4 По моим прикидкам, путь из Лахора в Дели верхами должен был занять
5 примерно неделю. А пехоте — ещё дольше. Начинать свою карьеру в новом
6 мире с такого путешествия мне очень не хотелось, тем более что
7 последствия для моего авторитета в глазах местных военных были бы
8 удручающими. Я, конечно, готовился, но всего времени, которое удалось
9 урвать на обучение меня верховой езде от всех прочих дел, было, пожалуй,
10 не больше одного другого перехода.
12 Неожиданно для меня на помощь пришла Ясмина. Она вдруг заявила, что
13 собирается отправиться в Дели в драконьем облике и предложила мне стать
16 Ранджит Сингх и де Пиль дружно усомнились в том, что императрице стоит
17 появляться в бывшей мятежной столице без верных войск. Но она была
18 уверена в том, что оставшийся в качестве основы делийского гарнизона
19 джатский полк примет её с распростертыми объятьями.
21 Более того, она отказалась взять с собой кого-нибудь из своих
22 военачальников, заявив что у каждого из них есть свои войска и они все
23 должны заниматься ими и обеспечить их появление в столице в кратчайший
26 Поэтому вместо недели тряской рыси по Великому Колёсному Пути,
27 представлявшему собой что-то вроде разбитого грейдера, меня ожидало
28 всего лишь часов шесть плавного драконьего полёта. Тут я мог быть
29 более-менее уверен что не собью ни ноги себе, ни холку Ясмине. Впрочем,
30 дракон не лошадь, и стереть ему спину гораздо сложнее.
32 Стартовали мы вечером, на следующий день после достопамятной победной
33 вечеринки. Весь день девушка-дракон отсыпалась после утомительного
34 межмирового перехода, ночной разведывательно-диверсионной деятельности и
35 утреннего выступления на поле битвы.
37 Рюкзак мой остался на попечении Ранджита Сингха и Дженнифер. Оба
38 прекрасно представляют себе ценность притащенных из другого мира вещей.
39 Со мной была только пневматика, даже без насоса, и малый джентльменский
40 набор в полевой сумке.
42 Карта окрестностей Дели там, естественно, была. Даже почти актуальная,
43 за 1857 год, причем де Пиль по памяти её откорректировал по состоянию на
46 Впрочем, понаблюдать Дели с воздуха мне не удалось. Ясмина выбрала время
47 старта так, чтобы оказаться в Дели часа за два до рассвета и бесшумно
48 опустилась прямо во двор казарм джатов.
50 Через несколько минут после того как Ясмина, уже одетая, постучалась в
51 двери, полк был уже поднят по тревоге и наряды отправились в разные
52 концы Дели брать под контроль всяких нелояльных личностей.
54 Меня Ясмина послала разоружать ту английскую полуроту со штуцерами,
55 которая не дала ей унести из дворца Мирзу Наджафа.
57 У англичан службу несли несколько хуже, чем у джатов. Поэтому
58 пробуждение их было несколько неприятным.
60 — Ну что, джентльмены, с вами Гази Фероз расплатился? — спросил я у них,
61 после того как они были построены без оружия.
63 — Нет, сэр! — отрапортовал английский лейтенант, спросонок пытаясь
64 понять что здесь делает этот явный европеец, и что вообще происходит в
67 — Тогда вам не повезло. Вашему нанимателю позавчера отрубили в Лахоре
68 голову как мятежнику, злоумышлявшему против законного падишаха.
70 Вздох разочарования прокатился по строю.
73 поскольку мы заинтересованы в том, чтобы сохранить с Британской
74 Ост-Индской компанией мирные взаимовыгодные отношения, — продолжал я. —
75 мы, пожалуй, выплатим вам эти деньги. Вы не обязаны были разбираться во
76 внутренней политики Империи.
78 Егеря не то чтобы закричали: «Ура!», но радостно зашевелились.
80 — Итак, мы выплачиваем вам жалование по сегодняшний день, и оплачиваем
81 какую-нибудь речную барку до Бенареса. Ещё на прокорм в пути выдадим
82 подъемные. Можете забрать с собой личное оружие и знамя, если оно у вас
83 есть. Но вот уж, извините, штуцера я личным оружием счесть никак не
84 могу. Шпаги, палаши, пистолеты — пожалуйста. У кого есть гладкоствольное
85 охотничье ружье — нет вопросов. А нарезные стволы останутся нам в
88 Я проводил с конвоем англичан до Джамны, джатский десятник помог мне
89 сторговать для них речную барку. После того как мы помахали ручкой с
90 берега отплывающей барке, десятник отпустил конвой и мы с ним
91 отправились на делийский базар, который вовсю уже шумел, хотя солнце
94 Первым делом мы посетили одного писца-брахмана, которого звали Раджив
95 Дасс. Ясмина перед тем как отправиться с ротой джатов во дворец написала
96 адресованную ему записку. На каком языке она, на санскрите или хинди я с
97 ходу не понял, поскольку читать девангари ещё не научился.
99 — И кто ты теперь будешь? — поинтересовался молодой брахман, смерив меня
100 необычно острым для базарного писца взглядом.
102 — Ну... Можешь считать меня пока новым падишахским алхимиком, вместо
103 того тамила, которого Ясмина голыми руками придушила. Хотя вообще-то я
104 рассчитываю на пост мир самана [^3]. В общем, я европейский инженер и
107 [^3] мир саман — что-то вроде министра промышленности и ремёсел.
109 Распросив Раджива, который знал на базаре всё и про всех, я отправился
110 прицениваться. Мне нужно было найти ремесленников, способных переделать
111 захваченные у англичан дульнозарядные штуцеры в скорострельные
112 пневматические винтовки вроде изобретённой несколько лет назад в
113 Австрии Жирандони, посмотреть что тут с железом, селитрой и прочими
114 полезными в военном деле вещами.
116 Выяснилось, что здесь торгуют даже нефтью. Дорого, и в небольших
117 количествах, но несколько десятков бочек было в наличии и заказать можно
118 было намного большие партии. Не то чтобы строить паровозы или пароходы с
119 нефтяным отоплением, но вот о напалме уже можно подумать.
121 Когда я уже почти закончил торговаться с оружейником, который с большим
122 интересом рассматривал мою pre-charged пневматику, произведенную в XXI
123 веке, меня вдруг дернул за локоть Дасс, всем своим видом показывая, что
124 есть разговор не для посторонних ушей.
127 — Рихард, у тебя есть возможность провести меня во дворец? — спросил он,
128 как только мы отошли в сторонку.
130 — Думаю, да. Ясмина наверняка сменила караулы на джатов, а джаты меня
131 все запомнили. Плюс у меня её перстень есть. А что?
133 — Есть срочные новости, о которых не стоит вслух говорить на базаре.
134 Обычно я не свечусь во дворце, с Мирзой Наджафом я встречался по вечерам
135 в одной кофейне. Но сейчас дело не ждёт до вечера.
139 — Только на минутку заглянем на моё место.
141 Идея заглянуть на рабочее место меня совершенно не удивила. Ну мало ли,
142 забрать оттуда надо деньги или письменные принадлежности. Но через
143 минуту вместо молодого, довольно крепкого парня-индуса из палатки писца вышла
144 закутанная с головой в какой-то традиционный головной убор
147 — Вот, — сказала она голосом Раджива. — Так меня никто не узнает. Лучше
148 мне всё же около дворца не светиться.
150 Мы направились во дворец. Как я и ожидал, стража меня узнала и
151 пропустила с соответствующим воинским приветствием, отпустив между собой
152 пару шуточек, что-де не успел у Ясмины появиться новый фаворит, как уже
153 каких-то девиц во дворец водит.
155 Старший караула отловил какого-то дворцового лакея и велел отвести нас
158 Нас провели в тронный зал. Там на небольшой тахте под отделанным
159 павлиньими перьями балдахином, знаменитом Павлиньем Троне, сидела
160 по-турецки Ясмина. Перед троном, буквально в метре, стояла
161 знатная девушка-мусульманка, примерно её ровесница, и разговор вёлся
162 слегка на повышенных тонах:
164 — Ясмина, что ты сделала с моим отцом?
166 — Ну, Фирюза, что я могла с ним сделать? Он же заляпан в мятеже по самые
167 уши. Приказала голову отрубить.
169 — Всё состояние, конечно, конфискуешь. А мне что? В таваиф подаваться?
170 Оставишь хоть денег, чтобы я себе могла приличную *котху* купить?
172 — Фирюза, ты же никогда своего отца не любила и мечтала освободиться от
175 — Мечтать я, может, и мечтала. Но какое я могу занять место в обществе,
176 не выйдя замуж? Только танцовщица. Если б у меня хоть были идеи за кого
177 выйти, я б тебя попросила меня сосватать...
179 Ясмина поглядела поверх её плеча на стоящих в дверях нас с Радживом.
181 — Ну теперь твои возможности стали шире. Твой отец бы никогда не
182 согласился выдать тебя за ференга-христианина, или скажем, за поклонника
185 Мы синхронно поёжились. Девушка может и симпатичная, но как-то подобное
186 развитие событий было для нас обоих неожиданным.
188 — Так, — продолжала тем же тоном императрица. — Что-то стряслось. Крайне
189 необычное. Фирюза, иди посиди вон на том ковре, она показала в дальний
190 угол зала. А вы оба, идите сюда.
192 Раджив Дасс церемонно поклонился. Я, как мог, сымитировал его действия.
193 Мы подошли к трону и он, склонившись почти к самому уху Ясмины начал
196 — Госпожа падишах, в Ауде вот-вот начнется восстание. Получены сведения
197 от людей, приближенных к Вазиру Али, что ему надоело сидеть в Бенаресе.
199 — И когда он собирается выступить? Еще не решено, но где-нибудь после
202 — Надо бы оттянуть. Хотя бы до зимнего солнцестояния. У тебя есть
203 возможность передать ему сообщение?
205 — Есть, но велик риск что оно попадется не на те глаза.
207 — Тогда, пожалуй, придется лететь самой.
209 — В Бенарес?! — не сдержал эмоций брахман. — Там же толпы англичан!
211 — Это и хорошо. Англичане не верят в драконов. Поэтому им и в голову не
212 придет, что правительница Дели может внезапно возникнуть в глубине
213 контролируемого ими Ауда. А нам нужен Вазир Али как легитимный
214 правитель, незаконно свергнутый англичанами. Если мы слегка поможем
215 восстанию, он принесёт вассальную присягу и сразу англичане окажутся не
216 ближе Бихара. Но мои военачальники непременно начнут ныть, что ничего не
217 готово к войне и нужно хотя бы пару месяцев на подготовку. К зимнему
218 солнцестоянию мы, пожалуй, успеем. Фирюза, — позвола она девушку,
219 дисциплинированно сидевшую в стороне. — Хочешь за Вазира Али, наваба
220 Ауда? Молодой, красивый, примерно тебе ровесник.
222 — А он согласится взять дочь казнённого мятежника? — засомневалась
225 — Куда денется. Он сам сейчас свергнутый мятежник под арестом у
226 англичан. Если я верну его на трон Ауда, пусть даже в качестве
227 своего вассала, он у меня с руки есть будет.
229 Ясмина потребовала себе карту, долго вымеряла по ней расстояния,
230 ворча: «Никогда в Бенарес не летала...», потом выругалась:
232 — Проклятые англичане! Угораздило же их посадить Вазира Али под арест
233 так далеко от Дели. До Лакнау я б часов за пять долетела, а тут не
234 меньше восьми. Я тут вообще падишах или курьерский дракон?!
235 О, Фирюза, давай-ка я в спутники тебя возьму. Ты явно на полсотни фунтов
236 легче Рихарда. Заодно и с женихом познакомлю.
238 Ясмина улетела ещё до заката, успев только отдать дворцовой прислуге приказания о моём
239 статусе. Дели был надёжно взять под контроль
240 джатским полком, так что весь следующий день я спокойно занимался работой с
241 ремесленниками, пытаясь понять что у нас есть, чего нет и какие из
242 задуманных нововведений можно пытаться внедрить в первую очередь,
243 понимая, что, возможно через месяц, придется вести совершенно не
244 предусмотренную планами войну за Ауд.
246 На следующее утро незадолго перед рассветом в мою комнату во дворце
247 неслышно прокралась серая киска. Растянулась на кровати рядом со мной и
248 превратилась в девушку.
250 Пока я ей разминал утомлённые долгим перелетом мышцы спины, она
253 — Ох, умоталась. Третью ночь подряд дальние перелеты. Сегодня отсыпаюсь.
254 Никого не принимаю. Но в общем, вроде договорилась. Потерпят они там, в
255 Ауде еще месяца три английское хамство. А нам это меняет все планы.
256 Не хотела я сталкиваться с англичанами раньше, чем обкатаю армию на
257 раджах Гвалиора или Удайпура. Но тут англичане сами так подставились со
258 смещением Вазира Али...
260 — Ты главное, в Майсур не суйся раньше времени. Там они тоже так
261 подставятся в следующем году.
263 — Издеваешься, да? Мы вроде договорились, что Майсур мы даём забрать
264 англичанам, и принимаем к себе всех, кто оттуда после этого побежит.
265 Мне бы Раджпутану к рукам прибрать, чтобы торговать через Сурат или хотя
266 бы Бхаруч. Твои планы торговли по Инду через Татту мне пока кажутся
267 фантастикой. Ты лучше скажи, что из твоих военно-технических планов
268 можно реализовать за пару месяцев.
270 — Да почти ничего. Насколько я помню, даже производство пневматических
271 винтовок Жирардони в Австрии налаживал года два. Переделать захваченные
272 у англичан штуцера мы, наверное, успеем. А вот наладить производство
273 своих нарезных стволов — вряд ли. Но вообще нам надо начинать не с
274 оружия, а с тактики и логистики. Вот подготовить сихкскую, а может и
275 джатскую пехоту, чтобы она могла сражаться с бенгальскими сипаями на
276 равных, это мы можем успеть. Но, пожалуй надо отложить этот разговор до
277 тех пор, пока не подойдут войска из Лахора. Так что ты отдыхай пока, а я
278 пойду дальше кузнецов и плотников мучать. Кстати, а Фирюза где? Улетали
279 девушка и драконица, вернулась маленькая серая кошка.
281 — В Бенаресе осталась. Они с Вазиром Али друг другу приглянулись, так
282 что пусть сразу там за него и выходят. Тем более, что за этим мальчиком
283 пригляд нужен. Он конечно, весь из себя приемный сын наваба, но рохля.
284 Недаром англичане так легко его с трона сковырнули. Но у Фирюзы не
287 — А кто она вообще такая, эта Фирюза? Я так посмотрел, она на свою
288 повелительницу повышать голос не стесняется.
290 — Дочка Хайдара Амад-Хана, самого молодого из четырех казнённых перед
291 строем в Лахоре. Она была моей лучшей подругой всё время, что я провела
292 тут, в Дели, и надеюсь, ею и останется, несмотря на то, что отец её
293 впутался в заговор. У неё, правда, было подозрение что Амад-Хан влез в
294 это дело потому что возненавидел Мирзу Наджафа за то, что тот затащил
295 Фирюзу в постель. Но это вряд ли. У него было десять тысяч причин
296 поддержать заговор и без того. А что царивший при дворе разврат не
297 мешает ни придворной карьере, ни удачному замужеству, можно было бы и
298 привыкнуть за несколько веков.
300 На следующее утро я проснулся от странно знакомых звуков. Открыв глаза я
301 обнаружил, что посреди комнаты стоит мой рюкзак в раскрытом виде, а
302 Ясмина сидит за столом, положив ноутбук поверх оставленных мной вчера
303 чертежей и увлеченно играет в тетрис.
305 — Что, сикхская конница до Дели уже дошла? — удивился я.
307 — Нет, они в Рохтаке заночевали, — отвлеклась от игры девушка. — Ранджит
308 твердо намерен к вечеру дойти до Дели.Я просто крылья разминала и
309 слетала посмотреть, где они идут.
311 — Ну и разминочка у тебя... Сколько дотуда?
313 — Чуть больше 40 миль. Меньше часа в один конец. Просто при тех полетов,
314 которые я тут совершала вчера-позавчера все мышцы спины болят. И
315 единственный способ это преодолеть, это дать более-менее приличную
316 нагрузку. Не нарезать же мне круги
317 над Дели — скучно. А до Рохтака и обратно, туда ночью, обратно на
318 рассвете — очень приятная прогулка получилась.
320 Узнав, что сихкская конница ожидается в Дели сегодня я с утра посетил
321 джатские казармы и отдал несколько приказов. Благо, фейерверками здесь
322 занималась старинная и почтенная каста, и мой заказ по производству
323 разноцветных сигнальных ракет выполнить местным мастерам было несложно.
325 Поэтому я совершенно не удивился, когда меня разыскал посыльный солдат и
328 — Рихард-сахиб, получен сигнал, что до прибытия сикхов осталось два
331 Свернув свой разговор с литейщиками, которые были готовы попытаться
332 отлить цилиндры паровой машины по технологии, применяемой для пушек, я
333 направился во дворец отрывать Ясмину от государственных дел.
335 — Ваше величество, госпожа падишах, бросай ты эти бумаги и пошли к
336 Лахорским воротам Ранджита Сингха встречать. Как раз успеешь
337 переодеться, они должны часа через полтора появиться.
339 — Ты что, дозорному воки-токи выдал? — поинтересовалась она. — Ведь
340 Ранджит ведет конницу таким темпом, что даже на галопе обогнать его на
341 два часа твой дозорный бы не смог.
343 — Хочешь, проверь — все воки-токи как лежали в рюкзаке, так и лежат. —
344 усмехнулся я. — Использовать технику притащенную из другого мира —
345 низкий класс, плохая работа. Всё сделано местными ремесленниками и
348 — Заинтриговал. Показывай.
350 — Да показывать тут нечего. Обычные сигнальные ракеты. Мастера
351 расстарались и сделали их целых пяти цветов. Так что можно довольно
352 сложные сигналы передавать.
354 Со всеми неизбежными затратами времени на сборы, неизбежными
355 визитерами, норовящими отвлечь императрицу в самый неподходящий момент
356 делами огромной важности и срочности, мы оказались на башне Лахорских
357 ворот тогда, когда до приближающейся армии оставалось километра четыре.
359 Разглядывая колонну в бинокль я с удивлением обнаружил, что в боевых
360 порядках конницы, не отставая, движутся несколько упряжек шестёркой с
361 полевыми орудиями. Я, конечно, еще не настолько освоился с системой
362 Греноваля, чтобы вот так на расстоянии определять тип пушки, хотя их
363 всего-то три, но по-моему, это были ни разу не четырехфунтовки.
365 Прошло минут двадцать пять и колонна, перейдя с рыси на шаг, начала
366 втягиваться в ворота, за которыми были выстроены в почетном карауле две
369 Когда усталая конница выстроилась напротив джатов и Ясмина торжественно
370 приняла парад, я подошёл к пушкарям и спросил у них, чьи они. Оказалось,
371 что это всё же не была штатная полковая артиллерия сикхской конницы, до этого
372 здесь ещё не додумались. Это де Пиль придал коннице две сводных батареи
373 8-фунтовок, собрав по всей полевой артиллерии лучших ездовых. А
374 остальная артиллерия идёт с пехотой.