4 Я поставил на стол светодиодный фонарик, разложил заранее распечатанную
5 карту-двухсотку окрестностей Лахора, и начал разбираться в диспозиции
8 Спать совершенно не хотелось. Понятно, что ничего особо полезного, пока
9 Ясмина там крадется в кошачьем облике по вражескому лагерю, сделать нельзя.
11 Вдруг дверь приоткрылась, и в неё проскользнула женская фигура, закутанная
12 с ног головы в покрывало.
14 — Мой господин послал меня, чтобы я исполнила все твои желания, о гость, —
15 промурлыкала она по-английски и сбросила покрывало.
17 Верхняя часть тела у неё была прикрыта только несколькими нитками бус,
18 ниже то-ли шаровары, то-ли юбка из полупрозрачной ткани до середины голени,
19 а на щиколотках браслеты. Кожа достаточно смуглая, расовый тип тоже в общем-то
20 не сильно отличается от того, что можно увидеть на улицах Лахора.
22 Только вот рыжие волосы слегка выбиваются из картины типичной североиндийской
25 Тут она, наконец, заметила, чем освещена комната.
27 — Электрический свет… — пробормотала она.
29 — Так значит, ты и есть та самая Дженнифер, о которой мне Ясмина столько
30 рассказывала, — улыбнулся я. — Придется рюкзак распаковывать. Поскольку самое
31 большое твоё желание — узнать, что же мы притащили из того мира.
33 Я расстегнул ремни и начал выстаскивать из рюкзака всё, притащенное из
34 XXI века. Два ноутбука, несколько карманных раций, чемоданчик с
37 — Но всё это требует питания, — разочарованно вздохнула девушка.
39 — Это я тоже предусмотрел. — я вытащил из рюкзака компактную конструкцию
40 из труб с велосипедными педалями. — Вот этот генератор может до двухсот
41 ватт давать. Нужно только приделать опоры, чтобы он устойчиво стоял, и
42 стойку с седлом. Но это мы на месте сделаем, из каких-нибудь палок.
44 Дженнифер с интересом рассматривала конструкцию, которую мне за час
45 сварили мужики в гаражах, а я потом полдня шлифовал болгаркой и красил
46 из аэрозольного баллончика.
50 — Да, конечно. Фабричные почему-то либо слишком тяжёлые, или слишком
55 — Слушай, а тебя Ясмина откуда притащила.
59 — Это, которая в Айдахо?
61 — Нет, это которая в России.
63 Она ещё раз внимательно смерила меня взгядом, оценивая возраст.
65 — Так ты самый настоящий советский инженер?
67 — Ну не совсем. Университет я закончил и правда до распада СССР, но не
68 по инженерной специальности. А откуда у тебя такое отношение к советским
71 — Я когда-то работала в Никарагуа. Вот там у нас был местный шофер,
72 Пабло. Он мог поченить всё, что угодно, и из любого мусора собрать
73 что-нибудь работающее. Когда я его спросила, где он такому научился, так
74 он рассказал, что ещё при сандинистах работал так же шофёром у советских
75 инженеров, которые там чего-то проектировали, и у них научился.
77 Я смотрела на него снизу вверх, а эти инженеры были для него примерно
78 такими же богами, способнгыми из глины сотворить человека, как он для
84 — Слушай, а ты можешь изобрести телеграф? — вдруг спросила Дженни.
86 — Телеграф? А нам это что-то даст? Технология, опережающая время лет на
87 тридцать. Если учесть что промышленность здесь не самая передовая. то на
88 полвека. Пока будем разворачиваться, англичане сопрут.
90 — Так это-то нам и надо. Чтобы они украли, чтобы протянули линию от
91 Лондона до Бомбея и далее до Калькутты. У них случится информационная
92 сверхпроводимость. А во всем этом мире только мы с тобой знаем, что это
93 такое, и с чем его едят. Опять же, здесь, в империи Моголов от Европы
94 отстаёт не только промышленность, но и бюрократия. Дать в руки
95 министерству по делам войны и колоний такой инструмент, так они начнут
96 каждой ротой прямо из Лондона командовать.
98 Я смачно выругался по-русски.
100 — Вижу, понимаешь, чем это грозит. А тут — феодализм. Вассал моего
101 вассала не мой вассал. Поэтому, пожалуй, удастся ненавязчиво ограничить
102 желание покомандовать через голову. А представляешь, как у них начнет
103 лихорадить финансовые рынки...