1 Ну, вот наконец и Тинмоуд.
3 Слава Богу (а может, кому-нибудь из местных божеств, если тут есть
4 соответствующее божество, заведующее лошадьми)~--- конь Кеалора особых
5 проблем не доставил. Вообще-то мог бы, судя по нервному подрагиванию
6 ноздрей. Но гнедого жеребца явно заинтересовала серая кобыла Кэт, так
7 что благодарить, похоже, надо было богиню Арсиэс, что Кэт и сделала~---
10 Ну что ж. Все получилось совсем и совсем неплохо. Если подумать,
11 результатам, которых она добилась в этой поездке, мог бы позавидовать и куда
12 более опытный специалист. Конечно, Пауль помог ей спланировать эту
13 операцию, но делала-то все она...
15 Итак, что у нас в активе: роскошные рассказы старой сказительницы и
16 в придачу один из центральных персонажей этих рассказов, живой и (если
17 Михель не подкачал) здоровый. В пассиве: внеочередной вызов гравишлюпки.
18 Судя по тому, что Кэт успела узнать о Кеалоре тал Альдо~--- баланс явно
21 Окраинные переулки остались позади, и вот перед Кэт уже широкая прямая
22 улица, мощеная булыжником. Подковы лошадей цокали по мостовой, создавая
23 веселый ритмический рисунок.
27 Кинет, парнишка-конюх из местных, взял под уздцы лошадь Кэт и ловко перехватил повод гнедого.
29 --- Позаботься о них, Кинет.
31 --- Непременно, таллэ Кэт!~--- Парнишка со знанием
32 дела оглядел гнедого.~--- Это же конь северных кровей! Их в округе,
33 считай, не осталось. Это конь тал Альдо, верно?
35 --- Да,~--- Кэт спрыгнула с кобылы. Серая покорно последовала за конюхом,
36 гнедой, немного поупиравшись для вида, пошел следом.
38 --- Все будет в лучшем виде, таллэ Кэт!~--- заверил Кинет, заводя лошадей в
43 Двадцать лет тому назад на молодого планетолога Ивана Колодина напала
44 ностальгия особого рода. Помучившись несколько дней, выходец из-под
45 Старой Руссы приобрел у местного кузнеца хороший топор, пилу и большой
46 котел, нанял печника и устроил баню. Добротную такую, самую что ни на
47 есть классическую русскую баню.
49 Не то чтобы планетологам негде было мыться~--- душ-то у них был~--- но...
50 словом, кто хоть раз побывал в русской бане, тому не надо объяснять, чем
51 она хороша. Планетологи самых различных национальностей быстро оценили
52 творение Колодина. А потом как-то раз под какой-то праздник Колодин
53 взял и привел в баню молодого местного аристократа Арвида тал Эмбраса,
54 с которым они были в неплохих отношениях. Тал Эмбрас тоже оценил
55 невиданное творение по достоинству, долго и подробно расспрашивал
56 планетолога, а потом взял и устроил баню в своем поместье. А поскольку
57 тал Эмбрас был человеком гостеприимным, то ничего удивительного, что
58 через год-полтора бани задымили по всей Империи.
60 {\sloppy Вот тогда Колодин и осознал, что, показав тал Эмбрасу свою баню, устроил
61 самое настоящее вмешательство в культуру недоисследованной планеты.
62 Осознал это не только Колодин, но и другие заинтересованные лица,
63 в том числе начальник планетологической базы.
65 }--- Да какое же это вмешательство?~--- оправдывался Колодин, вызванный на
66 ковер.~--- Что я ему, чертеж гравидвигателя показал? А если бы и показал~---
67 он бы ничего не понял. В бане не используется никаких технологий,
68 превосходящих уровень средних веков! Неужели местные так легко
69 раскопировали бы ее, если бы она содержала что-то, выходящее за пределы
72 Спустя пять лет Колодин стал начальником базы, а еще десять лет
73 спустя улетел с Ирганто, и его сменил Пауль Эрзенберг. Теперь академик
74 Колодин возглавлял в Московском Университете кафедру социальной
75 планетологии, генерал Арвид тал Эмбрас руководил императорской гвардией,
76 а баня Дома Звездных Купцов стала легендарной не только в Империи,
77 но и на всех планетологических базах Галактики.
81 Окна бани запотели~--- стало быть, натоплена. Вот и отлично.
83 {\sloppy Кэт распахнула дверь предбанника. На вешалке висела кожаная черная куртка с
86 }--- Эй, Синтия! Там на меня пару еще хватит?
88 --- Кэт, ты?~--- отозвалась Синтия из парной.~--- Давай, залезай, заодно и
91 --- Сейчас, только белье принесу!
93 Через пять минут, сложив в предбаннике чистое белье и раздевшись, Кэт
94 уселась на полке рядом с Синтией Корлейн.
96 Вообще-то Кэт Синтии немного завидовала. Всего на пять лет старше Кэт,
97 двадцатисемилетняя Синтия Корлейн уже считалась опытным специалистом в
98 области феодальной интриги и языческих культов. Она выполнила несколько
99 успешных научных работ, опубликовала семь статей в журналах, три из
100 которых перепечатала вентийская «Планетология Федерации», опубликовала
101 монографию о солнечных культах различных планет и теперь готовила новую~---
102 об эротических культах~--- по заказу редакции той же «ПФ». А еще
103 Синтия была одним из авторов поверья, что пистолеты Звездных Купцов
104 стреляют без промаха. И первой красавицей базы.
106 --- Удачно съездила?~--- спросила Синтия, легко перебравшись на следующий
109 --- Весьма. Тебя попарить?
111 --- Буду очень благодарна,~--- Синтия улеглась на полке, вытянув стройные
112 ножки и прикрыв руками грудь.
114 Кэт окунула в кипяток березовый веник~--- удивительно, что на этой
115 планете, как и на Земле, растут дубы, березы и липы!~--- отряхнула веник и
116 принялась охаживать им Синтию.
120 --- Вот прямо так и написал?~--- спросила Синтия. Они с Кэт, завернувшись
121 в толстые махровые полотенца, пили в предбаннике медовый отвар. За окном
122 ветер качал ветви старой липы. Кэт рассказывала про пожар «Врат Ночи»,
123 про спасение Кеалора и казнь пьяницы-поджигателя.
125 {\sloppy~--- Угу. Такие вот у местной богини любви встречаются почитатели.
126 Это ведь может быть тебе полезным для монографии, верно? Как пример
127 достаточно необычных действий почитателя Арсиэс... Кстати, как продвигаются
128 твои исследования? Удалось попасть на внутренний храмовый обряд?
130 }--- А вот и нет.~--- Синтия тряхнула головой, тугой узел волос развязался,
131 и спутанная светлая грива упала на спину и плечи. На лице Синтии отразилась
132 предельная досада.~--- Верховная Жрица, эта упертая старая карга, меня
135 --- Почему?~--- изумленно спросила Кэт. Не было секретом, что внутренние обряды
136 храма Арсиэс, как и обряды любого божества подобного рода, характеризовались
137 совершенно определенными действиями; но Синтия не отличалась брезгливостью,
138 когда речь шла о необходимости заполучить нужную информацию. Для участия
139 в обрядах требовалась физическая красота~--- но этим Синтия уж точно
142 --- Она заявила, что я никогда не смогу полюбить иргантийца!
144 --- Вот оно что! Обидно,~--- Кэт сочувственно вздохнула и отпила еще медового
145 отвара.~--- Неужели для участия в обряде необходимо любить другого
148 --- Не знаю. Верховная Жрица наотрез отказалась мне что-либо объяснять по этому
151 --- Видимо, госпожа Ашиллис просто очень хорошо чувствует, насколько мы
152 здесь чужие...~--- задумчиво произнесла Кэт, отставляя медовый отвар и
153 сбрасывая простыню.~--- Пойдем еще попаримся?
155 --- Нет, ты иди, если хочешь, а с меня, пожалуй, хватит,~--- махнула
156 рукой Синтия и направилась в душевую.
160 Кэт вышла из бани, ощущая свежесть и блаженную расслабленность во всем
161 теле. Остановившись под липой, с удовольствием вдохнула свежий воздух.
163 Ну что ж, надо, пожалуй, сходить поесть и отправляться к Паулю с
164 подробным докладом. Да не мешало бы навестить Кеалора. Кстати, потом
165 надо будет поподробнее поговорить о нем с Синтией~--- вероятно,
166 возможность с самого начала наблюдать за деятельностью
167 материализовавшегося местного мессии немного утешит ее после неудачи
168 с храмом Арсиэс. Оказывается, и великолепной Синтии не все удается.
169 А еще нужно проверить, хорошо ли Кинет вычистил лошадей. И, пожалуй,
172 Серая кобыла, вполне довольная жизнью, мирно жевала сено в деннике.
173 Гнедого коня нигде не было видно.
175 Кинет во дворе конюшни ворошил сено.
177 --- А где конь тал Альдо?~--- спросила Кэт.
179 --- А его сам тал Альдо и забрал,~--- сообщил конюх.~--- Вот почти сразу,
180 как вы ушли, он появился, осмотрел коня, оседлал его и уехал.
182 «Надо же, какой стеснительный»,~--- подумала Кэт.