X-Git-Url: http://www.wagner.pp.ru/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=breakfast.tex;h=91f36aff4330d55f3375b77d78e6f7676ccfdbc6;hb=HEAD;hp=4317b406d0d05a56d6110dc34b0e77986a4f959a;hpb=b2785f139e6c9d0d2e7b76e63db52a7ec7ec9c1b;p=fiction%2FKate-the-Empress.git diff --git a/breakfast.tex b/breakfast.tex index 4317b40..91f36af 100644 --- a/breakfast.tex +++ b/breakfast.tex @@ -1,99 +1,113 @@ -þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ íÉÈÅÌØ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ×ÎÏ×Ø, É ÐÒÏ×ÅÌ ëÅÁÌÏÒÁ × ÂÏÌØÛÏÊ -ÚÁÌ, ÇÄÅ ×ÏËÒÕÇ ÓÔÏÌÁ ÓÏÂÒÁÌÉÓØ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ. - -úÁÌ ÜÔÏÔ ÂÙÌ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÉ ÎÁ ÞÔÏ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÙË ×ÉÄÅÔØ ëÅÁÌÏÒ. -ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÚÁÌÁ, ×ÉÄÉÍÏ Ó ÔÏÊ, ÞÔÏ ×ÙÈÏÄÉÌÁ ÎÁ ÕÌÉÃÕ, ÏËÎÁ ÂÙÌÉ -ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁËÉÅ ÖÅ, ËÁËÉÅ × ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÓÔÏÌÉÞÎÙÈ ÄÏÍÁÈ, ÎÏ Ó ÄÒÕÇÏÊ -ÓÔÏÒÏÎÙ ÐÏÞÔÉ ×ÓÑ ÓÔÅÎÁ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÁ ÓÏÂÏÊ ÓÐÌÏÛÎÏÊ ÌÉÓÔ ÓÔÅËÌÁ. - -ëÒÏÍÅ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÓÔÏÌÁ × ÃÅÎÔÒÅ ÚÁÌÁ, ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍ ÂÅÚ ×ÓÑËÉÈ ÃÅÒÅÍÏÎÉÊ -ÒÁÓÓÁÖÉ×ÁÌÉÓØ ÏÂÉÔÁÔÅÌÉ äÏÍÁ, ÏÄÅÔÙÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ × ÏÄÅÖÄÕ, ÐÏÈÏÖÕÀ ÎÁ -ÄÏÒÏÖÎÙÊ ËÏÓÔÀÍ ëÜÔ, Õ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÓÔÅÎ ÓÔÏÑÌ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÓÔÏÌÉË Ó ÒÁÚÎÙÍÉ -ÓÔÒÁÎÎÙÍÉ ÐÒÅÄÍÅÔÁÍÉ, Á ÎÁÄ ÎÉÍ ×ÉÓÅÌÏ ÚÅÒËÁÌÏ-ÎÅ ÚÅÒËÁÌÏ, ËÁÒÔÉÎÁ-ÎÅ -ËÁÒÔÉÎÁ~--- ÂÏÌØÛÏÊ ÌÉÓÔ ÔÅÍÎÏÇÏ ÓÔÅËÌÁ × ÕÚËÏÊ ÒÁÍÅ ÉÚ ÓÌÏÎÏ×ÏÊ ËÏÓÔÉ, -ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÇÌÁÄËÏÊ, ÂÅÚ ÒÅÚØÂÙ. - -ðÏÓÕÄÁ, ÓÔÏÑ×ÛÁÑ ÎÁ ÓÔÏÌÅ, ÂÙÌÁ ÔÁËÏÊ ÖÅ ÓÔÒÁÎÎÏÊ, ËÁË É ÜÔÏ ÎÅÐÏÎÑÔÎÏÅ -ÕËÒÁÛÅÎÉÅ~--- ÔÁÒÅÌËÉ É ÞÁÛËÉ ÉÚ ÆÁÒÆÏÒÁ ×ÙÓÏÞÁÊÛÅÇÏ ËÁÞÅÓÔ×Á, ÎÏ ÏÞÅÎØ -ÐÒÏÓÔÏÊ ÆÏÒÍÙ É ÐÏÞÔÉ ÂÅÚ ÒÉÓÕÎËÏ×. ðÒÉÂÏÒÙ ÓÔÁÌØÎÙÅ, ÎÏ ÏÔÐÏÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ -ÔÁË, ÞÔÏ ÌÀÂÏÊ À×ÅÌÉÒ ÐÏÚÁ×ÉÄÕÅÔ. - -óÌÕÇ, ÐÏÄÁÀÝÉÈ ÂÌÀÄÁ ÔÏÖÅ ÎÅ ÂÙÌÏ. åÄÁ, ÐÒÉ×ÅÚÅÎÎÁÑ ÎÁ ÓÔÏÌÉËÅ ÎÁ -ËÏÌÅÓÁÈ ×ÙÓÔÁ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÑÍÏ ÎÁ ÓÔÏÌ × ÂÏÌØÛÉÈ ÍÉÓËÁÈ, É ÕÞÁÓÔÎÉËÉ ÔÒÁÐÅÚÙ -ÓÁÍÉ ÎÁËÌÁÄÙ×ÁÌÉ Å£ ÓÅÂÅ × ÔÁÒÅÌËÉ, ÂÅÚ ÍÁÌÅÊÛÅÇÏ ÓÔÅÓÎÅÎÉÑ ÐÒÏÓÑ ÄÒÕÇ -ÄÒÕÇÁ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÌÅËÏ ÓÔÏÑ×ÛÕÀ ÍÉÓËÕ. ÷ÍÅÓÔÏ ×ÉÎÁ É ×ÏÄÙ ÐÏÄÁ×ÁÌÉ ÔÒÉ -×ÉÄÁ ÔÅÍÎÙÈ ÇÏÒÑÞÉÈ ÎÁÐÉÔËÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÂÁ×ÌÑÌÉ ÓÌÉ×ËÁÍÉ. - -ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÌ ×ÓÅ ÔÒÉ. <<ëÏÆÅ>> ÐÏËÁÚÁÌÓÑ ÅÍÕ ÓÌÉÛËÏÍ ÇÏÒØËÉÍ, -<<ËÉÎ>>\footnote{ëÉÎ~--- ÏÔ×ÁÒ ÉÚ ÐÏÂÅÇÏ× ÏÄÎÏÉÍÅÎÎÏÇÏ ËÕÓÔÁÒÎÉËÁ, -ÚÁÍÅÎÑÀÝÉÊ ÞÁÊ É ËÏÆÅ ÎÁ ÷ÅÎÔÅ.}~--- ÓÌÉÛËÏÍ ÄÕÂÑÝÉÍ ÎÁ ×ËÕÓ, Á -<<ÞÁÊ>>~--- ÐÏÎÒÁ×ÉÌÓÑ. ïÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÒÁÚÍÅÛÁÔØ × ÎÅÍ ÐÁÒÏÞËÕ ÓÌÁÄËÉÈ -ËÕÂÉËÏ×, ÐÏ ×ÎÅÛÎÅÍÕ ×ÉÄÕ ÎÁÐÏÍÉÎÁ×ÛÉÈ ÓÌÅÖÁ×ÛÉÊÓÑ ÓÎÅÇ. - -ëÜÔ ÚÁ ÓÔÏÌÏÍ ÎÅ ÂÙÌÏ. ëÅÁÌÏÒ ÛÏÐÏÔÏÍ ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ Õ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎÁ, -ÇÄÅ ÏÎÁ. - ---- ëÜÔ ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ÓÔÏÌÉÃÙ ÔÏÌØËÏ Ë ÏÂÅÄÕ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ.--- õ -ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÉÚ-ÚÁ ÐÏÖÁÒÁ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÌÁÓØ ËÕÞÁ ÓÒÏÞÎÙÈ ÄÅÌ × -áÌÁÎÔÏ, É ÅÊ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÔÁÍ ÚÁÄÅÒÖÁÔØÓÑ. é Ô×ÏÀ ÌÏÛÁÄØ ÏÎÁ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ. - -åÝ£ ÏÄÎÁ ÚÁÇÁÄËÁ. ëÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÏÎ ÐÏÐÁÌ × äÏÍ ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÐÏÞÔÉ -ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏ, É ÐÏÞÅÍÕ ëÜÔ ÎÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÔÅÍ ÖÅ ÓÁÍÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ Á ÅÄÅÔ -ÐÏ ÄÏÒÏÇÅ ËÁË ×ÓÅ. - -ëÏÇÄÁ ÚÁ×ÔÒÁË ÕÖÅ ÐÏÞÔÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ, ×ÙÓÏËÉÊ ÐÏÖÉÌÏÊ Ó×ÅÔÌÏ×ÏÌÏÓÙÊ -ÞÅÌÏ×ÅË, ÓÉÄÅ×ÛÉÊ ×Ï ÇÌÁ×Å ÓÔÏÌÁ, ×ÓÔÁÌ É ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÓÏÂÒÁ×ÛÉÍÓÑ: - ---- óÅÇÏÄÎÑ ÚÁ ÎÁÛÉÍ ÓÔÏÌÏÍ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÍÙ ÏÂÑÚÁÎÙ ÐÏ -ÍÅÎØÛÅÊ ÍÅÒÅ ÓÐÁÓÅÎÉÅÍ ÖÉÚÎÉ ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ. ðÏÚ×ÏÌØÔÅ ÏÔ ÉÍÅÎÉ äÏÍÁ -×ÙÒÁÚÉÔØ ÅÍÕ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ. - -÷ÓÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÕÓÔÒÏÉÌÉ ÎÅÂÏÌØÛÕÀ Ï×ÁÃÉÀ. ëÅÁÌÏÒ ÏÐÕÓÔÉÌ ×ÚÇÌÑÄ × -ÔÁÒÅÌËÕ, ÎÅ ÚÎÁÑ ÞÔÏ ÅÍÕ ÄÅÌÁÔØ. - -ëÏÇÄÁ ÏÎ ÐÏÄÎÑÌ ÇÌÁÚÁ, ÏÎ ÐÏÎÑÌ ÞÔÏ ÐÅÒÅÓÔÁÌ ÂÙÔØ ÃÅÎÔÒÏÍ ×ÓÅÏÂÝÅÇÏ -×ÎÉÍÁÎÉÑ ÔÁË ÖÅ ÂÙÓÔÒÏ, ËÁË É ÓÔÁÌ ÉÍ. ìÀÄÉ ×ÓÔÁ×ÁÌÉ ÉÚ-ÚÁ ÓÔÏÌÁ, -ÓÏÂÉÒÁÌÉÓØ ÎÅÂÏÌØÛÉÍÉ ÇÒÕÐÐÁÍÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÂÓÕÖÄÁÌÉ É ÒÁÓÈÏÄÉÌÉÓØ. - -÷ÙÓÏËÉÊ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÎÅÍÕ É ÓÐÒÏÓÉÌ: ---- ôÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÎÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÷Ù ÐÒÉÂÙÌÉ × ÓÔÏÌÉÃÕ, ÞÔÏÂÙ ÉÓËÁÔØ -ÓÞÁÓÔØÑ ÎÁ ÓÌÕÖÂÕ éÍÐÅÒÁÔÏÒÕ? é ËÁË É Õ ÌÀÂÏÇÏ ÎÁÞÉÎÁÀÝÅÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ, Õ -÷ÁÓ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÔÏÌÓÔÙÊ ËÏÛÅÌÅË. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, Ä×ÏÒÑÎÓËÁÑ ÞÅÓÔØ ÎÅ -ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÷ÁÍ ÐÒÉÎÑÔØ ÃÅÎÎÙÅ ÐÏÄÁÒËÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ñ ÐÒÅÄÌÁÇÁÀ ÷ÁÍ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ -ËÒÅÄÉÔ. äÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÓÕÍÍÙ × 1200 ÚÏÌÏÔÙÈ ÷ÁÍ È×ÁÔÉÔ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÖÉÔØ -ÐÏÄÏÂÁÀÝÅÊ ÏÆÉÃÅÒÕ ÖÉÚÎØÀ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË Õ ÷ÁÓ ÚÁ×ÅÄÕÔÓÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ -ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÏÈÏÄÁ. ðÏÔÏÍ ËÏÇÄÁ-ÎÉÂÕÄØ ÏÔÄÁÄÉÔÅ. åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÉËÁËÉÈ -ÐÒÏÃÅÎÔÏ×. - -ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÓÅÂÅ 1200 ÚÏÌÏÔÙÈ~--- ÓÏÌÉÄÎÙÊ ÍÅÛÏË ÆÕÎÔÏ× ÔÒÉÄÃÁÔØ -×ÅÓÏÍ. ëÕÄÁ ÅÍÕ ÂÅÚ Ë×ÁÒÔÉÒÙ É ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÌÏÛÁÄÉ\dots - -÷ÉÄÉÍÏ, ÜÔÏ ÏÔÒÁÚÉÌÏÓØ Õ ÎÅÇÏ ÎÁ ÌÉÃÅ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ðÁÕÌØ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ: - ---- ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÚÑÔØ ÓÅÊÞÁÓ ÓÔÏÌØËÏ, ÓËÏÌØËÏ ÓÏÞÔÅÔÅ ÎÕÖÎÙÍ, Á ËÏÇÄÁ -×ÏÚÎÉËÎÅÔ ÎÕÖÄÁ × ÄÅÎØÇÁÈ, ÚÁÇÌÑÎÉÔÅ × ËÏÎÔÏÒÕ äÏÍÁ. - -äÁ, É ÅÝ£. ñ ×ÉÄÅÌ ÓÒÅÄÉ ÷ÁÛÉÈ ×ÅÝÅÊ ÐÉÓØÍÏ, ÁÄÒÅÓÏ×ÁÎÎÏÅ áÒ×ÉÄÕ ÔÁÌ -üÍÂÒÁÓÕ. üÔÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ ÓÔÁÒÙÈ ÄÒÕÚÅÊ? - ---- äÁ. - ---- ðÏÚ×ÏÌØÔÅ, Ñ ÓÏ Ó×ÏÅÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÔÏÖÅ ÞÅÒËÎÕ ÅÍÕ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË. - -ðÁÕÌØ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÓÔÏÌÉËÕ ÏËÏÌÏ ÓÔÅÎÙ. íÁÌÅÎØËÏÅ ÞÅÒÎÏÅ ÓÔÅËÌÏ × ÒÁÍÅ, -ÓÔÏÑ×ÛÅÅ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÔÏÌÉËÅ, ÏÓ×ÅÔÉÌÏÓØ, É ÎÁ ÎÅÍ ÐÏÑ×ÉÌÉÓØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ -ËÁËÉÈ-ÔÏ ÂÅÌÙÈ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÏ×. ðÁÌØÃÙ ðÁÕÌÑ ÂÅÇÁÌÉ ÐÏ ËÁËÏÊ-ÔÏ -ÛÔÕËÏ×ÉÎÅ ×ÒÏÄÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ ËÌÁ×ÅÓÉÎÁ, ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ × ËÒÙÛËÕ ÓÔÏÌÁ ÐÏÄ ÜÔÏÊ -ÒÁÍÏÊ, ÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÍÕÚÙËÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÂÅÌÙÈ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÏ× ÐÏÑ×ÌÑÌÉÓØ -ÞÅÔËÉÅ ÓÔÒÏÞËÉ. - -åÝ£ ÏÄÉÎ, ÆÉÎÁÌØÎÙÊ ÁËËÏÒÄ É ðÁÕÌØ ÕÂÒÁÌ ÒÕËÉ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. þÅÒÅÚ -ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÉÚ ÅÝÅ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÁÎÎÏÊ ÛÔÕËÏ×ÉÎÙ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÓÔÏÌÅ ×ÙÌÅÚ -ÌÉÓÔ ÂÕÍÁÇÉ Ó ÔÉÐÏÇÒÁÆÓËÉÍ ÔÅËÓÔÏÍ. ðÁÕÌØ ÅÝ£ ÒÁÚ ÐÅÒÅÞÉÔÁÌ ÅÇÏ, -ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏ ÈÍÙËÎÕÌ, É ÒÁÚÍÁÛÉÓÔÏ ÒÁÓÐÉÓÁÌÓÑ. ðÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÓÌÏÖÉÌ ÌÉÓÔ -×ÞÅÔ×ÅÒÏ É ÐÒÏÔÑÎÕÌ ëÅÁÌÏÒÕ. - ---- áÄÒÅÓÁ ÐÉÓÁÔØ ÎÅ ÂÕÄÕ, ÔÁË ËÁË, Ñ ÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÔÅÓØ -Ë ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ ËÁË ÔÏÌØËÏ ëÜÔ ×ÅÒÎ£Ô ÷ÁÍ ×ÁÛÕ ÌÏÛÁÄØ. +Через некоторое время Михель появился вновь и провел Кеалора в большой +зал, где вокруг стола собрались Звездные Купцы. + +Зал этот был совершенно не похож ни на что, что привык видеть Кеалор. +С одной стороны зала~--- видимо, с той, что выходила на улицу~--- +окна были примерно такие же, как и в остальных столичных домах, но с +другой стороны почти вся стена представляла собой сплошной лист стекла. + +Кроме большого стола в центре зала, уже накрытого к завтраку, у одной +из стен стоял небольшой столик с разными странными предметами, а над +ним висело зеркало-не зеркало, картина-не картина~--- лист +темного стекла в узкой раме из слоновой кости, почему-то совершенно +гладкой, без резьбы. + +Посуда, стоявшая на столе, была такой же странной, как и это непонятное +украшение~--- тарелки и чашки из фарфора высочайшего качества, но очень +простой формы и почти без рисунков. Приборы стальные, но отполированные +так, что любой ювелир позавидует. + +За большим столом уже рассаживались обитатели Дома. Их одежда была +похожа на дорожный костюм Кэт~--- рубашки простого покроя и брюки из +грубой ткани. К Кеалору подошел высокий пожилой светловолосый +человек: + +{\sloppy{}--- Приветствую вас, тал Кеалор. Я Пауль Эрзенберг, глава миссии +Звездных Купцов. Рад видеть вас у нас в гостях. + +}Похоже, никаких церемоний и правил при рассаживании не соблюдалось, +что приятно напомнило Кеалору времена его обучения, но совершенно не +соответствовало его представлениям о быте богатых купцов Империи. Кеалор +заметил свободное место рядом с ван Страатеном и поспешил его занять~--- +а вдруг придется что-то потихоньку срочно выяснить. + +Слуг, подающих блюда, тоже не было. Еда, привезенная на столике на +колесах, выставлялась прямо на стол в больших мисках, и участники трапезы +сами накладывали её себе в тарелки, без малейшего стеснения прося друг +друга передать далеко стоявшую миску. Вместо вина и воды подавали три +вида темных горячих напитков, которые некоторые разбавляли сливками. + +{\sloppy Кеалор попробовал все три. «Кофе» показался ему слишком горьким, +«кин»\footnote{Кин~--- отвар из побегов одноименного кустарника, +заменяющий чай и кофе на Венте.}~--- слишком дубящим на вкус, а +«чай»~--- понравился. Особенно если размешать в нем парочку сладких +кубиков, по внешнему виду напоминавших слежавшийся снег. + +Когда свободных мест за столом почти не осталось, Пауль обратился +к собравшимся: + +--- Позвольте представить вам нашего гостя Кеалора тал Альдо, которому +мы обязаны спасением жизни Кэт Уильямстон. + +Послышались приветствия и возгласы одобрения, две девушки +заинтересованно улыбнулись, несколько мужчин протянули +руки для рукопожатия. Один из +мужчин представился~--- Алан Нокс~--- и Кеалор вспомнил, как Кэт говорила, +что этот Алан спит и видит, как бы побольше узнать о Севере. + +Затем Звездные Купцы вернулись к завтраку, и Кеалор тоже принялся за +еду~--- аппетит у него после всех приключений разыгрался адский. + +}Кэт за столом не было. Кеалор шепотом поинтересовался у ван Страатена, +где она. + +--- Кэт доберется до столицы только к обеду,~--- ответил тот.~--- У +Звездных Купцов из-за пожара гостиницы образовалась куча срочных дел в +Аланто, и ей пришлось там задержаться. И твою лошадь она приведет. + +Ещё одна загадка. Каким образом он попал в Дом Звёздных Купцов почти +мгновенно, и почему Кэт не воспользовалась тем же самым способом, +а едет по дороге, как все? + +После завтрака Пауль подошел к нему и сказал: + +--- Тал Кеалор, насколько мне известно, Вы прибыли в столицу, чтобы искать +счастья на службе у Императора. И, как и у любого начинающего офицера, у +Вас не слишком толстый кошелек. Как я понимаю, дворянская честь не +позволит Вам принять ценные подарки, поэтому я предлагаю Вам небольшой +кредит. Думаю, что суммы в 1200 золотых Вам хватит для того, чтобы жить +подобающей офицеру жизнью до того, как у Вас заведутся соответствующие +источники дохода. Потом когда-нибудь отдадите. Естественно, никаких +процентов. + +Кеалор представил себе 1200 золотых~--- солидный мешок фунтов тридцать +весом. Куда ему с таким количеством денег без квартиры~--- возить на лошади? + +Видимо, это отразилось у него на лице, поскольку Пауль продолжал: + +--- Вы можете взять сейчас столько, сколько сочтете нужным, а когда +возникнет нужда в деньгах, загляните в контору Дома. + +Да, и ещё. Я видел среди Ваших вещей письмо, адресованное Арвиду тал +Эмбрасу. Это рекомендации кого-то из старых друзей? + +--- Да. + +--- Позвольте, я со своей стороны тоже черкну ему несколько строк. + +Пауль подошел к столику около стены. Черное стекло в раме осветилось, +и на нем появились изображения каких-то белых прямоугольников. Пальцы +Пауля бегали по какой-то штуковине вроде клавиатуры клавесина, встроенной +в крышку стола под этой рамой, но вместо музыки на одном из белых +прямоугольников появлялись четкие строчки. + +Ещё один, финальный аккорд, и Пауль убрал руки с клавиатуры. Через +несколько секунд из еще одной странной штуковины на том же столе вылез +лист бумаги с типографским текстом. Пауль ещё раз перечитал его, +удовлетворенно хмыкнул и размашисто расписался. После чего сложил лист +вчетверо и протянул Кеалору. + +--- Адреса писать не буду, так как, я полагаю, Вы все равно направитесь +к тал Эмбрасу, как только Кэт вернёт Вам вашу лошадь.