]> www.wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/blob - london.txt
Датская линия
[fiction/jasmina.git] / london.txt
1 Специалист по типографике
2 -------------------------
3
4 *24 августа 1798, Лондон*
5
6 <TBD>
7 *Беседа с Чарльзом Уилкинсом*
8 *У Уилкинса герои встрачаются с Натаниэлем Халхедом, который
9 рассказывает про своего знакомого алхимика Питера Вульфа*
10
11 — Не люблю алхимиков. — скривила рот Ясмина. — Вот был у отца в Дели
12 один алхимик, так потом пришлось ему вот этими руками шею свернуть.
13
14 — За что? — хором удивились оба ориенталиста.
15
16 — Ну, понимаете, господа, он почему-то думал что мужчина, даже если он
17 последние двадцать лет работал исключительно за письменным столом,
18 всегда справится с юной девушкой, даже если ту учили боевым искусствам
19 лучшие преподаватели, которых можно найти в Империи. Поэтому пытался
20 меня скрутить и сдать заговорщикам. Козёл похотливый.
21
22 — Алхимики, конечно, люди с о странностями и Питер тоже... — задумчиво
23 пробормотал Халхед. — Но вот что касается отношения к женщинам он
24 безупречный джентльмен.
25
26 Я тем временем листал свой карманный справочник. Наконец я нашел там этого
27 персонажа.
28
29 — Ясмина, это же человек который еще четверть века назад получил 
30 пикриновую кислоту! По-моему, к нему обязательно стоит нанести визит.
31
32 — Почему вас так заинтересовало это его незначительное открытие? —
33 удивился Уилкинс.
34
35 Раскрывать что такое хорошая бризантная взрывчатка я не собирался. В
36 конце концов я имею дело ни много  ни мало, как с будущим библиотекарем
37 Ост-Индской Компании, то есть фактически главой британского мозгового
38 центра индологии. Вульф
39 открыл пикринку как желтую краску для ткани, так мы её и опишем.
40
41 — Понимаете ли господа, благополучие Индии, как вам прекрасно известно,
42 держится на ткацком производстве.  Поэтому научные исследования в
43 области окраски тканей могут существенно повлиять на наполнение
44 императорской казны.
45
46 Завтрак у Алхимика
47 ------------------
48
49 *25 авгнуста 1798, Лондон*
50
51 Как выяснилось, попасть на знаменитый в узких кругах завтрак у Питера
52 Вульфа не так-то просто. Завтрак состоится четыре утра, ещё до рассвета,
53 и чтобы попасть в этот неурочный час в дом учёного, нужно подать
54 секретный сигнал. Халхед сигналом с нами поделился, но встречаться с
55 нами и провожать нас к алхимику категорически отказался. Каждый из
56 жаждущих тайного знания должен добираться до его обители самостоятельно.
57 Уже то, что Ясмина придет с сопровождающим, нарушение, но простительное.
58
59 Нур категорически отказалась участвовать в этой авантюре, заявив что она
60 порядочная женщина и по ночам через чужие заборы лазить не собирается.
61 Если некоторые наследницы воспитаны как мальчишка-сорванец, то это их
62 личное дело, а она лучше выспится после бессонной ночи в дилижансе.
63
64 Так что на завтрак к алхимику мы отправились вдвоём.
65
66 — Меня подмывает перекинуться в кошку и приехать туда у тебя за пазухой.
67 А  там — торжественно превратиться в пантеру, а потом уже и в девушку.
68 Единственное что останавливает, это то, что  превращаться в обнаженную
69 девушку придётся у всех на глазах, — сказала Ясмина, пока мы пробирались
70 по улицам ночного Лондона.
71
72 Но вот наконец мы оказались на заднем дворе шестиэтажного доходного
73 дома. Я постучал по водосточной трубе три раза, потом посвистел в
74 свисток, который нам одолжил Халхед, потом три раза повернулся на носке
75 левой ноги. Когда я закончил третий поворот, люк угольного подвала
76 отворился, и почти неразличимая в темноте фигура, закутанная в чёрную
77 ткань с головой, поманила нас к себе.  Мы по очереди спрыгнули в люк. 
78 Существенной частью ритуала было то, что сопровождая на это загадочное
79 сборище девушку, нельзя подавать ей руку, помогая спуститься в подвал.
80
81 Правда, Ясмина, будучи кошкой и драконом одновременно, прыгает куда лучше
82 меня.
83
84 Из подвала мы поднялись по чёрной лестнице на третий этаж и проникли в
85 квартиру. Комната, в которой мы оказались произвела у меня впечатление
86 даже не химической лаборатории, а чулана для неиспользуемого
87 оборудования при такой лаборатории. Под потолком висело чучело
88 крокодила, а в одном из углов присутствовала и армиллярная сфера
89 диаметром сантиметров в шестьдесят, вернее, следовало бы сказать в пару
90 футов.
91
92 Посреди разнообразных змеевиков,
93 колб и жаровен располагался покрытый белоснежной скатертью чайный стол,
94 освещённый масляной лампой, за которым сидел сам хозяин в завитом
95 парике. Рядом с ним располагались те гости, которые успели придти раньше
96 нас, в том числе и Халхед. 
97
98 — О, принцесса, вы всё-таки решили почтить своим присутствием наше
99 скромное собрание, — приветствовал он Ясмину.
100
101 — Принцесса?! — удивился Вульф.
102
103 — Да, — пояснил Халхед. — Питер, позвольте вам представить Ясмину
104 Аздахак, наследницу трона Великих Моголов и её верного рыцаря Рихарда
105 Беринга.
106
107 — Как интересно, — потёр руки Вульф. — У меня никогда ещё не бывало
108 гостей восточнее, чем из Петербурга. 
109
110 — О вы многое потеряли, — улыбнулся в ответ я. — Зная ваш интерес к
111 Великому Деланью, могу утверждать что вы совершенно  напрасно
112 замыкаетесь в рамках средиземноморской традиции, игнорируя Восток. Всё
113 таки Египет и Иудея это, считай Европа. А принципиально другие традиции
114 начинаются с Персии и восточнее.
115
116 Хозяин представил нам прочих гостей. Один из них привлек моё внимание:
117
118 — А это Билл Конгрев, начинающий журналист, магистр искусств.
119
120 Молодой человек, лет двадцати пяти на вид, в цивильном сюртуке, встал
121 из-за стола и поклонился.
122
123 — Вы сын полковника Конгрева, суперинтенданта Вулвичского арсенала?
124
125 — Да, но мне хочется остаться в истории как самостоятельная личность, а
126 не как сын своего отца.
127
128 — Тогда вам стоит бросить журналистику и заняться изобретательством. У
129 вас есть к этому задатки. Если вы не будете тратить свои силы на слишком
130 фантастические проекты, вроде вечного двигателя, а займетесь
131 практическими вещами, вроде воспроизведения на английских фабриках
132 майсурских боевых ракет, или усовершенствованием паровых машин, 
133 то есть шансы, что это вашего отца будут
134 вспоминать как «отца того самого Конгрева».
135
136 Молодой человек выпучил глаза, и казалось, что воротник врезался ему в
137 горло:
138
139 — Скажите, сэр, вы владеете искусством чтения мыслей? — спросил он,
140 когда дар речи вернулся к нему через несколько секунд.
141
142 — Что вы, какие мысли. Так, немного предсказания будущего. Увы, техника
143 чтения мыслей слишком завязана на язык, на котором человек думает, и
144 индийские пандиты ещё не разработали технологию чтения мыслей на
145 английском языке.
146
147 Глаза Вульфа, уставившегося на меня в упор, горели ярче чем угли в
148 камине.
149
150 Я мысленно потёр руки. Попал. Видимо, молодой Конгрев уже думал обо всех
151 тех вещах, которыми он в нашей реальности займется лет через
152 пять, но ни с кем ещё не делился. Поэтому он принял меня за ясновидца и
153 телепата. Так что теперь, похоже, Вульф, мой.
154
155
156 \* \* \*
157
158 — Было бы интересно, — сказал я, — получить вашу жёлтую краску не из
159 индиго, которое сама по себе краска, а из продуктов перегонки каменного
160 угля. 
161
162 — Вы считаете, что может получиться? — задумался Вульф.
163
164 — Да, некоторые соображения симметрии заставляют предполагать что среди
165 продуктов перегонки угля должно быть вещество, нитрование которого даст
166 пикриновую кислоту.
167
168 — Хм, у вас там действительно несколько иная традиция. Некоторые
169 соображения симметрии, вы говорите... К сожалению, я сам не большой
170 специалист по перегонке угля — больно уж грязное занятие. Но у меня есть
171 знакомый в Париже, Филипп Лебон. Он как раз сейчас возится именно с
172 этим. Хотя вот продать парижскому магистрату свой способ получения
173 светильного газа он так и не сумел и находится в сложном финансовом
174 положении. А двигатель в котором вместо нагревания воды огонь
175 используется непосредственно для движения поршня, он так построить и не
176 сумел.
177
178 — Интересно, если ему предложить контракт в Дели, его это заинтересует?
179 В отличие от консервативных французов, мы бы как раз не против осветить
180 наши города газовыми фонарями.
181
182 — Пожалуй, да, только ему потребуются подъемные. Деньги на дорогу у него
183 вряд ли  найдутся.
184
185 — Могу ли я просить вас передать ему наше предложение. Вы говорите, что
186 вы с ним хорошо знакомы?
187
188 \* \* \*
189
190 — И всё-таки надо бы добраться до Корнуоллиса в Дублине... — задумчиво
191 сказала Ясмина, когда мы покинули гостеприимный дом алхимика.
192
193 — Зачем? Он там с французами и повстанцами воюет, ему не до того, чтобы
194 передавать тебе опыт управления Индией.
195
196 — Хочу задать ему один вопрос. Только один. Я много читала в будущем про
197 его реформы в Индии, а кое-какие результаты видела своими глазами. Вот
198 и хочу его спросить — он намеренно устроил голод в Бенгалии или нет.
199
200 — А он тебе ответит? 
201
202 — Надеюсь. В своё время, как раз когда отец забрал
203 меня из Драконьей Долины в Дели, они были в достаточно приятельских
204 отношениях. Ну насколько могут быть правители соседних, часто враждующих
205 стран. Ко мне он относилься как к племяннице или внучке.