~--- цивилизация старая, и в +архивах накопленного опыта многое можно найти, если знать, как искать. -÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ Ú×ÏÎÏË ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÉÚ ìüôÁ éÒÒÙ. +В этот момент звонок раздался из ЛЭТа Ирры. ---- ëÔÏ ÜÔÏ ÍÅÎÑ ÈÏÞÅÔ? +--- Кто это меня хочет? -îÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÌÉÃÏ ÄÅÖÕÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ Ó×ÑÚÉ ÂÁÚÙ. +На экране появилось лицо дежурного оператора связи базы. ---- éÒÒÁ, ÔÕÔ äÖÉ×Á íÁÒÒÅÓÁ × ÒÁÄÉÕÓÅ ÓÌÙÛÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÅÂÑ ÎÅÔ? +--- Ирра, тут Джива Марреса в радиусе слышимости от тебя нет? ---- åÓÔØ, ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÎÏÍÅÒ 18. +--- Есть, публичный терминал номер 18. -îÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÅÒÅÄ äÖÉ×ÏÍ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÏËÎÏ Ó ÌÉÃÏÍ ÔÏÇÏ ÖÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ: +На экране перед Дживом появилось окно с лицом того же оператора: ---- äÖÉ× íÁÒÒÅÓ, ×ÁÓ ×ÙÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ ×ÉÄÅÏÂÅÓÅÄÕ Ó ÐÌÁÎÅÔÙ äÁÏÒ. óÏÅÄÉÎÑÀ. +--- Джив Маррес, вас вызывают на видеобеседу с планеты Даор. Соединяю. -ìÉÃÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÓÍÅÎÉÌÏÓØ ÌÉÃÏÍ... ëÅÁÌÏÒÁ?!! +Лицо оператора на экране сменилось лицом... Кеалора?!! -ôÏÌØËÏ ÜÔÏ ÂÙÌ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÎÅ ÔÁËÏÊ ëÅÁÌÏÒ, ËÁËÉÍ ÐÒÉ×ÙË ×ÉÄÅÔØ ÅÇÏ äÖÉ×. -íÁÌÏ ÔÏÇÏ ÞÔÏ ÏÄÅÔ ÜÔÏÔ ëÅÁÌÏÒ ÂÙÌ ×Ï ÞÔÏ-ÔÏ, ÓÉÌØÎÏ ÎÁÐÏÍÉÎÁÀÝÅÅ -ÔÅÁÔÒÁÌØÎÙÊ ËÏÓÔÀÍ ÉÚ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÕÀ ÔÅÍÕ, ÞÔÏ-ÔÏ -ÎÅÕÌÏ×ÉÍÏ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÌÉÃÅ. áÒÉÓÔÏËÒÁÔ, ÏÎ, ËÏÎÅÞÎÏ, É × -ÒÁÂÓËÏÊ ÒÏÂÅ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔ, É ÜÔÏ ÐÏ ëÅÁÌÏÒÕ ÂÙÌÏ ×ÓÅÇÄÁ ÚÁÍÅÔÎÏ. +Только это был какой-то не такой Кеалор, каким привык видеть его Джив. +Мало того что одет этот Кеалор был во что-то, сильно напоминающее +театральный костюм из какой-то постановки на средневековую тему, что-то +неуловимо изменилось в выражении лице. Аристократ, он, конечно, и в +рабской робе аристократ, и это по Кеалору было всегда заметно. -îÏ ÔÕÔ ÎÁ ÅÇÏ ÌÉÃÅ Ó×ÅÔÉÌÁÓØ ËÁËÁÑ-ÔÏ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔØ × ÓÅÂÅ, ËÁËÏÊ ÒÁÎØÛÅ -ÎÅ ÂÙÌÏ. ðÏÞÔÉ ÓÞÁÓÔØÅ. +Но тут на его лице светилась какая-то уверенность в себе, какой раньше +не было. Почти счастье. ---- äÖÉ×, ÔÕÔ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÔØ æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÎÁÛÉ ÎÁÒÁÂÏÔËÉ -ÐÏ ÂÏÒØÂÅ Ó ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÅÍ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÉ. ôÙ ÂÕÄÅÛØ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ? +--- Джив, тут возникла необходимость передать Федерации наши наработки +по борьбе с последствием мозголомки. Ты будешь участвовать? ---- ðÏÞÅÍÕ ÂÙ É ÎÅÔ? äÅÌÁÔØ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÔÕÔ ÎÅÞÅÇÏ. +--- Почему бы и нет? Делать все равно тут нечего. ---- ôÏÇÄÁ ÄÁ×ÁÊ ×ÙÌÅÔÁÊ ÎÁ äÁÏÒ, ÔÕÔ ÕÖÅ ÒÁÂÏÞÁÑ ÇÒÕÐÐÁ ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ. +--- Тогда давай вылетай на Даор, тут уже рабочая группа собирается. ---- ðÏÇÏÄÉ, ÐÏÇÏÄÉ, äÁÏÒ ÜÔÏ ÇÄÅ? +--- Погоди, погоди, Даор это где? ---- îÕ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÇÁÌÁËÔÉËÉ ÏÔ ðÅÇÁÒÁ. ôÙ ÎÅ ×ÏÌÎÕÊÓÑ, ÄÅÎÅÇ ÎÁ -ÂÉÌÅÔÙ ÔÅÂÅ ×ÙÄÅÌÑÔ, ËÏÒÁÂÌÉ ÔÕÔ ÌÅÔÁÀÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏ... +--- Ну примерно через полгалактики от Пегара. Ты не волнуйся, денег на +билеты тебе выделят, корабли тут летают достаточно регулярно... ---- îÕ ÔÙ ÄÁÅÛØ... þÅÒÅÚ ÐÏÌÇÁÌÁËÔÉËÉ, ÔÏÌËÏÍ ÎÅ ÚÎÁÑ ÑÚÙËÁ, ÎÉÞÅÇÏ... +--- Ну ты даешь... Через полгалактики, толком не зная языка, ничего... ---- îÕ Ñ ÖÅ ÄÏÂÒÁÌÓÑ. äÏÇÏ×ÏÒÉÓØ Ó ÍÅÓÔÎÙÍÉ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁÍÉ, ÏÎÉ ÔÁÍ ×ÁÓ -ÎÅÂÏÓØ ÉÚÕÞÁÀÔ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏ×ÅÌÉ ÔÅÂÅ ××ÏÄÎÙÊ ÉÎÓÔÒÕËÔÁÖ. ôÅÂÅ ÂÕÄÅÔ -ÇÏÒÁÚÄÏ ÐÒÏÝÅ, ÞÅÍ ÍÎÅ~--- ÔÙ ÐÒÉ×ÙË Ë ÍÁÛÉÎÎÏ-ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ. -óÅÊÞÁÓ ÍÙ ÏÒÇÁÎÉÚÕÅÍ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÀ ÂÁÚÙ, ÞÔÏÂÙ ÔÅÂÑ -ÏÔËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ÁÌÉ. äÏ ×ÓÔÒÅÞÉ,~--- É ëÅÁÌÏÒ ÏÂÏÒ×ÁÌ Ó×ÑÚØ. +--- Ну я же добрался. Договорись с местными планетологами, они там вас +небось изучают, чтобы провели тебе вводный инструктаж. Тебе будет +гораздо проще, чем мне~--- ты привык к машинно-компьютерной цивилизации. +Сейчас мы организуем официальный запрос к командованию базы, чтобы тебя +откомандировали. До встречи,~--- и Кеалор оборвал связь. ---- ôÙ ÓÌÙÛÁÌÁ?~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ äÖÉ× íÁÒÒÅÓ Ë éÒÒÅ. +--- Ты слышала?~--- обратился Джив Маррес к Ирре. ---- óÌÙÛÁÌÁ. +--- Слышала. ---- é ÞÔÏ ÔÙ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÏ×ÏÄÕ ÄÕÍÁÅÛØ? +--- И что ты по этому поводу думаешь? ---- ñ ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ËÏÅ-ËÏÍÕ ÕÖÅ ÄÏ ÓÍÅÒÔÉ ÎÁÄÏÅÌÏ ÉÚÏÂÒÁÖÁÔØ ÉÚ ÓÅÂÑ ÐÏÄÏÐÙÔÎÏÇÏ -ÂÁÒÒÁ × ÌÁÂÉÒÉÎÔÅ Ó ËÕÓÏÞËÏÍ ÓÙÒÁ × ÏÄÎÏÍ ÕÇÌÕ É ÜÌÅËÔÒÏÛÏËÏÍ × ÄÒÕÇÏÍ. á -ÓÅÊÞÁÓ Õ ÔÅÂÑ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÁÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓÁÍÏÍÕ ÎÁÓ ÐÏÉÚÕÞÁÔØ. +--- Я думаю, что кое-кому уже до смерти надоело изображать из себя подопытного +барра в лабиринте с кусочком сыра в одном углу и электрошоком в другом. А +сейчас у тебя открывается замечательная возможность самому нас поизучать. -ôÏÒÏÐÉÔØÓÑ ÔÅÂÅ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÎÅËÕÄÁ, ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÒÅÊÓÏ×ÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ ÎÁ ÷ÅÎÔÕ ÅÝÅ -ÔÒÉ ÄÎÑ. á ÔÁÍ... èÍ, ÔÁÍ Ó ÒÅÊÓÁÍÉ ÎÁ äÁÏÒ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÐÌÏÈÏ. ä×ÉÖÅÎÉÅ -ÎÅÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ, É ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÞÅÒÅÚ ÎÅÄÅÌÀ, ËÏÇÄÁ ÔÙ ÔÕÄÁ ÐÒÉÂÕÄÅÛØ... +Торопиться тебе особенно некуда, до следующего рейсового корабля на Венту еще +три дня. А там... Хм, там с рейсами на Даор довольно плохо. Движение +нерегулярное, и что будет через неделю, когда ты туда прибудешь... -îÏ ÔÒÉ ÄÎÑ Õ ÔÅÂÑ ÔÏÞÎÏ ÅÓÔØ. ôÁË ÞÔÏ ÔÒÉ ÄÎÑ ÍÏÖÎÏ ÔÅÂÑ ÏÂÕÞÁÔØ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, -ÞÔÏÂÙ ÉÚÕÞÁÔØ. +Но три дня у тебя точно есть. Так что три дня можно тебя обучать вместо того, +чтобы изучать. -éÒÒÁ ÎÁÂÒÁÌÁ ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ðÕÒÒÁ. +Ирра набрала номер профессора Пурра. ---- ðÒÏÆÅÓÓÏÒ, ÔÕÔ ÔÁËÁÑ ÎÅÚÁÄÁÞÁ ÓÌÕÞÉÌÁÓØ,~--- ÏÎÁ ÏÂÒÉÓÏ×ÁÌÁ -ÓÉÔÕÁÃÉÀ.~--- þÔÏ Ó äÖÉ×ÏÍ ÄÅÌÁÔØ? +--- Профессор, тут такая незадача случилась,~--- она обрисовала +ситуацию.~--- Что с Дживом делать? -ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÐÏÞÅÓÁÌ ÌÁÐÏÊ ÚÁ ÕÈÏÍ. +Профессор почесал лапой за ухом. ---- á ÚÎÁÅÛØ ÞÔÏ, ÄÁ×ÁÊ-ËÁ Ñ ×ÙÐÉÛÕ ÔÅÂÅ ËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ËÕ ÎÁ äÁÏÒ. ó ÏÄÎÏÊ -ÓÔÏÒÏÎÙ, ÐÏÍÏÖÅÛØ äÖÉ×Õ ÏÓ×ÏÉÔØÓÑ, Ó ÄÒÕÇÏÊ~--- ÓÏÂÅÒÅÛØ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÙÊ -ÍÁÔÅÒÉÁÌ ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÔÏÇÏ, ËÁË ÒÁÚÕÍÎÏÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï ÐÏÚÄÎÅ-ÐÒÅÁÓÔÒÁÌØÎÏÇÏ -ÐÅÒÉÏÄÁ ÏÓ×ÁÉ×ÁÔÓÑ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ. ðÒÁ×ÄÁ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÏËÁ ÏÎ Õ ÎÁÓ ÔÁËÏÊ -ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅÃ. ïÓÔÁÌØÎÙÅ~--- ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÙÅ. îÏ ÄÁÖÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÅÅ ÓÒÁ×ÎÉÔØ -ÅÇÏ ÁÄÁÐÔÁÃÉÀ Ó ÁÄÁÐÔÁÃÉÅÊ ÔÏÇÏ ÖÅ ëÅÁÌÏÒÁ. ðÏËÁ ÂÕÄÅÔÅ ÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ, -×ÙÂÅÒÉ ×ÒÅÍÑ É ÐÏÔÒÑÓÉ ÁÄÍÉÒÁÌÁ õÉÌØÑÍÓÔÏÎÁ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÔÏÇÏ, ËÁË ×ÅÌ -ÓÅÂÑ ëÅÁÌÏÒ × ÐÅÒ×ÙÅ ÄÎÉ ÐÏÐÁÄÁÎÉÑ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ. îÁ ÍÅÓÔÅ~--- -ÐÒÏÉÎÔÅÒ×ØÀÉÒÕÅÛØ ÅÇÏ ÓÁÍÏÇÏ. +--- А знаешь что, давай-ка я выпишу тебе командировку на Даор. С одной +стороны, поможешь Дживу освоиться, с другой~--- соберешь замечательный +материал по поводу того, как разумное существо поздне-преастрального +периода осваиватся в Федерации. Правда, конечно, пока он у нас такой +один образец. Остальные~--- средневековые. Но даже интереснее сравнить +его адаптацию с адаптацией того же Кеалора. Пока будете собираться, +выбери время и потряси адмирала Уильямстона на предмет того, как вел +себя Кеалор в первые дни попадания в Федерацию. На месте~--- +проинтервьюируешь его самого.